Franja

Zadetki iskanja

  • ivljanj|e srednji spol (-a …) v okolje: die Eingliederung (ponovno Wiedereingliederung), das Einleben in; (podoživljanje) die Einfühlung, das Einfühlungsvermögen
  • za2 koga, česa:

    1. zur Zeit, zu Zeiten, in der -zeit (za reformacije zur Zeit der Reformation, in der Reformationszeit, še za Luthra noch zu Luthers Zeiten)

    2. (v času vladanja) unter (za Marije Terezije unter Maria Theresia, za Stalina unter Stalin)

    3.
    za dne bei Tage
  • zabija|ti1 (-m) zabiti žebelj: einschlagen, einhämmern, eintreiben in, kol v zemljo ipd.: einrammen, festrammen; z več udarci: festklopfen
  • zabi|ti1 (-jem) žebelj: einschlagen, eintreiben, einhämmern, z žebljem: einnageln, annageln, nageln, zunageln, zuschlagen; z več udarci: festklopfen; kol v zemljo: einrammen, rammen in
    figurativno zabiti klin med einen Keil treiben in/zwischen
    zabiti v zavest ins [Bewußtsein] Bewusstsein hämmern
    zabiti gol šport ein Tor schießen
  • zabi|ti3 (-jem) koga: spitz zurechtweisen, in Verlegenheit bringen
  • zabo|sti [ô] (-dem) zabadati vile, nož, iglo, kos lesa v kaj: stechen in, einstechen, kol v zemljo: rammen (in); enkrat: zustechen mit, zustoßen mit; koga: erstechen, niederstechen, z bodalom: erdolchen, do smrti: totstechen
  • zabrenka|ti [é] (-m) brenkati in die Saiten greifen; figurativno einen Ton anschlagen
    zabrenkati na druge strune einen anderen Ton anschlagen
  • začeti [é] (začnèm) začenjati anfangen, beginnen (s čim mit, začeti z delom mit der Arbeit beginnen), z glagolom anfangen/beginnen zu (peti zu singen anfangen, delati zu arbeiten anfangen), z delom, ki ga je treba opraviti, z nalogo ipd.: (etwas) in Angriff nehmen; brez objekta: den Anfang machen, loslegen, starten; los- (delati losarbeiten, divjati lostoben, kopati/sekati loshacken, korakati losmarschieren, kričati losschreien, preklinjati losfluchen, razbijati, tolči loshämmern, streljati losfeuern, losschießen, tuliti losheulen, voziti losfahren), an- (gniti anfaulen, igro anspielen, kaditi anrauchen, peti ansingen, rjaveti anrosten, se tajati antauen, valiti anbrüten); … werden (puščati leck werden, se upirati rebellisch werden, veljati wirksam werden, žaliti massiv werden), … kommen/geraten (drseti ins Rutschen kommen, govoriti o zu sprechen kommen auf, se kotaliti ins Rollen kommen, napadati unter [Beschuß] Beschuss nehmen, se premikati in Bewegung geraten, in [Fluß] Fluss kommen), … nehmen (obdelovati unter den Pflug nehmen, pridelovati in Kultur nehmen); … schöpfen (spet upati neue Hoffnung schöpfen, sumiti Verdacht schöpfen)
    začeti od neke teze, točke: ausgehen von
    začeti od ničle bei Null anfangen
    začeti od začetka (wieder) von vorn anfangen
    začeti z malega klein anfangen
    začeti ceniti koga/kaj (jemanden/etwas) [schätzenlernen] schätzen lernen
    začeti delovati zu Wirken anfangen, wirksam werden, in Tätigkeit treten
    začeti drugače misliti/delati umdenken/umlernen, sich umstellen
    začeti gladovno stavko in den Hungerstreik treten
    začeti iskati kaj sich auf die Suche machen nach
    začeti kariero eine/die Laufbahn … einschlagen
    začeti nadzorovati unter Aufsicht stellen
    začeti poizvedovati Ermittlungen einleiten (proti gegen)
    začeti popuščati po prepiru ipd.: einlenken
    začeti postopek ein/das Verfahren einleiten
    začeti prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
    začeti s sovražnostmi die Feindseligkeiten eröffnen
    začeti stavkati in den Streik treten
    začeti veljati in Kraft treten
    začeti uresničevati ins Werk setzen
    začeti z delom Hand ans Werk legen
    začeti se bati Angst bekommen
    začetilo ga je zanašati er geriet/kam ins Schleudern (tudi vozilo)
    ko se … začne bei …-beginn
    (ko se igra/tekma začne bei Spielbeginn)
    ko začne veljati zakon, predpis: mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten
  • zadira|ti (-m) zadreti schlagen in
  • zadolži|ti se (-m se) zadolževati se sich verschulden, Schulden machen, sich in Schulden stürzen
  • zadre|ti [é] (-m) zadirati (etwas) treiben in, bohren in, stoßen in
    zadreti kremplje v sich krallen in
    zadreti si v nogo pri hoji sich (etwas) in den Fuß treten
  • zafura|ti (-m) vermurksen; podjetje: in die Pleite führen
  • zagazi|ti (-m) treten (v sneg : in hohen Schnee treten, v vodo : ins Wasser treten); figurativno (zabresti) in (etwas) geraten (v dolgove in Schulden geraten)
  • zagnati se (zažênem se) Anlauf nehmen; v koga/kaj springen in
  • zagor|eti1 [é] (-im) goreti in Brand geraten, zu brennen anfangen; ogenj: auflodern, aufflammen, peč: angehen, zu brennen anfangen
  • zagre|ti se [é] (-jem se) in Fahrt kommen/geraten
  • zagrinja|ti (-m) zagrniti (langsam, immer wieder) verhüllen, hüllen in
  • zagrn|iti (-em) zagrinjati verhüllen, hüllen in; okno: zuhängen; zavese: vorziehen, zuziehen
    figurativno zagrniti se v molk sich in Schweigen hüllen
    zagrniti s plaščem usmiljenja mit dem Mantel der Barmherzigkeit bedecken
  • zahaklja|ti (-m)

    1. ( volkstümlich für: ) verhaken, festhaken

    2. figurativno in die Zange nehmen
  • zahoditi (zahódim) in die Erde treten, festtreten