Franja

Zadetki iskanja

  • varnost ženski spol (-i …) die Sicherheit (državna Staatssicherheit, javna öffentliche Sicherheit, pravna Rechtssicherheit, prometna Verkehrssicherheit, pupilarna Mündelsicherheit, letenja Flugsicherheit, reaktorja Reaktorsicherheit); (občutek varnosti) v družini ipd.: die Geborgenheit
    poverjenik za varnost der Sicherheitsbeauftragte
    ogrožanje varnosti države die Staatsgefährdung
    organi javne varnosti die Sicherheitspolizei
    stopnja varnosti der Sicherheitsgrad
    zaradi varnosti sicherheitshalber, aus Sicherheitsgründen
    zazibati se v prepričanju varnosti sich in Sicherheit wiegen
    varnost ni zagotovljena es gibt keine Sicherheitsgarantie
  • večeri|ti se:
    večeri se es wird Abend
  • večnost [é] ženski spol (-i …) die Ewigkeit
    figurativno celo večnost eine Ewigkeit
    od tedaj je že cela večnost es ist schon eine Ewigkeit her
  • vedeti [é] (vem)

    1. wissen (veliko viel wissen, malo wenig wissen, kako gre naprej weiterwissen, vnaprej vorauswissen, že od prej vorwissen)
    bolje vedeti kot kdo drug: (es) besserwissen

    2.
    vedeti za dogajanje ipd.: Kenntnis haben von, wissen um
    zdravilo, sredstvo: kennen

    3.
    vedeti, da je/so … :
    vedeti, da je kdo srečen/v nevarnosti/nekje … (jemanden) glücklich/in Gefahr/irgendwo wissen

    4.
    dati vedeti komu (jemandem etwas) zu verstehen geben

    5.
    bog ve/vedi weiß der Himmel …, Gott weiß …

    6.
    kaj pa vem! was weiß ich!
    ne vem kaj/kako/kje … irgend etwas/irgendwie/irgendwo
    ne vem kaj/kakšen (nekaj posebnega) was ganz besonderes
    saj veš kako! denkste!
    veš kaj! weißt du was!
    veš da!/veste da! freilich!
    |
    kolikor vem meines Wissens (kratica : m. W.)
    kar je vredno vedeti das Wissenswerte (Wissenswertes)
    ne vem, kje se me glava drži ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht
    ne vedeti ne naprej, ne nazaj weder ein noch aus wissen, mit seiner Weisheit am Ende sein
    vedeti, kako je treba die Kurve raushaben
    vedeti, od kod veje veter wissen, woher der Wind weht
    vedeti toliko kot prej so schlau wie vorher sein
    nikoli se ne ve man kann nie wissen
  • veliko1

    1. (mnogo) viel (denarja viel Geld, kruha viel Brot, vode viel Wasser)
    zelo veliko sehr viel, mächtig viel
    ne ravno veliko nicht gerade viel

    2.
    veliko … viel-
    (o katerem se veliko diskutira [vieldiskutiert] viel diskutiert, o katerem se veliko govori [vielbesprochen] viel besprochen, po katerem se veliko vozi [vielbefahren] viel befahren, ki ga veliko berejo [vielgelesen] viel gelesen, ki ga veliko uporabljajo vielgebraucht)

    3.
    z veliko … (z obilo …) -reich
    (ki prinaša veliko izgub verlustreich, ki tvori veliko žlindre schlackenreich, ki vsebuje veliko soli kochsalzreich, z veliko padavin niederschlagsreich; ki ima/prinaša veliko problemov problemreich, ki vsebuje veliko škroba stärkereich, z veliko snega schneereich, z veliko dogajanja - roman ipd. handlungsreich, z veliko kisline säurereich, z veliko sladkorja zuckerreich)
    za kar je treba veliko energije/dela energieintensiv/arbeitsintensiv
    z veliko kapitala finanzkräftig
    ki potrebuje veliko svetlobe rastlinstvo, botanika lichthungrig
    veliko porabiti einen großen Verbrauch haben
    (energije einen großen Energieverbrauch haben, vode einen großen Wasserverbrauch haben)
    potrebovati veliko spanja (sehr) schlafbedürftig sein
    |
    biti veliko vreden viel wert sein, wertvoll sein
    veliko dati na koga große Stücke auf (jemanden) halten
    veliko doseči v življenju: es weit bringen
    veliko govoričiti viele Worte machen
    imeti veliko dela viel zu tun haben, viel Arbeit haben
    imeti veliko potrpljenja einen langen Geduldsfaden haben
    veliko jesti ein starker Esser sein
    veliko pomeniti komu (jemandem) viel bedeuten, (jemandem) viel ausmachen
    veliko potovati viel reisen, umfangreiche Reisen unternehmen
    prinašati veliko deviz ein großer Devisenbringer sein
    veliko stati koga teuer sein, figurativno teuer zu stehen kommen
    veliko vedeti o viel von einer Sache verstehen
    |
    veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
  • velja|ti3 (-)

    1.
    velja (treba je) es gilt

    2.
    velja (vredno je) es ist wert (velja poskusiti es ist einen Versuch wert)
  • verj|eti [é] (-amem) glauben (komu jemandem, čemu einer Sache, v kaj an etwas, vase an sich selbst); čigavim besedam, obljubam: Glauben schenken
    verjeti na besedo aufs Wort glauben
    (ne) verjeti svojim očem/ušesom seinen Augen/Ohren (nicht) trauen
    kar kaže verjeti glaubenswert
    blažen, kdor verjame ironično wer's glaubt, wird selig
    če verjameš ali pa ne ob du es glaubst oder nicht
    | ➞ → verovati
  • veseli|ti se (-m se) razveseliti se sich freuen (česa über), seine Freude haben an, Vergnügen finden an; (z veseljem pričakovati)
    veseliti se na sich freuen auf
    na vso moč se veseliti sich diebisch freuen
    veseliti se skupaj z nekom an (jemandes) Freude teilnehmen/teilhaben, seine Freude teilen mit
    glasno se veseliti frohlocken (tudi biblično), jubeln
    veseli me es freut mich, es ist mir ein Vergnügen …
  • vid|eti2 (-im)
    rad videti koga: (jemanden) gerne sehen
    rad videti, da … es gerne sehen, [daß] dass …, es gerne haben, [daß] dass …
  • vihar|en (-na, -no) stürmisch; nebo, valovi: sturmbewegt; (bliskovit, hiter) rapid, stürmisch; Sturm- (noč die Sturmnacht, plima die Sturmflut, veter der Sturmwind), der -sturm (ploskanje Beifallssturm, protest Proteststurm)
    viharno je es stürmt
  • vleč|i2 [é] (-e) povleči/potegniti

    1.
    vleče (je prepih) es zieht, es ist zugig
    vleče noter es zieht herein

    2. dimnik:
    dobro/slabo vleči einen guten/schlechten Zug haben

    3. (dobiti odziv) ziehen, predstava ipd.: ein Kassenfüller sein, občinstvo za seboj: mitreißen; pri prodaji: ein Verkaufsschlager sein
    kandidat, ki vleče die Wahllokomotive
    ki vleče zugkräftig

    4.
    vleče me kam es zieht mich (nach Hause)
  • vprašanj|e srednji spol (-a …) die Frage (aktualno Gegenwartsfrage, črnsko Negerfrage, delno Teilfrage, dvojno Doppelfrage, eksistenčno Daseinsfrage, izhodiščno Ausgangsfrage, izpitno Prüfungsfrage, jezikovno Sprachfrage, Sprachenfrage, kardinalno Kardinalfrage, ključno Schlüsselfrage, kontrolno Kontrollfrage, mejno Grenzfrage, nacionalno Nationalfrage, Nationalitätenfrage, nagradno Preisfrage, najvažnejše Hauptfrage, nasprotno Gegenfrage, odločilno Stichfrage, osnovno Grundfrage, osrednje Kernfrage, pravno Rechtsfrage, predhodno Vorfrage, proceduralno Prozedurfrage, rasno Rassenfrage, sporno Streitfrage, stransko Nebenfrage, strokovno Fachfrage, sugestivno Suggestivfrage, testno Testfrage, ugotovitveno Feststellungsfrage, usodno Schicksalsfrage, varavo Fangfrage, vmesno Zwischenfrage, žensko Frauenfrage, življenjsko pomembno Lebensfrage, cene Preisfrage, časa Zeitfrage, denarja Geldfrage, detajlov Detailfrage, interpretacije Auslegungsfrage, kompetence Kompetenzfrage, krivde Schuldfrage, manjšin Minderheitenfrage, meje Grenzfrage, moči/oblasti Machtfrage, nazora Einstellungsfrage, oblike Formfrage, obstoja/eksistence Existenzfrage, okolja Umweltfrage, postopka Verfahrensfrage, prepričanja Glaubensfrage, Überzeugungsfrage, presoje, preudarka Ermessensfrage, prestiža Prestigefrage, vere Glaubensfrage, vesti Gewissensfrage, vzgoje Erziehungsfrage, zaupanja Vertrauensfrage, znanja Wissensfrage)
    odprto vprašanje eine offene Frage
    retorično vprašanje eine rhetorische Frage
    socialno vprašanje die soziale Frage
    vprašanj po čem (nabiranje informacij) die Anfrage, die Erkundigung
    vprašanje komu eine Frage an, die Befragung (des)
    … vprašanj Frage-
    (krog der Fragekreis, seznam die Frageliste, postavitev die Fragestellung)
    to je samo vprašanje … das/es ist nur einer Frage des/der …
    (časa eine Frage der Zeit, interpretacije eine Frage der Auslegung …)
    to ni vprašanje (ni vprašljivo) das ist keine Frage
    vprašanje je, ali … es fragt sich, ob
    vprašanje je … es ist die Frage
    načeti vprašanje eine Frage aufwerfen/aufrollen/anschneiden
    nasloviti vprašanje na eine Frage richten an
    postaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen, anfragen bei
    postavlja se vprašanje es erhebt sich die Frage
    postaviti vmesno vprašanje med govorom, predavanjem: dazwischenfragen
    zastaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen
    nenehno vrtati z vprašanji otrok: (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen
  • vrab|ec moški spol (-ca …) der Spatz, živalstvo, zoologija der Sperling (domači Haussperling, laški Italiensperling, španski/travniški Weidensperling, poljski Feldsperling, rjavohrbti Braunrückengoldsperling)
    skalni vrabec Steinsperling
    snežni vrabec der Schneefink
    |
    figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
    streljati s topovi na vrabce mit Kanonen auf Spatzen schießen
    to že vrabci čivkajo die Spatzen pfeifen es von allen Dächern
  • vreti2 [é] (vrè) zavreti voda iz česa: hervorsprudeln, heraussprudeln, hervorquellen aus
    figurativno vre v es brodelt in, es arbeitet in
  • vroč [ò] (-a, -e) heiß (vroča kri heißes Blut, vroča limonada heiße Zitrone, vroča sled heiße Spur)
    še vroč brühheiß, (sveže pečen) ofenheiß
    Heiß-, Warm- (voda das Warmwasser, brušenje das Heißschleifen, stiskanje Heißpressen, Warmpressen, valj die Heißwalze, die Heißmangel); figurativno glühend, heiß
    vroče oblivati/spreletavati koga (jemanden) heiß überrieseln, (jemandem) heiß über den Rücken laufen, heiß den Rücken hinunterlaufen
    vroče mi je mir ist heiß
    nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird
    kuj železo, dokler je vroče man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist
  • vse1 [è] srednji spol (-ga)

    1. alles
    to je vse das ist alles
    vse v redu alles in Ordnung
    vse to das/dies alles
    vse mine es geht alles vorüber
    vse v vsem (eno k drugemu) alles in allem
    kljub vsemu trotz allem
    vse ostalo/drugo alles übrige

    2. das Ganze

    3.
    kdo/kaj/kateri vse wer/was alles (komu vse wem alles)

    4.
    vse najboljše! alles Gute!
  • vse|eno1 [è,ê]
    vse je es ist egal, es ist alles eins, es macht nichts
    vse kdo/kdaj egal/gleich/gleichviel wer/wann
    vse mi je es ist mir gleichgültig, es ist mir gleich
  • vzrok [ò] moški spol (-a …) die Ursache (smotrni Zweckursache, bolezni Krankheitsursache, nesreče Unfallursache, požara Brandursache, smrti Todesursache), der Grund (za odpoved Kündigungsgrund, za sum Verdachtsgrund), (povod) die Veranlassung
    vzrok je na …, vzrok je na tem … es liegt an/daran …, es kommt davon, [daß] dass …
    biti eden od vzrokov mitursächlich sein
  • zadiš|ati (-im) dišati zu duften anfangen
    zadišalo je po Xu es duftete nach X, der Duft nach X breitete sich aus
  • zagomaz|eti [é] (-i) gomazeti zu kribbeln anfangen
    figurativno mravljinci zagomazijo po hrbtu komu: (jemandem) läuft es heiß und kalt über den Rücken