Franja

Zadetki iskanja

  • vremensko stanj|e [é] srednji spol die Wetterlage, die Witterung
    razvoj vremenskega stanja der Witterungsablauf
  • baromet|er [é] moški spol (-ra …) das/der Barometer (živosrebrni Quecksilberbarometer), der Luftdruckmesser
    stanje barometra der Barometerstand
    barometer kaže … das Barometer steht auf …
  • blagajn|a ženski spol (-e …)

    1. die Kasse (kina Kinokasse, za prodajo vstopnic pred predstavo Abendkasse, dnevna Tageskasse)

    2. prostor: der Kassenraum; die Zahlstelle

    3. bolniška, podporna, društvena: die Kasse (podporna Unterstützungskasse, pokojninska Pensionskasse, posmrtninska Sterbekasse, društvena Vereinskasse)

    4. (železna blagajna) der Kassenschrank, der Geldschrank, der Panzerschrank

    5.
    državna blagajn der Ärar, der Fiskus
    občinska blagajn die Gemeindekasse

    6.
    registrirna blagajn die Registrierkasse
    |
    kontrola blagajne die Kassenprüfung
    stanje blagajne der Kassenbestand, der Kassenstand
    zaključiti blagajno [Kassenabschluß] Kassenabschluss machen
    poseči v blagajno/ vzeti iz blagajne einen Griff in die Kasse tun
    vlomilec v blagajne der Panzerknacker
  • bojna pripravljenost ženski spol vojska die Kampfbereitschaft
    imeti v stanju bojne pripravljenosti in Kampfbereitschaft halten
    spraviti v stanje bojne pripravljenosti in Kampfbereitschaft versetzen
    vzpostavitev bojne pripravljenosti die Indienstnahme
  • bremensk|i [é] (-a, -o) Lasten- (list das Lastenblatt, stanje der Lastenstand, konica die Lastenspitze)
  • breztežnostn|i [è, é] (-a, -o)
    breztežnostno stanje die Schwerelosigkeit
    breztežnostni prostor schwereloser Raum
  • cen|a1 [é] ženski spol (-e …) der Preis; (višina cene) die Preislage; -preis (astronomska Mondpreis, brat(ov)ska Vorzugspreis, bruto Bruttopreis, cenilna Schätzungspreis/Schätzpreis, dampinška Dumpingpreis, diskontna Discountpreis, dnevna Tagespreis, domača Inlandspreis, drobnoprodajna Verbraucherpreis, enotna Einheitspreis, fantazijska Phantasiepreis, fiksna Festpreis, grosistična Großeinkaufspreis, intervencijska Interventionspreis, izklicna Ausrufungspreis/Ausrufpreis, izredna Ausnahmepreis, končna Konsumentenpreis/Verbraucherpreis, lastna Selbstkostenpreis/Kostenpreis, ljubiteljska Liebhaberpreis maloprodajna Einzelhandelspreis/Endverbraucherpreis/Ladenpreis, minimalna Mindestpreis, nabavna Anschaffungspreis/Einkaufspreis, najnižja Tiefstpreis, najvišja Höchstpreis, nakupna Kaufpreis, neto Nettopreis, nizka Billigpreis, oderuška Wucherpreis, odkupna Erfassungspreis, okvirna Richtpreis, osnovna Grundpreis, pavšalna Pauschalpreis, polna Vollpreis, posebno ugodna Vorzugspreis, povprečna Durchschnittspreis, prednaročniška Subskriptionspreis, previsoka, pretirana Apothekerpreis, prodajna Verkaufspreis, proizvodna Gestehungspreis/Herstellungspreis/Erzeugerpreis, smešno nizka Spottpreis, sramotna Schandpreis, subvencionirana Stützpreis, tovarniška Fabrikpreis, tržna Marktpreis, uvajalna Einführungspreis/Einstandspreis, veliko prenizka Schleuderpreis, višja Mehrpreis; bencina Benzinpreis, električnega toka Strompreis, kave Kaffeepreis, kurilnega olja Heizölpreis, lesa Holzpreis, nafte Erdölpreis, na svetovnem trgu Weltmarktpreis, penziona Pensionspreis, po katalogu Katalogpreis, po kosu Stückpreis, srebra Silberpreis, surove nafte Rohölpreis, žita Getreidepreis)
    priporočena cena die Preisempfehlung
    cena pada der Preis fällt, čemu etwas geht im Preis zurück
    določitev cene die Preisbestimmung/Preisfestsetzung
    izračun cene die Preisberechnung/Preiskalkulation
    navedba cene die Preisangabe
    nihanje cene die Preisschwankung
    oblikovanje cene die Preisgestaltung/Preisbildung
    obvezno označevanje cene die Auszeichnungspflicht
    označitev cene die Preisauszeichnung
    padec cene der Preissturz
    popravek cene die Preiskorrektur
    sprememba cene die Preisänderung
    višina cene die Preishöhe
    cenovni razred: die Preislage
    vprašanje cene die Preisfrage
    znižanje cene s strani kupca/najemnika itd.: der Preisabschlag, die Preisminderung, s strani prodajalca: die Preissenkung
    znižati ceno im Preis herabsetzen, den Preis senken
    zvišati ceno im Preis erhöhen
    ponuditi nižjo (ugodnejšo) ceno kot kdo jemanden unterbieten
    imeti dobro cen hoch/gut im Preis stehen
    imeti trdno cen preisstabil sein
    množina:
    pretirano visoke cene die Preisüberhöhung
    eksplozija cen die Preisexplosion
    gibanje cen die Preisentwicklung/Preisbewegung
    indeks cen der Preisindex
    kontrola cen die Preisüberwachung/Preiskontrolle
    navijanje cen die Preistreiberei
    nivo cen das Preisniveau
    oblikovanje cen die Preisgestaltung/Preisbildung
    padec cen der Preissturz
    pretiran dvig cen die Preisüberhöhung
    pretirano dvigovanje cen der Preiswucher
    primerjava cen der Preisvergleich
    rast cen der Preisantrieb
    stabiliziranje cen die Preisstabilisierung
    stanje cen der Preisstand
    subvenbcioniranje cen die Preisstützung
    spirala cen in mezd die Preis-Lohn-Spirale
    urad za kontrolo cen die Preisüberwachungsstelle
    velik padec cen Preiseinbruch
    vezanje maloprodajnih cen die Preisbindung
    zamrznitev cen der Preisstopp
    zbijanje cen die Preisdrückerei
    znižanje cen die Preisermäßigung
    zniževanje cen der Preisabbau
    zvišanje cen die Preiserhöhung
    zviševanje cen die Preissteigerung
    označiti cene Preise auszeichnen
    ki zvišuje cene preistreibend
    ki zelo pazi na cene [preisbewußt] preisbewusst
    glede:
    dogovor glede cene die Preisabsprache
    zahteva glede cene die Preisforderung
    na:
    pritisk na cene der Preisdruck
    po:
    po ceni zum Preis von
    po ceni za naročnike zum Bezugspreis
    po tej/taki ceni in dieser Preislage
    po znižani ceni ermäßigt
    po fiksnih cenah zu festen Preisen
    pod:
    pod cen unter Preis
    prodajati pod ceno unter Preis verkaufen/den Markt drücken
    daleč pod ceno zu Schleuderpreisen, zum Schleuderpreis, (skoraj zastonj) prodati: für ein Butterbrot verkaufen
    prodajati/prodati globoko pod ceno abstoßen, verschleudern, verscherbeln
    pri:
    subvencija pri cen der [Preiszuschuß] Preiszuschuss
    v:
    razlika v ceni die Preisdifferenz/ der Preisunterschied
    s/z:
    označiti s ceno auspreisen
    z vezano ceno preisgebunden
    tablica s cen das Preisschildchen
    s stalnimi cenami preisstabil

    za fiksno ceno zum Festpreis
    jamstvo za ceno die Preisgarantie
    figurativno za nobeno ceno um keinen Preis/nie und nimmer
    za vsako ceno um jeden Preis
    figurativno vzdržati za vsako ceno durchhalten
    tudi za ceno življenja koste es auch das Leben
    zastran cene ➞ → glede
  • cest|a [é] ženski spol (-e …)

    1. die Straße (plužiti räumen, posipati streuen, pometati fegen)
    na cesti auf der Straße
    po cesti hoditi, voziti: auf der Straße
    -straße (avtomobilska Autostraße, betonska Betonstraße, cestninska Mautstraße, dovozna Einfahrtsstraße, enosmerna Einbahnstraße, evropska Europastraße, glavna Hauptstraße, gorska Bergstraße/Gebirgsstraße, gozdna Forststraße, čez gorski prelaz [Paßstraße] Passstraße, hitra Schnellstraße, magistralna Bundesstraße/Fernstraße, makadamska Staubstraße, obalna Kaistraße/Uferstraße, občinska Gemeindestraße, obvozna hitra Umgehungsschnellstraße, podeželska Landstraße, prečna Querstraße, prednostna Vorrangstraße/Vorfahrtstraße, rimska Römerstraße, s serpentinami Serpentinenstraße, stranska Nebenstraße/Seitenstraße, tranzitna Durchfahrtsstraße/Transitstraße, vinska Weinstraße, vzporedna Parallelstraße, zunaj naselij Freilandstraße)
    krožna cesta die Ringstraße, der Ring, der Gürtel
    čiščenje cest die Straßenreinigung
    gradnja cest der Straßenbau
    gradnja cest in poti der Wegebau
    služba za vzdrževanje cest der Straßendienst
    hrup s ceste der Straßenlärm
    ime ceste der Straßenname
    rob ceste der Straßenrand
    na robu ceste am Straßenrand
    trasiranje ceste die Straßenführung
    uporabnik ceste der Straßenbenützer
    urad za ceste das Straßenamt/Straßenbauamt
    plužiti ceste die Straßen räumen
    hoja po levi/desni strani ceste das Linksgehen/Rechtsgehen
    prometne oznake nad cesto die Schilderbrücke
    čez cesto prodaja: außer Haus/über die Straße
    na cesti auf der Straße/in der Straße
    dela na cesti die Straßenarbeiten
    stanje na cesti/cestah der Straßenzustand
    lega na cesti avto: die Straßenlage
    prodaja na cesti der Straßenverkauf/Straßenhandel
    figurativno biti na cesti brez službe/stanovanja: auf der Straße liegen/sitzen/stehen
    figurativno iti na cesto demonstrirati/prostituirati se: auf die Straße gehen
    figurativno poslati na cesto na prostituiranje: auf die Straße schicken
    figurativno vreči na cesto auf die Straße setzen/werfen
    gledati na cesto okno/soba: zur Straße liegen/auf die Straße gehen
    s ceste von der Straße (weg)
    sredi ceste auf offener Straße

    2.
    astronomija Rimska cesta die Milchstraße
  • dejansk|i (-a, -o) wirklich; (dejstven) tatsächlich, faktisch; (efektiven) effektiv, Effektiv- (obresti die Effektivverzinsung, mezda der Effektivlohn); (pozitiven) positiv (dejanski interes positives Interesse); (stvaren) Sach- (položaj die Sachlage, problem das Sachproblem, stanje der Sachverhalt); pravo, ekonomsko: Real- (dohodek das Realeinkommen, vrednost der Realwert, kupna moč die Realkaufkraft)
    dejanska navzočnost die Realpräsenz
    tehnika, računovodsko: Ist- (inventar der Ist-Bestand, obseg das Ist-Aufkommen, masa die Ist-Masse, moč die Ist-Stärke, storilnost die Ist-Leistung, vrednost der Ist-Wert, stroški Ist-Kosten množina)
  • dejst|vo srednji spol (-a …) die Tatsache, -tatsache (izkustveno Erfahrungstatsache, začetno Urtatsache); (dokazano/dokazljivo dejstvo) das/der Fakt ( množina : Fakten), das Faktum ( množina : Fakta)
    |
    izvršeno dejstvo eine vollendete Tatsache
    |
    biti dejstvo feststehen/Tatsache sein/Realität sein
    |
    dejstva množina Tatsachen, Fakten, Fakta
    zbrana dejstva das Tatsachenmaterial/ Faktenmaterial
    (dejansko stanje) der Tatbestand
    gola dejstva nackte Tatsachen
    izvršena dejstva vollendete Tatsachen (postaviti pred izvršena dejstva vor vollendete Tatsachen stellen)
    napačna dejstva falsche Tatsachen (namerno navajanje napačnih dejstev Vorspiegelung falscher Tatsachen)
    versko: odrešenjska dejstva Heilstatsachen množina
    |
    … dejstev Tatsachen-
    (priznanje dejstev das Tatsachengeständnis, poznavanje dejstev das Tatsachenwissen/Faktenwissen, roman dejstev der Tatsachenroman, ugotavljanje dejstev die Tatsachenverhandlung)
    držati se dejstev auf dem Boden der Tatsachen bleiben
    |
    pačiti dejstva die Tatsachen verdrehen
    |
    poročilo/poročanje o dejstvih der Tatsachenbericht
  • dolg1 [ou̯] moški spol (dolga; dolgovi) die Schuld (tudi figurativno); postavka: der Schuldposten; obveznost: die Schuldverpflichtung; knjigovodsko: das Soll; vsota: der Schuldbetrag; -[schuld] Schuld (častni Ehrenschuld, davčni Steuerschuld, iz igre na srečo Spielschuld, stečajne mase Masseschuld, v banki Bankschuld, v tujini Auslandsschuld, zapuščine [Nachlaßschuld] Nachlassschuld, hipotečni Hypothekenschuld, osnovni Grundschuld, podedovani Erbschuld, prinosni Schickschuld, realni Realschuld, menični Wechselschuld, vojni Kriegsschuld, zasebni Privatschuld)
    dolgovi množina Schulden
    državni dolgovi Staatsschulden
    leteči dolgovi schwebende Schulden
    odplačevanje dolga/dolgov die Schuldentilgung, die Entschuldung, služba: der Schuldendienst
    odpust dolgov der [Schuldnachlaß] Schuldnachlass
    ostanek dolga die Restforderung, die Restschuld
    pravni naslov za izterjavo dolga der Schuldtitel
    prevzem dolga der Schuldeintritt, die Schuldübernahme
    stanje dolga der Schuldenstand
    konverzija dolga/dolgov die Schuldumwandlung
    črtanje dolga der [Schuldenerlaß] Schuldenerlass
    gora dolgov der Schuldenberg
    knjiga dolga/dolgov das Schuldbuch
    masa dolga/dolgov die Schuldenmasse
    odpis dolga die Entschuldung
    breme dolgov die Schuldenlast
    pristop dolgu der Schuldbeitritt
    imeti dolgove Schulden haben
    delati dolgove Schulden machen
    poplačati dolg eine Schuld abstatten, eine Schuld/Schulden tilgen
    oprostiti dolga/dolgov eine Schuld/Schulden erlassen
    zabresti v dolgove in Schulden geraten
    brez dolga/dolgov schuldenfrei
  • duševn|i [é] (-a, -o) psychisch, Geistes-, Seelen- (bolnik der Geisteskranke, bolezen die Geisteskrankheit, bolnica die Geisteskranke, gluhost die Seelentaubheit, lenoba die Geistesträgheit, motenost die Geistesgestörtheit, motnja die Geistesstörung, slepota die Seelenblindheit, sorodnost die Seelenverwandtschaft, stiska die Seelenangst, die Seelenqual, veličina die Seelengröße)
    duševne bolečine seelische Qualen množina, der Seelenschmerz, seelischer Schmerz
    duševne bolezni seelische Krankheiten, Geisteskrankheiten množina
    klic v duševni stiski die Telefonseelsorge, das Sorgentelefon
    duševno bolan geisteskrank
    duševno moten geistesgestört
    duševno soroden seelenverwandt
    duševno stanje der Gemütszustand, Geisteszustand, die Seelenlage, der Seelenzustand
  • efektiv|en (-na, -no) effektiv; (učinkujoč) wirksam; Effektiv- (mezda/plačilo der Effektivlohn, doza die Effektivdosis, obresti množina Effektivzinsen, obrestovanje die Effektivverzinsung, stanje Effektivbestand)
    efektivna moč elektrika Effektivleistung
    efektivna upornost elektrika der Wirkwiderstand
    efektivna vrednost elektrika der Effektivwert
  • fonetsk|i [é] (-a, -o) phonetisch; Laut- (zakon das Lautgesetz, znak das Lautzeichen, stanje der Lautstand)
  • gibaln|i (-a, -o) Bewegungs- (organ das Bewegungsorgan, vijak die Bewegungsschraube, anatomija živec der Bewegungsnerv, stanje der Bewegungszustand)
  • glasovn|i (-a, -o) lautlich, stimmlich; Laut- (sistem das Lautsystem, zapis die Lautschrift, podoba die Lautgestalt, vrednost der Lautwert, stanje der Lautstand)
    glasovni jarem der Stimmstock
    glasovna lega die Stimmlage
  • idealn|i (-a, -o) Ideal-, Wunsch- (lik die Idealgestalt, partner der Idealpartner, Wunschpartner, primer der Idealfall, tip der Idealtypus, šport der Idealtyp, podoba das Wunschbild, postava die Idealfigur, predstava die Idealvorstellung, rešitev die Ideallösung, teža das Idealgewicht, moštvo die Wunschmannschaft, stanje der Idealzustand); Patent- (rešitev die Patentlösung, formula das Patentrezept)
    idealni plin fizika ideales Gas
    pravo idealni stek kaznivih dejanj die Tateinheit
  • inercijsk|i [ê] (-a, -o) Inertial-
    inercijsko stanje der Beharrungszustand
  • katastrof|a [ó] ženski spol (-e …) die Katastrophe (ekološka Umweltkatastrophe)
    izjemno stanje zaradi naravne katastrofe ziviler Notstand
    … katastrof/katastrofe Katastrophen-
    (teorija die Katastrophentheorie, načrt ukrepov v primeru katastrof der Katastrophenplan)
    v primeru katastrofe im Katastrophenfall
    drveti v katastrofo einer Katastrophe zutreiben
  • koloid|en (-na, -no) kolloidal, Kolloid-
    koloidna kemija die Kolloidchemie
    koloidno stanje der Kolloidzustand