-
podstrešn|i [é] (-a, -o) Boden-, Dachboden- (prostor der Bodenraum, soba die Dachkammer, Bodenkammer, stopnice die Bodentreppe, okno das Bodenfenster, stanovanje die Dachwohnung, Bodenwohnung)
-
polkrožn|i [ó] (-a, -o) Bogen-, Rundbogen- (kanal der Bogengang, lok der Rundbogen, okno das Bogenfenster)
polkrožno dleto die Halbrundfeile
-
prezračevaln|i (-a, -o) tehnika Lüftungs- (strešnik gradbeništvo, arhitektura der Lüftungsziegel, loputa die Lüftungsklappe, naprava die Lüftungsanlage, tehnika die Lüftungstechnik)
prezračevalno okno das Klappfenster, die Klapplüftung
-
segmentn|i [ê] (-a, -o) Segment- (jez gradbeništvo, arhitektura das Segmentwehr, lok der Segmentbogen, Stichbogen, okno das Segmentfenster, zatrep der Segmentgiebel)
segmentni utop tehnika die Matrize
segmentno čelo gradbeništvo, arhitektura der Volutengiebel
-
severn|i [é] (-a, -o) nördlich; (nordijski) nordisch; (na severni strani) nordseitig; Nord- (breg das Nordufer, Nemec der Norddeutsche, rob der Nordrand, veter der Nordwind, dežela das Nordland, der Nordstaat, meja die Nordgrenze, morska pot die Nordpassage, obala die Nordküste, stena die Nordwand, Evropa Nordeuropa, Italija Norditalien, okno das Nordfenster, pobočje der Nordhang, stran die Nordseite)
-
skloniti se (sklónim se) sklanjati se sich bücken; sich beugen, niederbeugen, naprej: sich vorbeugen, sich neigen, nad kaj: sich neigen über
skloniti se se skozi okno sich hinauslehnen
-
skozi2 [ó] predlog:
1. durch (skozi sobo durch das Zimmer, skozi hišo durch das Haus, skozi ključavnico durch das Schlüsselloch, skozi nos durch die Nase, skozi solze durch einen Tränenschleier, skozi vse težave durch dick und dünn, zadnja vrata durch die Hintertür); poudarjeno: durch … hindurch
2. okno ipd.: aus (skozi okno aus dem Fenster), bei … hinaus (okno beim Fenster hinaus)
3. časovno: durch (vse življenje durch das ganze Leben), über (zimo durch/ über den Winter)
|
dihanje skozi nos die Nasenatmung
dihanje skozi usta die Mundatmung
gledati svet skozi rožnata očala die Welt durch die rosige Brille sehen
pogledati skozi prste durch die Finger schauen, fünf gerade sein lassen
ljubezen gre skozi želodec Liebe geht durch den Magen
metati denar skozi okno das Geld zum Fenster hinauswerfen
prebijati se skozi življenje sich durchs Leben schlagen
prebiti se skozi knjigo sich durch ein Buch durchlesen
z glavo skozi zid mit dem Kopf durch die Wand
medicina skozi kožo perkutan
medicina skozi usta peroral
-
slep|i2 [é] (-a, -o) gradbeništvo, arhitektura Blend- (arkada die Blendarkade, fasada die Blendfassade, niša die Blendnische, lok der Blendbogen, triforij das Blendtriforium, zatrep der Blendgiebel, krogovičje das Blendmaßwerk, okno das Blendfenster)
slepi lok nad oknom: der Überfangbogen
-
spalnic|a ženski spol (-e …) das Schlafzimmer, der Schlafraum, v internatih ipd.: der Schlafsaal
… spalnice Schlafzimmer-
(okno das Schlafzimmerfenster, oprema die Schlafzimmereinrichtung)
pohištvo v spalnici/za spalnico Schlafzimmermöbel množina
-
stopniščn|i (-a, -o) Treppen-, Stiegen- (podest der Treppenabsatz, Stiegenabsatz, stolp der Treppenturm, tekač der Treppenläufer, ograja das Treppengeländer, rama der Treppenarm, razsvetljava die Treppenbeleuchtung, okno das Treppenfenster, ostenje Treppenwangen množina)
stopniščna stranica die Wange
-
stransk|i1 (-a, -o)
1. (ob strani) seitlich; rastlinstvo, botanika seitenständig; (bočni) Lateral-; pravo (po stranski liniji) kollateral; Seiten- (del das Seitenstück, der Seitenteil, hodnik der Seitengang, predelek das Seitenfach, šiv die Seitennaht, rob der Seitenrand, transportni trak das Seitenförderband, trakt der Seitentrakt, žep die Seitentasche, stena die Seitenwand, krilo der Seitenflügel, naslanjalo die Seitenlehne, okno das Seitenfenster)
2. (z boka) Seit- ( športmet der Seitwurf)
-
strešin|a ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura die Dachschräge; die Dachfläche
okno v strešini das Dachfenster, Dachliegefenster
gradbeništvo, arhitektura prečna strešina das Zwerchdach
-
strešn|i [é] (-a, -o) Dach- ( gradbeništvo, arhitekturagreben der Dachgrat, napušč das Dachgesims, poveznik der Dachbalken, stolpič der Dachreiter, vrt der Dachgarten, žleb die Dachrinne, kritina die Dachdeckung, antena die Dachantenne, kljuka der Dachhaken, konstrukcija der Dachverband, die Dachkonstruktion, lepenka die Dachpappe, lestev die Dachleiter, letev die Dachlatte, lina die Dachluke, lina/nastrešnica die Dachgaube, odprtina die Dachöffnung, terasa die Dachterasse, greda der Dachbalken, okno das Dachliegefenster, čelo der Dachgiebel)
strešni prtljažnik der Dachgepäckträger
-
suličast (-a, -o) lanzettlich, lanzettförmig, lanzenförmig; spießförmig
suličasti Lanzett-, Lanzetten- (lok der Lanzettbogen, okno das Lanzettenfenster)
-
tridel|en [é] (-na, -no) dreiteilig; (deljen na tri dele) dreigeteilt; (trojni) Dreifach-
tridelni lemež die Dreiblattschar
tridelni takt der Dreiertakt
tridelna rozeta gradbeništvo, arhitektura der Dreipass
tridelno okno das Drillingsfenster
-
trojnat [ó] (-a, -o) dreiteilig (tudi rastlinstvo, botanika)
trojnato okno das Drillingsfenster
-
vezan|i [é] (-a, -o)
1. tehnika Verbund- (okno das Verbundfenster, steklo das Verbundglas)
2. les: Sperr- (les das Sperrholz, plošča die Sperrplatte)
-
vogaln|i (-a, -o) Eck- (list gradbeništvo, arhitektura das Eckblatt, der Ecksporn, paviljon der Eckpavillon, steber der Eckstiel, stolp der Eckturm, hiša das Eckhaus, soba das Eckzimmer, vez die Eckverbindung, okno das Eckfenster)
-
volovsko oko srednji spol
1. das Ochsenauge (tudi gradbeništvo, arhitektura) (okno)
2. živalstvo, zoologija (lešnikovec) metulj: das Ochsenauge
-
vreči [é] (vržem) metati
1. werfen; v loku, z veliko silo: schleudern; samo pogovorno: schmeißen; (dol herunterwerfen, hinunterwerfen, herunterschmeißen, hinunterschleudern, iz herauswerfen, hinauswerfen, herausschleudern, kvišku hochwerfen, emporschleudern, naprej vorwerfen, nach vorne werfen/schleudern, narobe fehlwerfen, nazaj zurückwerfen, zurückschleudern, noter hereinwerfen, hineinwerfen, hineinschleudern, ven hinauswerfen, hinausschmeißen, za kom (jemandem) nachschmeißen); komu kaj (jemandem etwas) zuwerfen; z vso silo na mizo ipd.: knallen, hinknallen
2. po tleh ipd.: (spustiti) [fallenlassen] fallen lassen; pri hoji, teku, nehote: (etwas) umstürzen, umwerfen, umrennen
3. vlado, kralja ipd.: stürzen, abhalftern
vreči s prestola entthronen
4. pri izpitu: durchfallen lassen
|
vreči čez krov über Bord werfen
vreči čez rame überwerfen, übertun
vreči iz hiše (jemanden) aus dem Haus werfen, aus dem Haus weisen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
vreči iz rok hinwerfen, hinschmeißen
vreči iz sedla abwerfen, abschmeißen, figurativno aus dem Sattel heben
vreči iz službe/šole feuern
vreči iz spanja aus dem Schlaf reißen
vreči iz tira figurativno aus der Bahn werfen
vreči na tla zu Boden schlagen
vreči nekaj nase etwas umnehmen, umwerfen, in die Kleider fahren
vreči na papir niederwerfen, aufs Papier werfen
vreči na rit figurativno aus den Stiefeln hauen
vreči na tla niederwerfen, umhauen
vreči oko na ein Auge haben auf
vreči po tleh/na tla zu Boden werfen, nehote: zu Boden reißen
vreči puško v koruzo die Flinte ins Korn werfen, das Handtuch werfen
vreči skozi okno beim Fenster hinauswerfen, samo denar: in den Sand setzen
vreči skozi vrata bei der Tür hinauswerfen, zum Tempel hinausjagen
vreči stran/proč wegwerfen, fortwerfen, fortschmeißen, wegschmeißen
vreči v nabiralnik ipd.: einwerfen
vreči v ječo einkerkern
vreči v obraz ins Gesicht schleudern
vreči v zrak in die Luft werfen/schleudern, (razstreliti) in die Luft jagen, in die Luft sprengen
vreči v žrelo in den Rachen werfen, in den Schlund werfen
vreči ven hinauswerfen, hinausschmeißen, an die Luft setzen, iz službe ipd.: hinausfeuern