Franja

Zadetki iskanja

  • odten|ek [é] moški spol (-ka …) die Nuance (tudi figurativno), die Tönung, Abtönung, die Schattierung, Abschattierung, der Zwischenton
    barvni odtenek die Farbtönung, der Farbton
    -ton (v zlato Goldton, v rdeče Rotton), pri fotografijah: der Stich (modri Blaustich, rdeči Rotstich)
    v odtenkih iste barve Ton in Ton (gehalten)
  • odvi|ti se (-jem se) odvijati se aufgehen; sich abwickeln (tudi figurativno)
  • odžaga|ti (-m) absägen (tudi figurativno)
  • ofenziv|a ženski spol (-e …) vojska die Offensive
    preiti v ofenzivo die Offensive ergreifen (tudi figurativno)
  • ogenj1 [ô] moški spol (ognja …) das Feuer
    bengalski ogenj bengalisches Feuer
    Elijev ogenj Eliasfeuer, Elmsfeuer
    opozorilni ogenj das Notfeuer
    peklenski ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer
    taborni ogenj Lagerfeuer
    umetelni ogenj Kunstfeuer
    bog ognja der Feuergott
    častilec ognja der Feueranbeter
    čaščenje ognja die Feueranbetung
    požiralec ognja der Feuerschlucker
    soj ognja der Feuerschein
    narediti/zakuriti ogenj Feuer machen
    podtakniti ogenj Feuer legen
    netenje ognja das Feuerbohren
    figurativno bljuvati ogenj in žveplo Gift und Galle speien
    kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme
    osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
    med dvema ognjema im Kreuzfeuer, šport igra: der Völkerball
    na ogenj auf das Feuer
    nalagati na ogenj auflegen, nachlegen
    prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
    proti ognju:
    zaščita proti ognju der Feuerschutz
    v ogenj:
    vreči v ogenj ins Feuer werfen
    dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand für jemanden/ (etwas) ins Feuer legen
    v ognju:
    biti v ognju (goreti) in Flammen stehen
    imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
    tehnika obstojen v ognju feuerbeständig
    obstojnost v ognju die Feuerbeständigkeit
    odporen proti ognju feuersicher
    odpornost proti ognju die Feuerwiderstand, die Feuersicherheit
    pocinkan v ognju feuerverzinkt
    pocinkati v ognju feuerverzinken
    smrt v ognju der Feuertod
    umreti v ognju den Flammentod sterben
    zlatenje v ognju die Feuervergoldung
    zlatiti v ognju feuervergolden
    za ogenj:
    posoda za ogenj das Feuerbecken
    z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
    igrati se z ognjem mit dem Feuer spielen (tudi figurativno)
    igra z ognjem ein Spiel mit dem Feuer
    tehnika, gradbeništvo, arhitektura peskati z ognjem flammstrahlen
  • ogenj2 [ô] moški spol (ognja …) vojska (streljanje) das Feuer (mitralješki MG-Feuer, Maschinengewehrfeuer, navzkrižni Kreuzfeuer, obrambni Abwehrfeuer, zaporni Sperrfeuer)
    metalec ognja der Flammenwerfer
    odprtje ognja die Feuereröffnung
    vodenje die Feuerleitung
    centrala za vodenje ognja die Feuerleitzentrale
    naprave za vodenje ognja die Feuerleitanlage
    prekinitev ognja die Waffenruhe, die Feuereinstellung
    biti v navzkrižnem ognju im Kreuzfeuer stehen (tudi figurativno)
    vračati ogenj das Feuer erwidern
  • ognjemet [è] moški spol (-a …) das Feuerwerk (tudi figurativno)
  • ognjen [é] (-a, -o) feurig (tudi figurativno), Feuer- (krogla der Feuerball, konj das Feuerroß, val die Feuerfront, barva die Feuerfarbe, znamenje das Feuerzeichen)
    ognjeno rdeč feuerfarben
  • oguljen (-a, -o) fadenscheinig (tudi figurativno)
    lovstvo oguljen mah das Gefege
  • okamenel [é] (-a, -o) versteinert (tudi figurativno), erstarrt
    kot okamenel figurativno wie zur Bildsäule erstarrt, wie angewurzelt (dastehen)
    medicina okamenel plod das Steinkind
  • oklepaj moški spol (-a …) die Klammer (okrogli runde, oglati eckige, zaviti geschweifte, puščičasti spitze), die Parenthese
    levi oklepaj Klammer auf
    desni oklepaj Klammer zu
    dati v oklepaj in Klammern setzen, einklammern
    razrešiti oklepaj die Klammern auflösen
    v oklepaju zwischen Klammern
    izraz v oklepaju der Klammerausdruck
    zaviti oklepaj za združevanje die Akkolade (tudi glasba)
  • okolic|a [ó] ženski spol (-e …) die Umgebung (tudi matematika); nekega kraja: die Umgebung, die Gegend um
    bližnja okolica der Nahbereich
    geografsko še: der Umraum, das Umland, die Umgegend; človeka: das Umfeld, der Umkreis
    temperatura okolice die Umgebungstemperatur
    vplivi okolice Umgebungseinflüsse množina
  • okolj|e [ó] srednji spol (-a …)

    1. die Umwelt (tudi živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika, ekološko)
    življenjsko okolje die Lebensumwelt
    …okolja Umwelt-
    (faktor der Umweltfaktor, kakovost die Umweltqualität, oblikovanje die Umweltgestaltung, obremenitev die Umweltbelastung, onesnaženje die Umweltverschmutzung, pogoji Umweltbedingungen množina, preučevanje die Umweltforschung, varstvenik der Umweltschützer, varstvo der Umweltschutz, vplivi Umwelteinflüsse množina, vprašanja Umweltfragen množina)
    komisija za varstvo okolja die Umweltkommission
    minister za okolje der Umweltminister
    načrt ureditve okolja der Umweltplan
    norma za kakovost okolja die Umweltqualitätsnorm
    oškodovanost zaradi okolja Umweltschäden množina
    ukrep za varstvo okolja die Umweltschutzmaßnahme
    zakon o varstvu okolja das Umweltschutzgesetz, Umweltgesetz
    kršitelj predpisov o varstvu okolja der Umweltsünder
    kazniva dejanja zoper predpise o okolju die Umweltkriminalität
    motnja, ki jo je povzročilo okolje die Umweltstörung
    ki ga povzroča okolje umweltbedingt, umweltbezogen
    ki stalno upošteva okolje [umweltbewußt] umweltbewusst
    ki ne vpliva na okolje umweltneutral
    ki ne prizadeva okolja umweltverträglich
    škodljiv za okolje umweltschädlich, umweltfeindlich
    ugoden za okolje umweltfreundlich
    primeren okolju umweltgerecht
    stabilen nasproti okolju umweltstabil

    2.
    (človekovo) okolje das Umfeld
    politično okolje politisches Umfeld
    socialno/družbeno okolje soziales Umfeld
    socialno/družinsko okolje das Milieu
    raziskovanje vplivov okolja die Milieuforschung
    opisovanje okolja v književnosti: die Milieuschilderung
    škoda, ki jo je prizadejalo okolje der Milieuschaden
    od okolja prizadet mladostnik: milieugeschädigt
    menjava okolja der Milieuwechsel

    3. (najbližja okolica) die Umgebung

    4. figurativno (strukture, specifične razmere) die -landschaft (univerzitetno Hochschullandschaft, televizijsko Fernsehlandschaft, tiskovno Presselandschaft, umetnostno Kunstlandschaft)
  • okop [ò] moški spol (-a …) der Wall, Ringwall, die Schanze, das Schanzwerk, die Wallanlage; das Bollwerk
    obdati se z okopi sich verschanzen (tudi figurativno)
  • okosten|eti [é] (-im) verknöchern (tudi figurativno)
  • okras|ek moški spol (-ka …) der Schmuck (okenski Fensterschmuck, božični Weihnachtsbaumschmuck, Christbaumschmuck); na zgradbi, pri pisavi ipd.: der Schnörkel (tudi figurativno); die Ausschmückung, die Verzierung (robni Randverzierung); predmet: der Schmuckgegenstand
    brez okraskov (preprost) schnörkellos
  • okvarjenost ženski spol (-i …) die Schädigung, der Schaden (tudi medicina)
  • olajša|ti (-m) lajšati erleichtern, leichter machen; komu kaj: [leichtmachen] leicht machen (tudi figurativno); bolečine: mildern, lindern
    olajšati se sich erleichtern, figurativno seinen Kummer abladen, sich (seinen Kummer) von der Seele reden/schreiben, sich den Kummer vom Herzen reden
    olajšati si vest sein Gewissen erleichtern
    olajšati si srce pri kom: (jemandem) sein Herz ausschütten
  • omahn|iti (-em)

    1. das Gleichgewicht verlieren

    2. fallen (tudi figurativno)
  • omočiti (omóčim) močiti anfeuchten, benetzen (tudi tehnika); z rahlimi dotiki: betupfen