Franja

Zadetki iskanja

  • ozira|ti se3 (-m se)
    ozirati se na Rücksicht nehmen auf, (upoštevati) (etwas) berücksichtigen
    ne ozirati se na keine Rücksicht nehmen auf, nicht berücksichtigen
  • oznoji|ti se (-m se) (stark, plötzlich) schwitzen, einen Schweißausbruch haben
  • ozre|ti se [é] (-m se) ozirati se (pogledati nazaj) zurückschauen (tudi figurativno), zurückblicken; (obrniti se nazaj) sich umdrehen (nach)
    če se ozremo nazaj rückblickend, im Rückblick, rückschauend
  • oženiti se (ožénim se) heiraten
  • ožrebi|ti se (-m se) fohlen
  • pajdaš|iti se (-m se) schlechten Umgang haben, (mit üblen Typen) verkehren
  • pari|ti se (-m se) sich begatten/paaren; ranzen; rammeln
  • pazi|ti se (-m) aufpassen; sich vorsehen (pred vor), auf der Hut sein, sich in Acht/acht nehmen; pri delu ipd.: (ne pretiravati) sich schonen
  • peljati se (péljem) se fahren (domov heimfahren, nazaj zurückfahren ➞ → peljati1); rudarstvo v rudnik: einfahren; z vozili: z avtom: Auto fahren, s kolesom: [radfahren] Rad fahren, radeln, z letalom: fliegen, s sanmi: Schlitten fahren, s taksijem: Taxi fahren, z vlakom: bahnfahren
    peljati se s kom mitfahren
    peljati se na dopust in Urlaub fahren
    zelo počasi se peljati gondeln
  • peni|ti se [é] (-m se) schäumen; pijače: schäumen, perlen, močno: sprudeln; (iti čez) überschäumen; figurativno od besa: spucken, geifern, (biti nadvse besen) vor Wut kochen
  • petelini|ti se (-m se) angeben, großtun, protzen
  • peti se [é] (pnem se) most ipd.: sich schwingen, v loku: sich in einem Bogen schwingen
  • pifla|ti se (-m se) pauken, büffeln, ochsen
  • pisati se1 (pišem se) (imenovati se) sich schreiben, mit Familiennamen heißen
  • pisati se2 (piše se) komu:
    slabo se mu piše die Aussichten für ihn sind schlecht, ihn erwartet nichts Gutes
  • plazi|ti se (-m se) splaziti se človek, žival, zemlja: kriechen (naokoli herumkriechen, nazaj zurückkriechen, navzgor hinaufkriechen …); kradoma, previdno: schleichen (nazaj zurückschleichen, za kom (jemandem) nachschleichen …); mukoma: krebsen; z vozilom: im Schleichtempo fahren; otroček: (kobacati se) krabbeln
    plaziti se po trebuhu robben, figurativno im Staub kriechen
  • ple|sti se [ê] (-tem se)

    1. misli ipd.: im Kopf herumgehen

    2. legende okoli česa: sich spinnen um

    3. kaj nevarnega: sich zusammenbrauen
  • plodi|ti se (-m se) sich fruchtbar paaren
  • pobira|ti se (-m) pobrati sich aufrappeln, wieder auf die Beine kommen (tudi figurativno)
  • pobi|ti se (-jem se) sich verletzen