konča|ti se (-m)
1. enden, zu Ende sein, zu Ende gehen; aus sein, fertig sein; (ein) Ende nehmen (nenadno ein jähes Ende nehmen, slabo ein schlimmes Ende nehmen); s čim: führen zu (s smrtjo zum Tode führen), einen … Ausgang haben (einen tödlichen Ausgang haben); zum [Abschluß] Abschluss kommen, ausgehen (mit/auf)
srečno se končati sich in Wohlgefallen auflösen
2. (narediti samomor) sich das Leben nehmen
Zadetki iskanja
- lomiti2 (lómim) (slabo govoriti jezik) radebrechen (lomiti nemščino/francoščino deutsch/französisch radebrechen)
- mes|o2 [ó] srednji spol (-a …) (telesnost) das Fleisch
vse meso alles Fleisch
pot vsega mesa der Weg allen Fleisches
poželenje mesa die Fleischeslust
duh je voljan, toda meso je slabo der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
beseda je meso postala das Wort ist Fleisch geworden - misli|ti2 (-m)
1. (meniti, imeti mnenje) denken, meinen, glauben
dobro misliti es gut meinen
tako ni bilo mišljeno so war es nicht gemeint
kako to mislite? was meinen Sie damit?
2.
zmotno misliti, da je kaj X etwas als X ansehen
3.
misliti o (imeti mnenje) halten von
slabo misliti o Xu (imeti slabo mnenje) keine gute Meinung haben von X, (podcenjevati) X [geringachten] gering achten
4.
resno misliti mein/dein/sein … Ernst sein
misliš resno? ist das dein Ernst?
mislim prekleto/krvavo resno das ist mein blutiger Ernst - mnenj|e1 [ê] srednji spol (-a …)
1. osebno: die Meinung; Ansichten množina
osebno mnenje Privatmeinung
vnaprejšnje (slabo) mnenje [vorgefaßte] vorgefasste/voreingenommene Meinung
sprememba mnenja die Meinungsänderung
mnenja se razhajajo die Meinungen sind geteilt, die Meinungen gehen auseinander
biti mnenja, da … der Meinung sein …
izražanje mnenja die Meinungsäußerung (svobodno freie)
jasno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
figurativno povedati komu svoje mnenje (jemandem) gehörig die Meinung sagen, deutlich/gehörig Bescheid sagen
ne skrivati svojega mnenja aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
spremeniti svoje mnenje sich anders überlegen
o tem so mnenja lahko različna darüber [läßt] lässt sich streiten, das ist eine Einstellungssache
imeti napačno mnenje o sich irren in
imeti slabo mnenje o gering denken von, schlecht/nicht gut zu sprechen sein auf, wenig/nichts von etwas halten
imeti dobro mnenje o viel halten von, eine gute Meinung haben von, große Stücke halten auf
2.
javno mnenje öffentliche Meinung
svetovno javno mnenje Weltmeinung
raziskovanje javnega mnenja die Meinungsforschung
raziskovalec javnega mnenja der Meinungsforscher
3. (strokovno stališče) die Meinung, -meinung (uveljavljeno Lehrmeinung)
drugačno mnenje abweichende Meinung
nasprotno mnenje Gegenmeinung, Gegenansicht
pravno mnenje Rechtsmeinung
šolsko mnenje Schulmeinung
teološko mnenje theologische Meinung
… mnenj Meinungs-
(boj der Meinungsstreit, izmenjava der Meinungsaustausch, razhajanje die Meinungsverschiedenheit)
biti istega mnenja z einer Meinung sein (mit), die Ansichten teilen (mit)
biti drugačnega mnenja eine andere Anschauung haben
biti nasprotnega mnenja gegenteiliger Meinung sein
sem enakega mnenja ganz meine Meinung
o tem se mnenja razhajajo das wird kontrovers diskutiert
4.
ločeno mnenje die Sondermeinung
5.
trdno mnenje (sodba) das Urteil (ustvariti si mnenje sich ein Urteil bilden)
brez lastnega mnenja urteilslos
6. (stališče) v kakem postopku: die Stellungnahme
prositi za mnenje um Stellungnahme bitten
pridobiti (uradno) mnenje eine Stellungnahme einholen
pravo pravica, povedati svoje mnenje das Recht auf Anhörung
| ➞ → javno mnenje - nalet|eti1 [é] (-im) na kaj: stoßen auf (drug na drugega [aufeinanderstoßen] aufeinander stoßen), auftreffen (auf); čisto slučajno: stolpern über; (najti) (etwas) vorfinden, (einer Sache) begegnen
slabo naleteti schlecht ankommen (pri bei)
dobro naleteti es gut treffen, es gut getroffen haben
naleteti na ugoden odmev/na odobravanje Anklang finden
naleteti na odprta ušesa ein aufmerksames/offenes Ohr finden
naleteti na ovire auf Hindernisse stoßen
naleteti na pravega an den Richtigen kommen, (ki ti je kos) seinen Meister finden - nerazvit [è] (-a, -o) nicht entwickelt; (slabo razvit) unterentwickelt, schwachentwickelt; entwicklungsbedürftig
- obrn|iti se3 (-em se) obračati se situacija, vreme: sich ändern; vreme: umschlagen
figurativno obrniti se v dobro/slabo sich zum Guten/Schlechten wenden, einen guten/schlechten Verlauf nehmen - odre|zati2 [é] (-žem)
dobro/slabo odrezati gut/schlecht abschneiden; gut/schlecht wegkommen
dobro odrezati denarno: einen guten Schnitt machen - odre|zati se [é] (-žem se)
1. schlagend antworten
2.
dobro/slabo se odrezati gut/schlecht abschneiden; gut/ schlecht wegkommen; (narediti dober/slab vtis) eine gute/schlechte Figur machen
dobro se odrezati (blesteti) glänzen, z odgovorom: glänzend antworten - osvetljen [ê] (-a, -o) beleuchtet (močno [grellbeleuchtet] grell beleuchtet, slabo [schlechtbeleuchtet] schlecht beleuchtet), ausgeleuchtet; fotografsko: belichtet
- pasj|i (-a, -e) hündisch, Hunde-, Hunds-; (obupno slab) počutje: hundsmäßig, hundemäßig, hundeelend, hundsmiserabel
pasje življenje das Hundeleben
pasje vreme das Hundewetter
(gobec die Hundeschnauze, iztrebki množina der Hundekot, piškoti der Hundekuchen, pogled der Hundeblick, prepečenec der Hundezwieback, dlaka das Hundehaar, mrcina das Hundevieh, oprava die Hundegarnitur, ovratnica das Hundehalsband, uta die Hundehütte, vrvica die Hundeleine, značka die Hundemarke, oko das Hundeauge, stranišče das Hundeklosett, pogled der Hundeblick)
pasje slabo se počutiti sich hundeelend fühlen
po pasje auf Hundeart - pisati se2 (piše se) komu:
slabo se mu piše die Aussichten für ihn sind schlecht, ihn erwartet nichts Gutes - plačan (-a, -o) bezahlt (kratica : bez., bz.), delovno mesto: besoldet, dotiert, honoriert, (bolje besserbezahlt, dobro [gutbezahlt] gut bezahlt, gutbesoldet, [hochdotiert] hoch dotiert, [hochbezahlt] hoch bezahlt, najbolje bestbezahlt, slabo unterbezahlt, [schlechtbezahlt] schlecht bezahlt); morilec: gedungen
drago plačan figurativno svoboda, prostost: teuer erkauft
še ne plačan obveznost: ausstehend
plačani davki s stališča države: das Steueraufkommen
poštno: plačan odgovor die Rückantwort
poštnina plačana v gotovini P. b. b. (Postgebühr bar bezahlt) - plač|evati (-ujem) plačati (regelmäßig, immer wieder) bezahlen, zahlen, entrichten ➞ → plačati
slabo plačevati delavce: unterbezahlen
še naprej plačevati delavcu na dopustu, čakanju: fortgewähren, fortzahlen - počuti|ti se (-m se) sich fühlen (kot doma/slabo/dobro/užaljenega sich heimisch/schlecht/gut/gekränkt fühlen)
počutiti se kot doma vesti se kot doma: es sich bequem/gemütlich machen
kako se počutiš/počutite? wie geht es dir/Ihnen? - počutj|e srednji spol (-a …) das Befinden
dobro počutje das Wohlbefinden, Wohlbehagen, Wohlsein, Wohlgefühl, das leibliche Wohl
slabo počutje die [Unpäßlichkeit] Unpässlichkeit, das Unwohlsein
splošno počutje das Allgemeinbefinden - podaja|ti se2 (-m) podati komu stehen (dobro/slabo gut/schlecht stehen), zu Gesicht stehen
- poda|ti se2 (-m se) podajati se komu stehen (dobro/slabo gut/schlecht stehen), zu Gesicht stehen
- pomnjenj|e [ô] srednji spol (-a …) die Gedächtnisleistung, das Gedächtnis
slabo pomnjenje die Merkschwäche
sposobnost pomnjenja die Merkfähigkeit
nesposobnost pomnjenja die Merkunfähigkeit