Franja

Zadetki iskanja

  • opraviči|ti se (-m se) opravičevati se sich entschuldigen; (sporočiti opravičilo) sich entschuldigen lassen; (prositi za odpuščanje) um Entschuldigung bitten
  • opredeli|ti se (-m se) opredeljevati se sich für/gegen … erklären
    figurativno jasno se opredeliti eine klare Front beziehen
  • oprijema|ti se [é] (-m se) oprijeti se česa haften (an), festsitzen; (oklepati se) sich klammern (an)
  • oprijeti se [é] (oprimem se) oprijemati se

    1. česa: haften (an); z rokami: sich festhalten (an), krčevito: sich klammern (an) (tudi figurativno), s kremplji: sich krallen (in)

    2. (lotiti se) dela, učenja: sich machen an

    3. (poseči po) teorije ipd.: greifen nach, aufgreifen
  • oprosti|ti se (-m) sich entschuldigen (za für)
  • osamosvoji|ti se (-m se) selbstständig werden; sich selbstständig machen; sich verselbstständigen; od družine, staršev: sich abnabeln (von)
  • osovraži|ti se (-m se) sich [verhaßt] verhasst machen
  • osvesti|ti se [é] (-m se) wieder zu [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, das [Bewußtsein] Bewusstsein wiedererlangen; figurativno česa: (einer Sache) [bewußt] bewusst werden
  • osvobaja|ti se (-m se) osvoboditi se (langsam, stufenweise) frei werden, sich befreien, sich frei machen
  • otaja|ti se (-m se) auftauen
  • oteli|ti se (-m se) kalben, abkalben
  • otepa|ti se [é] (-m se) česa: sich wehren gegen, sich (jemanden/etwas) vom Leib halten
    otepati se s čim boleznijo ipd.: herumlaborieren an, sich quälen mit
  • otopliti se (otopli se) wärmer werden
  • otresa|ti se [é] (-m se) otresti se na koga: schimpfen (mit), an (jemandem) sein Mütchen kühlen
  • otres|ti se [é] (-em) česa: (etwas) abschütteln, sich befreien von; človeka: (jemanden) abwimmeln; sich (jemanden/etwas) vom Halse schaffen
    tega smo se otresli das/den sind wir los
  • ove|deti se [é] (-m se) po omedlevici: (wieder) zu [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, das [Bewußtsein] Bewusstsein wiedererlangen; česa sich besinnen auf, [bewußt] bewusst werden/zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen (etwas wird jemandem [bewußt] bewusst, etwas kommt jemandem zum [Bewußtsein] Bewusstsein)
  • ovija|ti se (-m se) oviti se okoli česa: sich schlingen/ winden um, (etwas) umschlingen, umwinden
    ovijati si kaj okoli česa sich (etwas) schlingen um
  • ovi|ti se (-jem) ovijati sich winden/schlingen um, (etwas) umwinden, umschlingen, sich herumschlingen um
  • ozira|ti se1 (-m se) ozreti se nazaj: sich umdrehen, zurückblicken, sich umschauen, umsehen
  • ozira|ti se2 (-m se) (gledati okrog sebe) herumschauen, umherschauen, umherblicken, um sich schauen/ blicken, Umschau halten; za čim: sich umdrehen nach, sich umkehren nach, Ausschau halten nach