Franja

Zadetki iskanja

  • hkrat|en (-na, -no) gleichzeitig, synchron
    hkratni tok der Gleichlauf
    tehnika Mehrfach- (instrument za hkratno registriranje der Mehrfachschreiber, hkratno zavarovanje die Mehrfachversicherung)
  • invalidnost ženski spol (-i …) die Behinderung; die Invalidität (delna Teilinvalidität, polna Vollinvalidität, zgodnja Frühinvalidität); glede na delo: die Berufsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit; vojna: die Beschädigung, die Versehrtheit
    v primeru invalidnosti im Behinderungsfall
    zavarovanje za primer invalidnosti die Invaliditätsversicherung, Invalidenversicherung
  • ladijsk|i (-a, -o) Schiffs- (agent der Schiffsmakler, inženir der Schiffsingenieur, manifest das Schiffsmanifest, oficir der Schiffsoffizier, patent das Schiffszertifikat, register das Schiffsregister, tovor die Schiffsladung, die Schiffsfracht, trup der Schiffsrumpf, vijak die Schiffsschraube, zvon die Schiffsglocke, žerjav der Schiffskran, nesreča das Schiffsunglück, zastava die Schiffsflagge, zavarovanje die Schiffsversicherung)
  • motorno vozilo srednji spol das Kraftfahrzeug (Kfz)
    invalidsko motorno vozilo Invalidenkraftfahrzeug
    davek na motorno vozilo die Kraftfahrzeugsteuer
    lastnik motornega vozila der Kraftfahrzeughalter
    obvezno zavarovanje motornega vozila die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
    registracija motornega vozila die Kraftfahrzeugzulassung
    registrska tablica motornega vozila das Kraftfahrzeugkennzeichen
    voznik motornega vozila der Kraftfahrzeugführer, der Kraftfahrer
    industrija motornih vozil die Kraftfahrzeugindustrie
    tehnika motornih vozil die Kraftfahrzeugtechnik
  • nadaljevan (-a, -o) fortgesetzt
    pravo nadaljevano kaznivo dejanje das Fortsetzungsdelikt
    nadaljevano zavarovanje die Weiterversicherung
  • nesreč|a2 [é] ženski spol (-e …) (nezgoda) der Unfall; prometna: der Verkehrsunfall, avtomobilska: Autounfall, (trčenje) der Zusammenstoß; ladijska, letalska: das Unglück (Schiffsunglück, Flugzeugunglück)
    nesreča v reaktorju der Reaktorunfall
    nesreča pri delu der Arbeitsunfall
    nesreča zaradi snežnega plazu das Lawinenunglück
    rudniška nesreča das Grubenunglück
    železniška nesreča das Eisenbahnunglück, Zugunglück
    doživeti nesrečo na morju in Seenot geraten
    … nesreče Unfall-, Unfalls-
    (čas die Unfallzeit, dan der Unglückstag, Unfalltag, kraj die Unglücksstelle, der Unglücksort, Unfallort, možnost das Unfallrisiko, nevarnost die Unfallgefahr, posledice množina Unfallfolgen množina; potek der Unfallhergang, povzročitelj der Unglücksfahrer, priča der Unfallzeuge, prijava die Unfallanzeige, soudeleženec der Unfallgegner, škoda/poškodba zaradi nesreče der Unfallschaden, udeleženec der Unfallbeteiligte, vzrok die Unfallursache, žrtev das Unfallopfer)
    voznik, ki je povzročil nesrečo der Unglücksfahrer, Unfallfahrer
    pobeg s kraja nesreče pravo die Unfallflucht, voznika: die Fahrerflucht
    novica/sporočilo o nesreči die Unglücksnachricht
    poročilo o nesreči der Unfallbericht
    oškodovanec v nesreči der Unfallgeschädigte
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v nesreči udeležen avtomobil das Unfallauto, der Unfallwagen, vozilo: das Unglücksfahrzeug
    letalo, ki je doživelo nesrečo die Unglücksmaschine
    zavarovan za primer nesreče unfallversichert
    zavarovanje za primer nesreče die Unfallversicherung
    pogostost nesreč die Unfallhäufigkeit
    preprečevanje nesreč die Unfallverhütung
    brez nesreče unfallfrei
  • obrat2 moški spol (-a …) der Betrieb, das Werk (vzorni Musterbetrieb, srednji Mittelbetrieb, storitveni Dienstleistungsbetrieb, stranski Nebenbetrieb, veliki Großbetrieb, gostinski Gastgewerbebetrieb, kmetijski Landwirtschaftsbetrieb, mojstrski Meisterbetrieb, ki izobražuje vajence Lehrbetrieb, za montažo Fertigungsbetrieb, režijski Regiebetrieb, samostojni Einzelbetrieb)
    metalurški/železarski obrat das Hüttenwerk, die Hütte
    … obrata Betriebs-
    (ogled die Betriebsbegehung, die Betriebsbesichtigung, shema das Betriebsschaubild, ukinitev/ustavitev die Betriebsstillegung, vodstvo Betriebsleitung, zavarovanje der Betriebsschutz)
    med obrati zwischenbetrieblich
  • oprem|a2 [é] ženski spol (-e …) prostora, knjige: die Ausstattung (knjižna Buchausstattung, notranja Innenraumausstattung), (pohištvo) die Einrichtung (kuhinjska Kücheneinrichtung, sobe Zimmereinrichtung, spalnice Schlafzimmereinrichtung)
    notranja oprema die Innenraumausstattung, Inneneinrichtung, Innenausstattung, die Innenarchitektur
    stanovanjska oprema (pohištvo z vsem drugim) der Hausrat
    zavarovanje stanovanjske opreme die Hausratversicherung
    | ➞ → notranja oprema
  • oseb|a1 [é] ženski spol (-e …) die Person
    pravo fizična oseba natürliche Person
    pravo pravna oseba juristische Person, Rechtsperson (s statusom pravne osebe mit Rechtspersönlichkeit)
    religija božja oseba göttliche Person
    -person (kontakna Kontaktperson, nadzorna Aufsichtsperson, za otroka pomembna Bezugsperson, poskusna Versuchsperson, uradna Amtsperson, vojaška Militärperson)
    za lastno osebo für die eigene Person
    v eni osebi in einer Person
    |
    … oseb Personen-
    (prevoz die Personenbeförderung, skupnost die Personenmehrheit, število die Personenzahl, zaščita der Personenschutz, zavarovanje die Personenversicherung, združenje die Personengemeinschaft)
    služba za identifikacijo oseb der Erkennungsdienst
    |
    … na osebo pro Person, pro Kopf, pro Nase
    Personen- (kilometer der Personenkilometer)
    po osebi pro Person, pro Nase
    dohodek po osebi das Pro-Kopf-Einkommen
    pred trejimi osebami vor Dritten
    za osebo für die Person
    Personen- (spomin das Personengedächtnis)
    jaz za svojo osebo ich für meine Person
    za eno osebo für eine Person, Einzel-
    (karta/vstopnica die Einzelkarte, postelja das Einzelbett)
  • področn|i [ó] (-a, -o) Regional-, Bezirks- (direkcija die Bezirksdirektion); Orts- (zdravstveno zavarovanje die Ortskrankenkasse); (… strokovnega področja) Fach-
  • pomorsk|i [ô] (-a, -o) maritim; narod: seefahrend; See- (tovor die Seefracht, blokada die Seeblockade, država der Seestaat, karta die Seekarte, moč die Seegeltung, policija die [Schiffahrtspolizei] Schifffahrtspolizei, Seepolizei, pot die Seestraße, reševalna služba der Seenotdienst, sila die Seemacht, trgovina der Seehandel, gradnje Seebauten množina, ljudstvo das Seevolk, zavarovanje die Seeversicherung)
  • posojil|o1 srednji spol (-a …) der Kredit, das Darlehen (denarno Gelddarlehen, hipotekarno Hypothekardarlehen, na vrednostne papirje Lombardkredit, osebno Personalkredit, za kupca Kundenkredit, za ustanovitev lastnega gospodinjstva Ehestandsdarlehen, potrošniško Konsumentenkredit)
    posojilo proti zastavi die Beleihung (von)
    prošnja za posojilo der Kreditantrag
    najetje posojila die Schuldaufnahme, Geldaufnahme
    podelitev posojila die Krediteinräumung
    višina/vsota posojila die Darlehenssumme
    stroški posojila Kreditkosten množina
    terjatev iz posojila die Darlehensforderung
    zavarovanje posojila die Kreditversicherung
    vzeti posojilo einen Kredit aufnehmen, proti zastavi: (etwas) beleihen
  • potnik1 [ó] moški spol (-a …)

    1. der Reisende (ein -r), der -gast, der Passagier (individualni Einzelreisende, letalski Flugreisende, Flugpassagier, Fluggast, Luftpassagier, tranzitni Durchreisende, Transitreisende)
    trgovski potnik Handlungsreisender, Handelsreisender, der Vertreter
    maloobmejni potnik der Grenzgänger
    prostor za potnike der Fahrgastraum, za tranzitne: Transitraum
    seznam potnikov die Passagierliste

    2. v javnem vozilu: der Fahrgast, v privatnem vozilu: der Insasse, Fahrzeuginsasse
    potnik, ki nima vozovnice der Schwarzfahrer, na letalu: der Schwarzflieger
    slepi potnik pomorstvo blinder Passagier
    zavarovanje potnikov die Insassenversicherung
  • primer3 [é] moški spol (-a …)

    1.
    za primer für den Fall
    za primer bolezni für den Krankheitsfall
    za primer obrambe für den Verteidigungsfall
    za primer smrti für den Todesfall
    za primer vojne für den Kriegsfall
    zavarovanje za primer … die -versicherung
    (invalidnosti Invaliditätsversicherung, Invalidenversicherung, nesreče Unfallversicherung, požara Feuerversicherung)
    naslov, za primer nesreče die Notadresse
    za vsak primer posebej obravnavati ipd.: von Fall zu Fall, fallweise

    2.
    v primeru im Fall(e)
    v primeru, da … im Falle, [daß] dass …, unter der Voraussetzung, [daß] dass …, gesetzt den Fall, [daß] dass …, gegebenenfalls
    v najboljšem primeru günstigenfalls, im günstigsten Fall
    v najslabšem primeru im schlimmsten Fall, schlimmstenfalls
    v nasprotnem primeru ander(e)nfalls, entgegengesetztenfalls, im Gegenfall
    v primeru bolezni im Erkrankungsfall, im Krankheitsfall
    v primeru dvoma im Zweifelsfall
    v primeru invalidnosti im Behinderungsfall
    v primeru katastrofe im Katastrophenfall
    v primeru neizterljivosti im Nichteinbringungsfall
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v primeru odklanjanja im Verweigerungsfall
    v primeru ponovitve im Wiederholungsfall
    v primeru pozitivnega odgovora im Bejahungsfall
    v primeru smrti im Todesfall
    v primeru spora im Streitfall
    v primeru vojne im Ernstfall, im Kriegsfall
    v primeru zadržanosti im Verhinderungsfall
    v primeru sile im Notfall
    v skrajnem primeru im Extremfall, äußerstenfalls, im Grenzfall, im Höchstfall
  • prispev|ek2 [é] moški spol (-ka …) denarni: der Beitrag; (dajatev) die Abgabe; die Beitragszahlung; der Beitragssatz; zbornici: die Kammerumlage; (cerkveni Kirchenbeitrag, denarni Geldbeitrag, klubski Klubbeitrag, letni Jahresbeitrag, najnižji Mindestbeitrag, obvezni Pflichtbeitrag, pavšalni k stroškom Pauschalkostenbeitrag, pokojninski Pensionsbeitrag, k stroškom pogreba Sterbekostenbeitrag, za komunalno opremljanje zemljišč Erschließungsbeitrag, za socialno zavarovanje Sozialversicherungsbeitrag, za stroške Unkostenbeitrag, za zdravstveno zavarovanje Krankenkassenbeitrag, socialni Sozialbeitrag, Sozialabgabe)
    prispevek za uporabo cest Straßenbenutzungsgebühr
    obvezanec plačila prispevka der Beitragspflichtige, der Beitragszahler
    (cerkvenega Kirchenbeitragszahler)
  • pritrdit|ev1 ženski spol (-ve …) die Befestigung, napenjalna: das Festspannen, die Abspannung; (zavarovanje) die Sicherung
    pritrditev cevi die Rohrhalterung, Rohrbefestigung
    zatična pritrditev die Klemmbefestigung
  • privatn|i (-a, -o) Privat- (šola die Privatschule, maša die Privatmesse, pot der Privatweg, zbirka die Privatsammlung, soba das Privatzimmer, klinika die Privatklinik, lastnina das Privateigentum, posest der Privatbesitz, izdaja der Privatdruck, detektiv der Privatdetektiv, docent der Privatdozent, jezik die Privatsprache, naslov die Privatadresse, pacient der Privatpatient, pouk der Privatunterricht, zavarovanje die Privatversicherung)
  • prtljag|a ženski spol (-e …) das Gepäck, Reisegepäck (letalska Luftgepäck, nadtežna Übergepäck, diplomatskega kurirja Kuriergepäck, mala Kleingepäck, ročna Handgepäck, Kleingepäck)
    … prtljage Gepäck-
    (izdajanje die Gepäckausgabe, kontrola die Gepäckkontrolle, kos das Gepäckstück, oddaja die Gepäckaufgabe, odprava Gepäckabfertigung, sprejem die Gepäckaufnahme, zavarovanje die Gepäckversicherung, Reisegepäckversicherung; za prtljago - okence der Gepäckschalter, omarice die Gepäckaufbewahrung, klop die Gepäckbank, mreža das Gepäcknetz, nalepka der Gepäckaufkleber, polica die Gepäckablage, prostor der Gepäckraum, shramba die Gepäckaufbewahrung, tehtnica die Gepäckwaage)
    vagon za prtljago der Packwagen, Gepäckwagen
  • rizik moški spol (-a …) das Risiko, das Wagnis, die Gefahr
    preostali rizik Restrisiko
    prevzem rizika die Gefahrenübernahme
    zavarovanje rizika die Risikoversicherung
    brez rizika risikolos, risikofrei
    z velikim rizikom risikoreich
    | ➞ → tveganje
  • skleniti3 (sklénem) sklepati pogodbo, dogovor, kompromis: schließen, abschließen, kupčijo, kompromis: eingehen (einen [Kompromiß] Kompromiss eingehen); po dolgotrajnih pogajanjih: aushandeln
    skleniti kupčijo einen Handel eingehen mit, handelseinig werden mit
    skleniti mir Frieden schließen mit (tudi figurativno)
    skleniti pogodbo einen Vertrag abschließen/schließen
    skleniti poravnavo z pravo sich vergleichen mit, einen Vergleich abschließen
    skleniti posel ein Geschäft machen, s kom: ins Geschäft kommen mit
    skleniti sporazum ein Abkommen schließen
    skleniti zakon eine Ehe eingehen/schließen
    skleniti zdravstveno zavarovanje sich krankenversichern