Franja

Zadetki iskanja

  • prež|ati (-im) lauern (na kaj/koga auf (etwas/jemanden), (jemanden) belauern, (jemandem) auflauern)
    prežati na priložnost auf eine Gelegenheit lauern
    začeti prežati sich auf die Lauer legen
  • puščati3 (-m) undicht sein, lecken, durchlecken, leck sein, ein Leck haben
    začeti puščatiti leck werden
    streha puščati es regnet durch
  • rabi|ti se (- se)

    1. (biti v rabi) gebräuchlich sein
    začeti se rabiti in Gebrauch kommen
    nehati se rabiti außer Gebrauch kommen

    2.
    X se rabi kot sredstvo proti ipd.: X wird als … verwendet, X ist als … im Gebrauch

    3. (obrabljati se) sich abnutzen
  • razumeti [é] (razumem)

    1. verstehen, narobe: [mißverstehen] missverstehen
    ne razumeti nicht verstehen, kein Verständnis haben für
    ne razumeti niti besedice kein Wort verstehen
    ne razumeti šale keinen Scherz/Spaß verstehen
    povsem razumeti koga/kaj volles Verständnis haben für
    dati razumeti komu kaj (jemandem etwas) zu verstehen geben
    začeti razumeti sich [klarwerden] klar werden über, aufgehen (X začenja razumeti X geht es auf)
    razumeti kot auffassen als, nehmen als
    razumeti osebno pripombe ipd.: persönlich nehmen
    razumeti prav ne narobe: recht verstehen

    2. (zapopasti) (etwas) verstehen, aufnehmen, kapieren, begreifen, razlago: mitkommen
    ne razumeti nicht verstehen können, nicht schlau werden aus
    ne morem razumeti, da … ich kann nicht verstehen/begreifen, [daß] dass …/es will mir nicht in den Sinn gehen/ich finde es nicht begreiflich, [daß] dass …/das geht über mein Begriffsvermögen

    3.
    razumeti slovensko/nemško slowenisch/deutsch verstehen/können
    ne razumeti slovensko/nemško kein Slowenisch/Deutsch verstehen/können
  • rjav|eti2 [é] (-im) zarjaveti rosten
    začeti rjavti Rost ansetzen, verrosten
    ki ne rjavi rostbeständig
  • smej|ati se (smejem se)

    1. lachen; glasno: hellauf lachen

    2. komu/čemu: (jemanden/etwas) auslachen, dobrodušno: sich amüsieren über
    |
    smejati se na ves glas aus vollem Halse lachen
    smejati se na vsa usta von einem Ohr bis zum anderen lachen
    smejati se v pest sich ins Fäustchen lachen
    začeti se smejati loslachen
    figurativno tu bi se še krave smejale da lachen die Hühner
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje wer zuletzt lacht, lacht am besten
    ti se lahko smeješ du hast gut lachen
  • sovražnost ženski spol (-i …) die Feindlichkeit; die Feindseligkeit; (zlohotnost) die Gehässigkeit
    sovražnost do -feindlichkeit
    (tujcev Fremdenfeindlichkeit); ➞ → sovražen
    sovražnosti množina, vojska Feindseligkeiten (tudi figurativno)
    začeti s sovražnostmi Feindseligkeiten eröffnen
  • spet1 [é] wieder; wiederum, wieder einmal; abermals
    spet kdaj wieder mal, wieder einmal
    spet in spet wieder und wieder, immer wieder, einmal über das andere
    že spet schon wieder
    wieder …, wieder- (srečati wiedertreffen, postaviti na noge [wiederaufrichten] wieder aufrichten, videti [wiedersehen] wieder sehen, imeti wiederhaben, narediti [wiedertun] wieder tun, wiedermachen, priti na misel [wiedereinfallen] wieder einfallen, se okrepiti wiedererstarken); nach- (napolniti nachfüllen, zrasti nachwachsen)
    biti spet pri močeh wieder auf dem Posten sein
    priti spet na površje wieder an die Oberfläche kommen
    spet se pojaviti wieder auf der Bildfläche erscheinen
    začeti spet od začetka von vorn anfangen
    priti spet k sebi wieder zu sich kommen
  • stavk|a ženski spol (-e …) der Streik (gladovna Hungerstreik, opozorilna Warnstreik, protestna Proteststreik, rudarska Bergarbeiterstreik, sedeča Sitzstreik, solidarnostna Solidaritätsstreik, Sympathiestreik, splošna Generalstreik); der Ausstand, v podjetju: die Bestreikung (eines Betriebes)
    stavka na ključnih točkah der Schwerpunktstreik
    grožnja s stavko die Streikdrohung, Streikandrohung
    izbruh stavke der Streikausbruch
    pravica do stavke das Streikrecht
    prepoved stavke das Streikverbot
    vodstvo stavke die Streikleitung
    poziv k stavki der Streikaufruf
    začeti stavko in den Streik treten
  • stavka|ti (-m) streiken, sich im Ausstand befinden, im Streik stehen
    začeti stavkati in den/einen Streik treten
  • strelja|ti [é] (-m) ustreliti schießen, feuern; iz puške, pištole: (ein Gewehr/eine Pistole) abfeuern
    streljati z možnarjem böllern
    ironično : knallen, ballern
    brezciljno streljati herumschießen
    streljati dol hinunterschießen, herunterschießen, hinunterfeuern
    streljati na slepo (srečo) drauflosfeuern, drauflosschießen
    streljati nazaj zurückschießen, zurückfeuern
    streljati z ostro municijo scharf schießen
    začeti streljati losschießen, losknallen, losfeuern, losballern
    streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen (tudi figurativno)
    streljati z očmi figurativno Blicke schießen
    streljati s topovi na vrabce figurativno mit Kanonen auf Spatzen schießen
    ki dobro strelja [schußstark] schussstark
    ki rad/hitro strelja schießwütig
    ki slabo strelja [schußschwach] schussschwach
  • sumi|ti (-m) posumiti/zasumiti Verdacht hegen, den Verdacht haben, [daß] dass …; koga: verdächtigen (po krivem falsch, unschuldig), in Verdacht haben
    začeti sumiti Verdacht schöpfen
  • tolč|i1 (-em) udariti schlagen (po čem draufschlagen, einschlagen auf, po vratih gegen die Tür schlagen, okoli sebe um sich schlagen, ausschlagen, po bobnu die Trommel schlagen), hauen (na/po auf); dlje časa: (razbijati) hämmern (auf, gegen), trommeln
    tolči s kladivom po (etwas) behämmern
    tolči s palico/pendrekom knüppeln, einknüppeln auf
    tolči z bičem peitschen, einpeitschen auf
    začeti tolči losschlagen, loshämmern
  • tuli|ti (-m) zatuliti heulen; (rjoveti) brüllen; množica, pijanci: johlen, grölen; pes: jaulen, heulen
    tuliti na vso moč (jokati) Rotz und Wasser heulen
    otrok: plärren
    tuliti v luno ipd.: (etwas) anheulen
    figurativno tuliti v isti rog ins selbe Horn blasen
    tuliti v luno den Mond anbellen, anheulen
    tuliti z volkovi mit den Wölfen heulen
    začeti tuliti losheulen
    figurativno tuliti kot žival wie ein [Schloßhund] Schlosshund heulen
    figurativno (to je,) da bi tulil! (das ist) zum Schreien!
  • upa|ti (-m) hoffen, die Hoffnung hegen, [daß] dass …; sich (etwas) erhoffen
    začeti upati Hoffnung schöpfen
    spet začeti upati neue Hoffnung schöpfen
    upati je … es steht zu hoffen …
    upajmo na najboljše! hoffen wir das Beste!
    upam, da … hoffentlich … (upam, da pride hoffentlich kommt er)
    upam, da ni tako das will ich nicht hoffen
  • ustreli|ti (-m) streljati

    1. einen [Schuß] Schuss abgeben; iz puške: (ein Gewehr) abfeuern; schießen (nazaj zurückschießen, skozi durchschießen, mimo fehlschießen); (začeti streljati) losschießen
    figurativno kot bi ustrelil wie aus der Pistole geschossen, wie aus der Kanone geschossen

    2. koga po sodbi: erschießen, (usmrtiti po sodbi vojaškega sodišča) füsilieren

    3. koga: (ubiti) (jemanden) zusammenschießen, totschießen, über den Haufen schießen, abknallen, niederknallen, več ljudi: niederschießen, niedermachen
    ustreliti v glavo eine Kugel durch den Kopf jagen (si sich)
    figurativno ustreliti kozla einen Bock schießen
  • vali|ti2 (-m) kokoš: brüten, Eier bebrüten, auf den Eiern sitzen, Eier ausbrüten
    začeti valiti (Eier) anbrüten
  • velja|ti1 (-m)

    1. gelten (kot als, für za), Gültigkeit haben, gültig sein

    2. pravo in Geltung stehen/sein; (delovati/fungirati) wirksam sein
    pravo ko začne veljati mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten (des)
    začeti veljati zakon, predpis: in Kraft treten
    prenehati veljati außer Kraft treten
    ne veljati več außer Geltung sein, außer Kraft sein
    veljati kot sklep [Beschlußcharakter] Beschlusscharakter haben
    leto, za katero velja poročilo das Berichtsjahr

    3.
    figurativno veljati za gelten als (veljati za demokrata als Demokrat gelten)

    4.
    velja! abgemacht!
  • vključi|ti se (-m se) vključevati se sich einschalten; v kaj: sich eingliedern, v promet: sich einordnen, v tekoč promet: sich einfädeln; figurativno (začeti ukrepati) sich einschalten, eingreifen
  • voziti1 (vózim) fahren; avtobus, vlak, redno: verkehren
    vozititi korakoma/po polžje im Schritt fahren
    vozititi po čem (etwas) befahren
    vozititi po desni/levi rechts fahren/links fahren
    vozititi z največjo hitrostjo Spitze fahren
    začeti vozititi losfahren