cilj moški spol (-a …)
1. strelski: das Ziel (premični cilj bewegliches Ziel, mimo cilja am Ziel vorbei, čez cilj über das Ziel); -ziel (bližnji Nahziel, leteči Flugziel, na morju Seeziel); Ziel- (iskanje cilja die Zielsuche, naprava za iskanje cilja die Zielsucheinrichtung); (tarča) die Zielscheibe/ Schießscheibe
2. vojska -ziel (bojni Gefechtsziel, nadomestni Ersatzziel, napada Angriffsziel, strateški Kampfziel, vojne Kriegsziel)
3. šport das Ziel (doseči erreichen, iti skozi cilj durchs Ziel gehen, priti v cilj ins Ziel kommen); -ziel (etapni Etappenziel, vmesni Zwischenziel)
na cilj Ziel-
(skok na cilj der Zielsprung, streljanje na cilj das Zielschießen, let na cilj der Zielflug, razdalja na cilju der Zielabstand, sodnik na cilju der Zielrichter, vrstni red na cilju der Zieleinlauf, ravni del proge pred ciljem die Zielgerade, posnetek prehoda skozi cilj das Zielfoto; der Zielfilm)
4. (namen) das Ziel (v življenju im Leben; jasno pred očmi klar vor den Augen)
doseči svoj cilj sein Ziel erreichen; -ziel (dolgoročni Fernziel, glavni Hauptziel, končni Endziel, načrtovalni Planziel, izobraževanja Lehrziel, študijski Studienziel, učni Lernziel, vzgojni Erziehungsziel, zemeljski Erdziel, življenjski Lebensziel)
v svesti si cilja/z jasnim ciljem pred očmi [zielbewußt] zielbewusst
naravnost proti cilju zielsicher
zastavljen cilj die Zielsetzung
(jasno klare Zielsetzung, socialni cilji soziale Zielsetzungen)
5. (načrtovanje)
določitev cilja die Zielvorgabe
(norma/normativ) die Vorgabe
6. pri potovanju: das Ziel (današnji heutiges, mojega potovanja meiner Reise); -ziel (poleta Flugziel, potovanja Reiseziel); namembno mesto potnikov/ pošiljk: der Bestimmungsort, letalstvo die Destination
|
postaviti si cilj sich ein Ziel setzen
doseči cilj pri hoji, vožnji itd.: ans Ziel kommen/gelangen
figurativno doseči cilj das Ziel erreichen
zgrešiti cilj das Ziel verfehlen, figurativno sein Ziel verfehlen, seinen Zweck verfehlen
brez cilja ziellos
usmerjen k cilju zielgerichtet
figurativno k novim ciljem zu neuen Ufern
biti na cilju am Ziel sein (tudi figurativno)
biti končno na cilju endlich am Ziel (angelangt) sein
z določenim ciljem (namenski) gezielt
z jasnim ciljem [zielbewußt] zielbewusst
imeti za cilj gerichtet sein auf
letalstvo imeti za cilj poleta: anfliegen (einen Ort)
postaviti si za cilj sich etwas als Ziel setzen/etwas anstreben/etwas anpeilen
Zadetki iskanja
- ciljanj|e srednji spol (-a …) das Zielen
brez ciljanja ohne zu zielen
… za ciljanje vojska (namerilni) Ziel-
(daljnogled das Zielfernrohr, naprava die Zieleinrichtung/Zielvorrichtung/ das Zielgerät) - ciljn|i (-a, -o)
1. Ziel- (jezik die Zielsprache, krog der Zielkreis, trak das Zielband, črta die Ziellinie, naprava Zieleinrichtung/Zielvorrichtung/ das Zielgerät, skupina die Zielgruppe, šport ravnina die Zielgerade, vojska področje das Zielgebiet)
2. (namembni) Bestimmungs- (kolodvor/železniška postaja der Bestimmungsbahnhof, luka/pristanišče der Bestimmungshafen, mesto pošiljke der Bestimmungsort) - cvrtj|e srednji spol (-a …) jed: [Fritiertes] Frittiertes; postopek: das Frittieren
naprava za cvrtje die [Friteuse] Fritteuse, die [Fritüre] Frittüre
olje za cvrtje die [Fritüre] Frittüre - čistiln|i1 (-a, -o) Putz- (stroj die Putzmaschine, volna die Putzwolle); Reinigungs- (kopel das Reinigungsbad, krema die Reinigungscreme, naprava die Reinigungsanlage, mleko die Reinigungsmilch); tehnika naprave, čistilne snovi: -reiniger (boben der Trommelreiniger, stepalnik der Klopfreiniger, pena der Schaumreiniger); tehnika za čiščenje vode/tekočin: Klär- (bazen das Klärbecken, valj die Klärwalze, vodnjak der Klärbrunnen, naprava die Kläranlage/ das Klärwerk); tehnika za stroje: Räumungs- (dela Räumungsarbeiten, odprtina die Räumungsöffnung)
čistilna akcija die Säuberungsaktion
blato iz čistilnih naprav der Klärschlamm - črpaln|i (-a, -o) tehnika Pump-, Pumpen- (beton der Pumpbeton, jašek der Pumpenschacht, naprava das Pumpwerk, postaja die Pumpstation/ das Pumpenhaus, drogovje das Pumpgestänge)
črpalni bager der Saugbagger
črpalni stolp na naftnem polju ipd.: der Förderturm
črpalna zmogljivost die Förderleistung/Pumpleistung - dializ|a ženski spol (-e …) kemija, medicina die Dialyse; medicina die Blutwäsche
… za dializo Dialyse-
(center das Dialysezentrum, oddelek die Dialysestation, naprava das Dialysegerät)
opraviti dializo dialysieren - dihaln|i (-a, -o) Atem- (aparat das Atemschutzgerät, plin das Atemgas, strup das Atemgift, funkcija die Atemfunktion, naprava das Atemgerät, vaja Atemübung, vaje Atemgymnastik, mišice Atemmuskeln)
dihalni organi anatomija, biologija Atmungsorgane
medicina dihalni balon (ambu) das Ambugerät - dodajaln|i (-a, -o) tehnika Einzugs-, Zubringer-, Zuführ- (polž die Einzugsschnecke, Zubringerschnecke, naprava die Zuführeinrichtung)
- dodatn|i (-a, -o) Mehr-, Nach-, Neben-, Sekundär-, Sonder-, Zusatz-; Mehr- (poraba der Mehrverbrauch, teža das Mehrgewicht, vrednost der Mehrwert, obremenitev die Mehrbelastung, Zusatzbelastung, napetost die Zusatzspannung, storilnost die Mehrleistung, potrebe množina der Mehrbedarf, dohodki množina Mehreinnahmen, donos der Mehrertrag, izdatki množina Mehrausgaben, izkupiček der Mehrerlös, stroški množina der Mehraufwand, tovor die Mehrfracht); Nach- (rok die Nachfrist, gorilnik der Nachbrenner, porto das Nachporto, naročilo die Nachbestellung, tehnika drobljenje die Nachzerkleinerung, naročilo die Nachforderung, oboroževanje die Nachrüstung, pospeševanje die Nachbeschleunigung); Neben- (funkcija das Nebenamt, okolnost der Nebenumstand, pristojbina die Nebengebühr, zaposlitev die Nebenbeschäftigung, obveznost die Nebenverbindlichkeit, pogodba der Nebenvertrag, dogovor die Nebenabrede, dohodek die Nebeneinnahme, koriščenje die Nebennutzung); Sekundär- (pomnilnik der Sekundärspeicher); Zusatz- (naprava das Zusatzgerät, številka die Zusatzzahl, zavorna luč die Zusatzbremsleuchte, dopust der Zusatzurlaub, predlog der Zusatzantrag, protokol das Zusatzprotokoll, sporazum das Zusatzabkommen)
- dovajaln|i (-a, -o) tehnika Zufuhr-, Speise- (valj die Speisewalze, cev das Speiserohr, naprava die Speisevorrichtung); Liefer- (valj die Lieferwalze)
- dozirn|i (-a, -o) tehnika Dosier- (črpalka die Dosierpumpe, posoda das Dosiergefäß, naprava die Dosiereinrichtung, mesto die Dosierstelle); Aufgabe- (krožnik der Aufgabeteller, posoda Aufgabekasten, naprava die Aufgabevorrichtung)
- dozirnik moški spol (-a …) (dozirna naprava) die Dosiereinrichtung, stroj: die Dosiermaschine
- dvigaln|i (-a, -o) Hebe- (miza der Hebetisch, naprava das Hebezeug, klešče die Hebezange); Hub- (naprava das Hubgerät, die Hubeinrichtung, ploščad die Hubplattform, kolo das Hubrad)
vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
dvigalni polnilnik der Fülleraufzug - električn|i [é] (-na, -no) elektrisch, Elektro- (brivnik der Elektrorasierer, voziček der Elektrokarren, Elektrowagen, instalacija die Elektroinstallation, kitara die Elektrogitarre, naprava/aparat das Elektrogerät, stikalna naprava die Elektroschaltanlage, varjenje die Elektroschweißung, vozilo das Elektrofahrzeug), Strom- (kabel das Stromkabel, števec der Stromzähler, vod die Stromleitung, krog der Stromkreis, omrežje das Stromnetz)
železnica električna lokomotiva die Ellok, E-Lok - elektronsk|i [ó] (-a, -o) elektronisch; Elektronen- (pospeševalnik die Elektronenschleuder, snop der Elektronenstrahl, bliskovna luč das Elektronenblitzgerät, optika die Elektronenoptik); Elektronik- (računalnik der Elektronikrechner, omarica der Elektronikschrank)
elektronski top das Strahlenerzeugungssystem
elektronska naprava za naravnavanje časa die Zeitwaage
elektronska naprava za iskanje zasutih v plazu (lavinska žolna) das VS-Gerät, das Verschüttetensuchgerät, Lawinenverschütteten-Suchgerät
elektronska obdelava podatkov die Elektronische Datenverarbeitung (EDV) - filtrirn|i (-a, -o) tehnika Filter-, Filtrier- (kolač der Filterkuchen, papir das Filterpapier, Filtrierpapier, pesek der Filtersand, sredstvo das Filtermittel, buča die Filtrierflasche, naprava die Filteranlage, plast das Filterbett, snov die Filtermasse, stiskalnica die Filterpresse, vata die Filterwatte, plošča das Filtersieb)
gramozna filtrirna plast die Kiesfilterschicht - gasiln|i (-a, -o) Feuerlösch-, Lösch- (prah das Löschpulver, brizgalna die Feuerlöschspritze, komora die Löschkammer, ladja das Feuerlöschboot, naprava die Feuerlöschanlage, pena der Feuerlöschschaum, Löschschaum, korito der Löschtrog, sredstvo das Feuerlöschmittel, vedro der Löscheimer, vozilo der Löschzug, das Feuerlöschfahrzeug)
- govorn|i [ô] (-a, -o) gesprochen; Sprech-, Sprach- (organ das Sprechorgan, cev das Sprachrohr, motnja die Sprachstörung, napaka der Sprachfehler, Sprechfehler, naprava die Sprechanlage, situacija die Sprechsituation, spretnost die Sprachfertigkeit, tehnika die Sprechtechnik, vaja die Sprechübung, vzgoja die Sprecherziehung, dejanje der Sprechakt, anatomija središče/center das Sprachzentrum)
govorno moten sprachgestört
govorno motena oseba der / die Sprachbehinderte
govorno spreten zungenfertig - hidravličn|i (-a, -o) tehnika hydraulisch, Hydraulik- (črpalka die Hydraulikpumpe, ročica der Hydraulikarm, naprava die Hydraulikanlage, olje das Hydrauliköl)
hidravlični pogon hydraulischer Antrieb
hidravlična zavora die hydraulische Bremse
hidravlično dvigalo der Kraftheber, die Hubhydraulik
hidravlično ležišče die hydraulische Lagerung