cerk|ev [é] ženski spol (-ve …)
1. ustanova: die Kirche
prvotna/prva cerkev alte Kirche/Urkirche
zgodovina cerkve die Kirchengeschichte
zgodovina prve cerkve die Frühgeschichte der Kirche
ločitev cerkve in/od države die Trennung von Kirche und Staat
nasprotnik cerkve der Kirchengegner
izstop iz cerkve der Kirchenaustritt
die -kirche (deželna Landeskirche, državna Staatskirche, ljudska/z ljudstvom zrasla Volkskirche, nacionalna Nationalkirche, uradna Amtskirche)
podoben cerkvi kirchenähnlich
naklonjen cerkvi kirchenfreundlich
nenaklonjen cerkvi/sovražen do cerkve kirchenfeindlich
v cerkvi/znotraj cerkve innerkirchlich
preganjanje cerkve die Kirchenverfolgung
politika do cerkve die Kirchenpolitik
v politiki do cerkve kirchenpolitisch
2. verska skupnost: die Kirche; -kirche
anglikanska cerkev die Kirche von England
baptistična cerkev die Baptistenkirche
episkopalna cerkev die Episkopalkirche
evangeličanska cerkev evangelische Kirche
izpovedujoča cerkev bekennende Kirche
katoliška cerkev katholische Kirche
luteranska cerkev lutherische Kirche
reformirana cerkev reformierte Kirche
starokatoliška cerkev altkatholische Kirche
uniatska cerkev unierte Kirche
visoka cerkev die Hochkirche
vzhodna cerkev die Ostkirche
vzhodne cerkve orientalische Kirchen
zahodna cerkev die Westkirche
združena protestantska cerkev die Unionskirche
Svetovni svet cerkva der Weltkirchenrat
konferenca cerkva die Kirchenkonferenz
predsednik deželne cerkve der Landeskirchenpräsident
prestop v drugo cerkev der Kirchenübertritt
3. stavba: der Kirchenbau; die Kirche (barokizirana barockisierte, gotska gotische, novogotska neugotische, romanska romanische, predromanska vorromanische, starokrščanska altchristliche); -kirche (baročna Barockkirche, božjepotna Wallfahrtskirche, dvoranska Hallenkirche/Saalkirche, jamska Höhlenkirche, lastniška Eigentumskirche, lesena Stabkirche, mestna Stadtkirche, naslovna Titelkirche, obrambna Wehrkirche, opatijska Abteikirche, podružnična Filialkirche, samostanska Klosterkirche, s kupolo Kuppelkirche, vaška Dorfkirche, zaobljubna Votivkirche, župnijska Pfarrkirche)
patron cerkve der Kirchenpatron
cerkev svetega Petra/Pavla Peterskirche/Paulskirche
cerkev mati Mutterkirche
taborska cerkev die Kirchenburg, die Wehrkirche
gradnja cerkva der Kirchenbau
vodnik po cerkvah der Kirchenführer
oskrunitev cerkve die Kirchenschändung
koncert v cerkvi das Kirchenkonzert
tatvina v cerkvi der Kirchendiebstahl
hoditi v cerkev ein Kirchgänger sein
4.
figurativno imeti srečo kot pes v cerkvi ein Pechvogel sein
Zadetki iskanja
- dam|a ženski spol (-e …)
1. oseba: die Dame, -dame (dvorna Hofdame)
dame in gospodje! meine Damen und Herren!
za dame Damen- (krojač der Damenschneider, frizer der Damenfriseur, salon der Damensalon)
dame volijo Damenwahl
prva dama die First Lady
2. šahovska figura, igralna karta: die Dame (bela/črna die weiße/ schwarze Dame, rdeča eine rote Dame), karta: die -dame (srčna/srčeva Herzdame)
3. igra: die Dame
igrati damo Dame spielen - drog|a [ó] ženski spol (-e …) die Droge
trda droga harte Droge
nadomestna droga die Ersatzdroge
začetna/prva droga die Einstiegsdroge
droge množina Drogen, rauscherzeugende Stoffe
rastlina, ki daje drogo die Drogenpflanze
uživanje drog der Drogenkonsum, der [Drogenmißbrauch] Drogenmissbrauch
omama od drog der Trip
pes za sledenje drog der Drogenspürhund - garnitur|a ženski spol (-e …) die Garnitur, -garnitur (za pisalno mizo Schreibtischgarnitur, toaletna Toilettengarnitur); krožnikov, kozarcev ipd.: die Garnitur, der Satz
sedežna garnitura die Couchgarnitur, Klubgarnitur, Polstergarnitur, die Sitzgruppe
šahovska garnitura die Schachgarnitur, das Schachspiel
prva/druga garnitura figurativno erste/ zweite Garnitur - gaz ženski spol (-i …) der Schneepfad, die Bahn (durch den Schnee)
utreti gaz eine Bahn schaffen/schlagen
(prva smučina) die Spur
narediti gaz/smučino spuren
| ➞ → ugrez pomorstvo - Genez|a [é] ženski spol (-e …) (Prva Mojzesova knjiga) die Genesis
- instanc|a ženski spol (-e …) die Instanz
prejšnja instanca Vorinstanz
prva instanca Erstinstanz
instance množina (uradna pot) der Dienstweg
pravo skozi vse instance auf dem Instanzenweg
na prvi/zadnji instanci erstinstanzlich/letztinstanzlich, in erster/letzter Instanz - izdaj|a2 ženski spol (-e …)
1. publikacije, umetnine: die Ausgabe, -ausgabe (bibliofilska Liebhaberausgabe, faksimilna Faksimileausgabe, klasikov Klassikerausgabe, svetega pisma Bibelausgabe, jubilejna Jubiläumsausgabe, jutranja Morgenausgabe, knjižna Buchausgabe, licenčna Lizenzausgabe, regionalna Regionalausgabe, lokalna Lokalausgabe, luksuzna Luxusausgabe, Prachtausgabe, miniaturna Miniaturausgabe, nedeljska Sonntagsausgabe, nevezana Loseblattausgabe, nočna Nachtausgabe, originalna Originalausgabe, poljudna Volksausgabe, posebna Sonderausgabe, posmrtna [Nachlaßausgabe] Nachlassausgabe, prva Erstausgabe, skrajšana Kurzausgabe, spominska Gedenkausgabe, šolska Schulausgabe, študijska Studienausgabe, večerna Abendausgabe, žepna Taschenausgabe); (natis) die Auflage, -auflage (nova Neuauflage)
predelana izdaja die Neubearbeitung, [neubearbeitete] neu bearbeitete Auflage
piratska izdaj die Raubausgabe, der Raubdruck
privatna izdaj der Privatdruck
2. (znanstveno urejanje) die Herausgabe
3. pravo zakona: die Herausgabe - kakovost [ô] ženski spol (-i …) die Qualität, die Beschaffenheit; die Güte; die Feinheit (mletja Mahlfeinheit)
tehnika običajna kakovost die Normalgüte
tehnika povprečna izhodna kakovost der Durchschlupf
tehnika kakovost teka die Laufgüte
-qualitat (zvoka Tonqualität, življenja Lebensqualität, vrhunska Höchstqualität, Spitzenqualität)
… kakovosti/za kakovost/s … kakovostjo Qualitäts-, Güte-
(dvig die Güteverbesserung, die Qualitätssteigerung, kontrola Qualitätskontrolle, Gütekontrolle, Güteprüfung, premija za kakovost die Qualitätsprämie, oznaka die Qualitätsbezeichnung, standard die Gütenorm, Qualitätsnorm, znak das Qualitätssiegel, Gütesiegel, das Gütezeichen, blago z zajamčeno kakovostjo die Qualitätsware)
prva kakovost erste Wahl, erste Klasse
vrhunska kakovost Extraklasse
dobre/slabe kakovosti gut/schlecht beschaffen
srednje kakovosti mittelgut
ki zmanjšuje kakovost qualitätsmindernd
ki veliko da na kakovost [qualitätsbewußt] qualitätsbewusst - lig|a ženski spol (-e …)
1. šport die Liga (državna Nationalliga, regionalna Regionalliga, zvezna Bundesliga)
prva/druga liga erste/ zweite Liga/Division
obstanek v ligi der Klassenerhalt
izpad iz lige der Abstieg
2. politično:
muslimanska liga die Moslemliga - maš|a ženski spol (-e …) die Messe, der Gottesdienst, das -amt (angelska Engelamt, jutranja Morgenmesse, v spomin Gedächtnisgottesdienst, za otroke Kindergottesdienst, za umrlega Totenmesse, papeška Papstmesse, pogrebna Totenamt, Totenmesse, pontifikalna Pontifikalmesse, privatna Privatmesse, prva jutranja Frühmesse, Frühgottesdienst, slovesna Hochamt, ustanovna Stiftungsmesse, votivna Votivmesse, žalna Trauergottesdienst)
nova maša die Primiz
daritev svete maše das [Meßopfer] Messopfer
red svete maše die [Meßordnung] Messordnung
brati mašo die Messe lesen
čas maše die Kirchzeit - občin|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Gemeinde, die Kommune, die Ortsgemeinde; (cerkvena Kirchengemeinde, domovinska Heimatgemeinde, mestna Stadtgemeinde, ki vzdržuje šolo Schulgemeinde, pobratena Partnergemeinde, podeželska Landgemeinde, prva Urgemeinde)
… občine/občin Gemeinde-
(skupnost Gemeindegemeinschaft, zveza Gemeindeverband, direktor Gemeindedirektor, statut das Gemeindestatut, die Gemeindeordnung, področje/ozemlje das Gemeindegebiet, središče das Gemeindezentrum, religija vodja der Gemeindeführer)
po občinah gemeindeweise
izven občine gemeindefrei - oprem|a1 [é] ženski spol (-e …) die Ausrüstung (alpinistična Bergsteigerausrüstung, Kletterausrüstung, fotografska Fotoausrüstung, motociklistična Motorradausrüstung, potapljaška Taucherausrüstung, prvotna Erstausrüstung, rudarska Bergausrüstung, sabljaška Fechtausrüstung, filmska Filmausrüstung, športna Sportausrüstung, za taborjenje Campingausrüstung, temeljna Grundausrüstung); die Ausstattung (po naročilu Sonderausstattung, za dojenčka Babyausstattung, Säuglingsausstattung, prva/začetna Erstausstattung); (vsi dodatki) das Zubehör (avtomobilska Autozubehör, za taborjenje Campingzubehör); das Gerät (cerkvena Kirchengerät, bojna Kriegsgerät, radijska Sprechfunkgerät, radionavigacijska Funknavigationsgerät); tehnika die Einrichtung (radijska Funkeinrichtung, protipožarna Feuerlöscheinrichtung); tehnika die Anlage, Anlagen množina (varnostna Sicherheitsanlagen)
dodatna oprema der Rüstsatz, Nachrüstsatz, die Nachrüstung, ki se plača posebej: das Extra, Extras množina
jahalna oprema das Reitzeug
konjska oprema das Pferdegeschirr
pohodna oprema vojska das Marschgepäck
proizvodna oprema Betriebsmittel množina
vojaška oprema Militärgüter množina
omarica za drobno opremo der Kleinteilespender
stavba za opremo die Gerätehalle
letalstvo teža praznega letala z vso opremo das Rüstgewicht - oseb|a3 [é] ženski spol (-e …) slovnična: die Person (prva erste, druga zweite, tretja dritte)
pri pripovedovanju zgodbe: prva oseba die Ichform
pripovedovalec v prvi osebi der Ich-Erzähler
pripoved v prvi osebi die Ich-Erzählung
roman v prvi osebi der Ichroman - osnut|ek moški spol (-ka …) der Entwurf (grobi Rohentwurf, za ovitek Umschlagentwurf, pogodbe Vertragsentwurf, zakona Gesetzesentwurf, Gesetzentwurf); die Vorlage; (prva verzija) die Rohfassung
narediti osnutek za einen Entwurf machen/anfertigen (für), (etwas) entwerfen
figurativno konzipieren - pomoč1 [ó] ženski spol (-i …) die Hilfe; (podpora) der Beistand (pri vzgoji otroka der Erziehungsbeistand), die Unterstützung; (sodelovanje) die Mitwirkung, die Mithilfe, Nachhilfe; pravo pri kaznivem dejanju: die Beihilfe, die Begünstigung; začasna pomoč pri kakem delu: die Aushilfe; akcija pomoči: die Hilfsaktion; ukrep: die Hilfsmaßnahme; (dajanje pomoči) die Hilfeleistung; v stvareh: die Sachleistung; za odpravo neugodnega stanja, pomanjkljivosti: die Abhilfe (Abhilfe schaffen), pravo die Remedur; vojska der Entsatz; (roka pomoči) die helfende Hand; -hilfe (deželam v razvoju Entwicklungshilfe, družinska Familienhilfe, gospodarska Wirtschaftshilfe, investicijska Investitionshilfe, kot povračilo za izkazano pomoč Gegenhilfe, v kuhinji Küchenhilfe, na začetku Starthilfe, ob elementarnih nesrečah Katastrophenhilfe, socialno ogroženim Gefährdetenhilfe, sosedska Nachbarschaftshilfe, takojšnja Soforthilfe, v gospodinjstvu Haushaltshilfe, v sili Nothilfe, v volilnem boju Wahlhilfe, za porodnice Mutterschaftshilfe, za življenje Lebenshilfe)
program pomoči das Hilfsprogramm, razvojne: das Entwicklungsprojekt
iščoč pomoč [hilfesuchend] Hilfe suchend
potreben pomoči hilfsbedürftig, hilfebedürftig
potreben pomoči in postrežbe hilflos (tudi medicina)
dati/izkazovati pomoč helfen, Hilfe/Beistand leisten, beispringen, unter die Arme greifen, prehodno: aushelfen, pri kakem delu: mit Hand anlegen
brez pomoči ohne Hilfe, hilflos
pustiti brez pomoči ranjenca ipd.: im Stich lassen
tu ni pomoči hier ist keine Hilfe möglich, figurativno hier ist nichts zu machen, dem ist nicht abzuhelfen
Xu ni pomoči X ist nicht zu helfen
kot pomoč aushilfsweise, hilfsweise
na pomoč:
Na pomoč! Hilfe!
klicati na pomoč um Hilfe rufen
klic na pomoč der Hilferuf, pomorstvo, letalstvo das Notsignal, der SOS-Ruf, das Notzeichen, samo pomorstvo der Seenotruf
priti na pomoč zu Hilfe kommen, helfen
po pomoč:
iti po pomoč Hilfe holen
zateči se po pomoč k Hilfe suchen bei
s pomočjo mit Hilfe (von), tabel, preizkusov …: mittels, anhand von, vermittels, unter Zuhilfenahme
v pomoč:
biti v pomoč eine Hilfe sein, komu: (jemandem) helfen, beistehen
za pomoč als Hilfe, pri delu, začasno: aushilfsweise, zur Aushilfe ➞ → pravna pomoč, prva pomoč - ponudb|a1 ženski spol (-e …) pri dražbah, nakupih: das Angebot, das Gebot (boljša/višja Mehrgebot, Überbot, fiksna Festangebot, izredna Ausnahmeangebot, mirovna Friedensangebot, najboljša pravo Meistbot, Meistgebot, najvišja Höchstangebot, za nakup Kaufangebot, nasprotna Gegenangebot, pogajalska Verhandlungsangebot, za sklenitev poravnave Vergleichsangebot, prva Erstgebot, ustna Verbalangebot)
- potez|a1 [é] ženski spol (-e …)
1. pri šahu, igrah sploh: der Zug (taktična taktischer Zug), Schachzug, Spielzug, -zug (dvojna Doppelzug, izsiljena Zwangszug, ključna Schlüsselzug, kuvertirana Abgabezug, matna Mattzug, napada Angriffszug, nasprotna/v odgovor Gegenzug, obrambna Verteidigungszug, problematična Problemzug, vmesna Zwischenzug, začetna Anfangszug, zmagovita Gewinnzug, s kmetom Bauernzug, s kraljem Königszug, s kraljevim kmetom Königsbauernzug, s skakačem Springerzug, s trdnjavo Turmzug, z damo Damenzug, z lovcem Läuferzug, za tempo Abwartungszug, ki poenostavlja pozicijo Vereinfachungszug, ki vodi v pat Pattzug, ki vodi v poraz Verlustzug, ki vodi v remi Remiszug)
prisilna poteza pri šahu: der Zugzwang
prva poteza das Anspiel
poteza za potezo Zug um Zug
prisiliti k potezi in Zugzwang bringen
biti na potezi am Zuge sein
kuvertirati potezo einen Zug abgeben
priti na potezo zum Zuge kommen (tudi figurativno)
2. figurativno der Schachzug (modra/rafinirana ein kluger/raffinierter Schachzug)
napačna poteza der Fehlzug
figurativno genialna poteza der Geniestreich - registracij|a ženski spol (-e …)
1. die Registrierung, die Eintragung, die Registereintragung; die Registratur (ročna Handregistratur)
kraj registracije der Registerort
2. motornega vozila: die Zulassung, Kraftfahrzeugzulassung (prva Erstzulassung, Neuzulassung); (tablica) das Kennzeichen, die Fahrzeugnummer
kraj registracije der Zulassungsort - sečnj|a [é] ženski spol (-e …) gozdarstvo der Hieb, der Einschlag, Holzeinschlag, die Schlägerung; (sekanje) die Fällung; (na golo Kahlhieb, Kahlschlag, prebiralna Plenterschlag, prva Anhieb, skupinska Femelschlag)
etat sečnje der Einschlagssatz, Hiebssatz
kraj sečnje der Schlägerungsort, Fällungsort, Hiebsort
dovoljenje za sečnjo die Fällungsbewilligunng (prošnja za izdajo dovoljenja za sečnjo der Fällungsantrag)
načrt za sečnjo der Fällungsplan