Franja

Zadetki iskanja

  • dom1 [ó] moški spol (-a …) das Zuhause; das Heim; das Elternhaus
    dostava: na dom frei Haus
    izposoja na dom die Entleihung
    delo na domu die Heimindustrie, das Heimwerk, die Heimarbeit
    delavec, ki opravlja delo na domu der Heimarbeiter
    nega bolnika na domu die Hauspflege
    obisk (zdravnika) na domu der Hausbesuch
    obisk stranke na domu der Kundenbesuch
    oskrba na domu die Heimbetreuung
    pouk na domu der Hausunterricht
    študij na domu das Heimstudium
    zakon o delu na domu das Heimarbeitsgesetz
    proti domu heim, heimwärts
    brez doma heimlos, unbehaust
    držati se doma häuslich sein
    od doma von zuhause weg
  • društv|o srednji spol (-a …) der Verein, der Verband
    neprofitno društvo gemeinnütziger Verein
    registrirano društvo eingetragener Verein
    -verband, -verein (avtorsko Autorenschutzverband, delavsko Arbeiterverein, delavsko izobraževalno Arbeiterbildungsverein, krajevno Ortsverein, za varstvo živali Tierschutzverein, pevsko Gesangverein, planinsko Alpenverein, Alpenklub, strelsko Schützenverein, športno Sportverein, telovadno Turnverein, turistično Fremdenverkehrsverein, Verkehrsverein)
    član društva das Vereinsmitglied
    statut društva die Vereinssatzung
    zakon o društvih das Vereinsgesetz
    zakonodaja o društvih das Vereinsrecht
    dejavnost društvev das Vereinswesen
    register društvev das Vereinsregister
  • državljanstv|o srednji spol (-a …) die Staatsangehörigkeit, die Nationalität
    odvzeti komu državljanstvo (jemanden) ausbürgern
    odvzem državljanstva die Expatriation, die Ausbürgerung, die Entziehung der Staatsbürgerschaft
    podeliti komu državljanstvo (jemanden) einbürgern/naturalisieren
    pridobitev državljanstva der Erwerb der Staatsbürgerschaft
    sprejem v državljanstvo die Einbürgerung, die Naturalisierung, die Verleihung der Staatsbürgerschaft
    listina o sprejemu v državljanstvo die Einbürgerungsurkunde
    prošnja za sprejem v državljanstvo der Einbürgerungsantrag
    brez državljanstva heimatlos, staatenlos
    oseba brez državljanstva der / die Staatenlose
    človek z dvema ali več državljanstvi der Mehrstaater
    potrdilo o državljanstvu der Staatsbürgerschaftsnachweis, Staatsangehörigkeitsausweis
    zakon o državljanstvu das Staatsbürgerschaftsgesetz
  • državni uradnik moški spol die Staatsbeamte
    zakon o državnih uradnikih das Beamtengesetz
    imeti status državnega uradnika beamtet sein
    s statusom državnega uradnika beamtet
  • efekt [é] moški spol (-a …) der Effekt, -effekt (tople grede Treibhauseffekt, Dopplerjev Dopplereffekt, Faradayev Faraday-Effekt, svetlobni Lichteffekt, Thomsonov Thomson-Effekt, tunelski Tunneleffekt, Tyndallov Tyndalleffekt, vizualni Schaueffekt, zaključni [Schlußeffekt] Schlusseffekt, Zeemanov Zeeman-Effekt); (učinek) die Wirkung, -wirkung; (vtis) der Eindruck; (rezultat) das Endergebnis
    sredstvo za dosego efektov das Effektmittel
    zvočni efekt der Klangeffekt, die Klangwirkung, posnetek: die Effektaufnahme, zvok der Effektton
    zakon efekta das Effektgesetz
    lov za efekti die Effekthascherei
    brez efekta effektlos
  • energijsk|i (-a, -o) Energie- (dobiček der Energiegewinn, pas das Energieband, spekter die Energietreppe, stavek der Energiesatz, vir die Energiequelle)
    energijski zakon fizika der Energiesatz, das Energieprinzip, das Gesetz von der Erhaltung der Energie
    energijski spekter fizika das Energiespektrum
    visoko energijski energiereich
  • evidenc|a [é] ženski spol (-e …) die Evidenz, česa: die Evidenthaltung (von); die Erfassung; das Register; der Nachweis, v obliki knjige: das Nachweisbuch
    blagovna evidenca der [Materialfluß] Materialfluss
    evidenca voženj der Fahrtennachweis
    evidenca občanov das Melderegister
    zakon o evidenci nastanitve občanov das Meldegesetz
    držati/imeti v evidenci evident halten, (voditi knjige) Buch führen
  • fonetsk|i [é] (-a, -o) phonetisch; Laut- (zakon das Lautgesetz, znak das Lautzeichen, stanje der Lautstand)
  • gozd [ó/ò] moški spol (-a; -ovi) der Wald (tudi rastlinstvo, botanika, gozdarstvo); gozdarstvo oskrbovan: der Forst; die Waldung; (hosta) das Holz; -wald ( rastlinstvo, botanikamočvirski Bruchwald, monsunski Monsunwald, tropski deževni Regenwald, tropski gorski Nebelwald, tropski sušni Trockenwald; geografija po vrsti, izkoriščanju: galerijski Galeriewald, nizki Niederwald, pašni Hütewald, produktiven Nutzwald, prebiralni Femelwald, trajni Dauerwald, varovalni Bannwald, visoki Hochwald, zaščitni Schutzwald; po drevju: iglasti Nadelwald, listnati Laubwald, mešani Mischwald, borov Föhrenwald, Kiefernwald, bukov Buchenwald, hrastov Eichenwald, smrekov Tannenwald, Fichtenwald)
    bog gozda der Waldgott
    izraba/izkoriščanje gozda die Waldnutzung, Forst(be)nutzung
    rob gozda der Waldrand
    krčenje gozda die Rodung, zgodovina die Neulandgewinnung
    dovoljenje za krčenje gozda die Rodungsbewilligung
    prositi za dovoljenje za krčenje gozda einen Rodungsantrag stellen
    brez gozda unbewaldet, če je bil gozd posekan: entwaldet
    z malo gozda pokrajina: holzarm, waldarm
    porasel z gozdom bewaldet
    gospodariti z gozdom gozdarstvo beforsten
    gojitev gozdov der Waldbau
    odmiranje gozdov das Waldsterben
    škoda v gozdu/kršitev predpisov o varstvu polj in gozdov die Forstfrevel, der Frevel
    varstvo gozdov der Forstschutz
    gozdovi množina površine: das Waldland
    gospodarjenje z gozdovi die Forstwirtschaft
    zakon o gozdovih das Forstgesetz
    proti gozdu waldwärts
    v gozdu im Wald
    v gozd in den Wald (hinein)
    iz gozda aus dem Wald
    po gozdu durch den Wald, im Wald
    sprehod po gozdu der Waldspaziergang
    kot v gozd, tako iz gozda wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus
    od samih dreves ne vidi gozda er sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht
    ti o volku, volk iz gozda wird der Wolf genannt, kommt er gerannt
  • gravitacijsk|i (-a, -o) Gravitations- (zakon das Gravitationsgesetz, konstanta die Gravitationskonstante, teorija die Gravitationstheorie, polje das Gravitationsfeld)
    figurativno gravitacijsko območje : mesta ipd.: das Einfallgebiet, der Anziehungsbereich
    das Einzugsgebitet
  • invalid moški spol (-a …) der Behinderte (ein -r), der Invalide; der Körperbehinderte; glede na zaslužek: der Erwerbsbeschränkte
    vojni invalid der Kriegsbeschädigte, der Kriegsversehrte ( ein -r)
    civilni invalid vojne der Zivilbeschädigte ( ein -r)
    -behinderter, -invalide (delni Teilinvalide, delovni Arbeitsinvalide, najtežji Schwerstbehinderter, težek Schwerbehinderter, Schwerkörperbehinderter)
    delovno mesto za invalida der Pflichtplatz
    biti invalid behindert sein, glede na delo: erwerbsunfähig sein (stoodstotno zu 100 % erwerbsunfähig)
    zakon o zaposlovanju invalidov das Invalideneinstellungsgesetz
  • izjem|en [é] (-na, -no) Ausnahme- (človek der Ausnahmemensch); figurativno phänomenal, ausnehmend
    biti izjemen eine Ausnahme sein/machen/bilden, eine Ausnahmeerscheinung sein, Ausnahmecharakter haben
    izjemni zakon das Ausnahmegesetz
    izjemno dovoljenje die Sondergenehmigung
  • izseljevanj|e srednji spol (-a …) die Auswanderung
    omejitev izseljevanja die Auswanderungsbeschränkung
    prepoved izseljevanja das Auswanderungsverbot
    zakon o izseljevanju das Auswanderungsgesetz
  • izvedben|i [é] (-a, -o) pravo Ausführungs-, Durchführungs- (načrt der Durchführungsplan, odlok der [Durchführungserlaß] Durchführungserlass, predpis die Durchführungsvorschrift, zakon das Ausführungsgesetz, določba die Ausführungsbestimmung, uredba die Durchführungsverordnung, določilo die Durchführungsbestimmung)
  • javna občila množina Medien množina
    zakon o javnih občilih das Mediengesetz
  • jezikovn|i (-a, -o) sprachlich, (znotrajjezikovni) innersprachlich; Sprach- (atlas der Sprachatlas, boj der Sprachenkampf, čut der Sprachsinn, kliše das Sprachklischee, kotiček die Sprachecke, laboratorij das Sprachlabor, nasveti die Sprachberatung, občutek das Sprachempfinden, das Sprachgefühl, otok die Sprachinsel, posrednik der Sprachmittler, pouk der Sprachunterricht, prostor der Sprachraum, sistem das Sprachsystem, spomenik das Sprachdenkmal, tečaj der Sprachkursus, vodnik der Sprachführer, zakon das Sprachgesetz, zemljevid die Sprachkarte, čistost die Sprachreinheit, dediščina das Sprachgut, družina die Sprachfamilie, kultura die Sprachkultur, meja die Sprachgrenze, nadarjenost die Sprachbegabung, norma die Sprachnorm, plast die Sprachschicht, posebnost die Spracheigenheit, pravilnost die Sprachrichtigkeit, pregrada die Sprachbarriere, raba der Sprachgebrauch, reforma die Sprachreform, sorodnost die Sprachverwandtschaft, umetnost die Sprachkunst, umetnije Sprachkünste množina, vzgoja die Spracherziehung, zakonitost das Sprachengesetz, zmeda die Sprachverwirrung, bogastvo der Sprachreichtum, občestvo die Sprachgemeinschaft, ozemlje das Sprachterritorium, das Sprachgebiet, pravilo die Sprachregel, svetovanje die Sprachberatung, usmerjanje die Sprachlenkung, vprašanje die Sprachenfrage); sprach- (nadarjen sprachbegabt, napačen sprachwidrig, pravilen sprachrichtig, ustvarjalen sprachschöpferisch)
    jezikovno mešan ozemlje: gemischtsprachig
  • kartel [é] moški spol (-a …) das Kartell (cenovni Preiskartell)
    zakon o kartelih das Kartellgesetz
    prepoved ustvarjanja kartelov das Kartellverbot
  • kazenski postopek moški spol pravo der [Strafprozeß] Strafprozess, das Strafverfahren
    zakon o kazenskem postopku die [Strafprozeßordnung] Strafprozessordnung (StPO)
    vojaški kazenski postopek das Militärstrafverfahren
    predlog za uvedbo kazenskega postopka der Strafantrag (vložiti stellen)
  • Kirchhoffov Kirchhoffsch
    Kirchhoffov zakon sevanja fizika Kirchhoffsches Strahlungsgesetz
    Kirchhoffova izreka fizika, elektrika Kirchhoffsche Regeln
  • komutativnost ženski spol (-i …) die Kommutativität
    zakon komutativnosti matematika das Kommutativgesetz