pritisk2 moški spol (-a …) na gumb, ročico ipd.: die Betätigung (eines Knopfes, Reglers), das Betätigen
s pritiskom na gumb auf/durch Knopfdruck
s pritiskom na pedal/tipko durch Betätigen eines Pedals/einer Taste
pritisk k čemu der Andruck
pritisk navzdol das Niederdrücken
Zadetki iskanja
- pritiska|ti (-m) pritisniti
1. drücken, pressen (navzdol niederdrücken, v kaj hineindrücken, hineinpressen, skozi kaj durchpressen), rahlo: andrücken
2. množica: drängen, nachdrängen
3. (siliti) drängen auf; na koga: (jemanden) bedrängen, (jemanden) unter Druck setzen, Druck ausüben auf
4.
pritiskati na plin (voll) aufdrehen
figurativno pritiskati na solzne mešičke auf die Tränensäcke drücken, auf die Gefühlstube drücken - pritisn|iti (-em) pritiskati
1. drücken, pressen (na auf, ob gegen) (navzdol niederdrücken, k tlom umdrücken, skupaj [gegeneinanderdrücken] gegeneinander drücken); (utrditi) festdrücken, anpressen; (sprožiti) losdrücken
na gumb/sprožilec/tipko betätigen (den Knopf/Drucker/die Taste betätigen)
pritisniti na plin/sklopko auf das Gas/die Kupplung treten, Gas geben
(do konca Vollgas geben)
pritisniti na zavoro auf die Bremse steigen
figurativno pritisniti eno eine kleben/scheuern
2. na koga: Druck ausüben auf, (jemanden) unter Druck setzen - rek|a1 [é] ženski spol (-e …) geografija der [Fluß] Fluss (alogena [Fremdlingsfluß] Fremdlingsfluss, gorska [Gebirgsfluß] Gebirgsfluss, kanjonska [Cañonfluß] Cañonfluss, kraška [Karstfluß] Karstfluss, mejna [Grenzfluß] Grenzfluss, podzemna [Höhlenfluß] Höhlenfluss), (veletok, tok) der Strom
… reke [Fluß] Fluss-
(breg das [Flußufer] Flussufer, izvir die [Flußquelle] Flussquelle)
po reki auf dem [Fluß] Fluss, transportirati: auf dem [Flußweg] Flussweg
po reki navzdol [flußabwärts] flussabwärts, den [Fluß] Fluss hinunter, stromabwärts, stromab
po reki navzgor [flußaufwärts] flussaufwärts, den [Fluß] Fluss hinauf, stromauf
regulacija rek gradbeništvo, arhitektura der [Flußbau] Flussbau
figurativno reka pozabljenja Strom des Vergessens/der Vergessenheit - sijati (sijem) sonce, luna, zvezde: scheinen (sem navzdol herunterscheinen), strahlen (iz česa einer Sache entstrahlen), leuchten; (bleščati se) glänzen, figurativno prunken; figurativno od sreče: strahlen
sijatiti kot polna luna figurativno strahlen wie ein Vollmond - šin|iti1 (-em) schießen, (poskočiti) schnellen (ven herausschnellen, hervorschießen, herausschießen, dol/navzdol herunterschießen, gor hinaufschnellen, preko česa hinausschießen über)
šiniti pokonci aufspringen, in die Höhe springen - teč|i1 [ê] (-em) človek, žival: laufen; pogovorno, posebno ironično: rennen; sich im Laufschritt bewegen, zelo hitro: stürmen; rekreacijsko: joggen
teči v drncu traben
teči v cikcaku Haken schlagen
teči k zulaufen auf
teči naproti komu (jemandem) entgegenlaufen
na vso moč teči sich die Seele aus dem Leib rennen
(mimo vorbeilaufen (an), naprej weiterlaufen, pred druge vorlaufen, navzdol/dol hinunterlaufen, noter hineinlaufen, hineinrennen, okoli herumlaufen, stran fortlaufen, davonlaufen, ven hinauslaufen, hinausrennen, za nachlaufen, hinterherlaufen)
lagati, kot pes teče lügen wie gedruckt, das Blaue vom Himmel lügen
zibelka mu je tekla … seine Wiege stand … - tišč|ati1 (-im)
1. drücken (navzdol hinunterdrücken, herabdrücken), pressen
tiščati skupaj zusammendrücken, zusammenpressen, dve stvari: [aneinanderdrücken] aneinander drücken, [aneinanderpressen] aneinander pressen, oči: zusammenkneifen, zupressen, zuhalten
tiščati ob tla niederhalten
2. (vtikati) stecken
figurativno tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken
3. (riniti) drängen
4.
tiščati si ušesa sich die Ohren zuhalten - udar|ec1 moški spol (-ca …) z zamahom: der Schlag (karate Karateschlag, na boben Paukenschlag, Trommelschlag, navzdol pri boksu Hammerschlag, nazaj Rückschlag, s kladivom Hammerschlag, s kopitom Hufschlag, s sekiro Axtschlag, v tilnik Genickschlag, Nackenschlag); (sunek) z roko, nogo, s palico, sabljo, z bičem: der Hieb (boksarski Boxhieb, s kljunom Schnabelhieb, s palico Stockhieb, s pestjo Fausthieb, s sabljo Säbelhieb, z bičem Geißelhieb, Peitschenhieb, z mečem Schwerthieb); (rahel sunek) der Puff, s prsti: der Klaps, po nosu: der Stüber, Nasenstüber; šport s pestjo: der Haken (navzgor der Aufwärtshaken, v brado Kinnhaken); der Stoß (dinamični Entfaltungsstoß, kazenski šport Strafstoß, toka Stromstoß)
udarec v prazno ein Schlag ins Leere, ein Schlag ins Wasser, der Fehlschlag
povračilni udarec der Vergeltungsschlag
smrtni udarec der Todesstoß
udarec usode der Schicksalsschlag
udarec v želodec Magenstoß, Magenschlag, šport Magenhaken
… udarca Stoß-, Schlag-
(smer die Stoßrichtung)
roka za udarce die Schlaghand
parirati udarec einen Hieb auffangen
izmenjava udarcev der Schlagabtausch
serija udarcev die Schlagserie
zadati udarec einen Schlag landen
zadati zadnji udarec den letzten Stoß geben
zadajati/sprejemati udarce Hiebe versetzen/beziehen
udarec je zadel figurativno der Hieb sitzt
občutljiv za udarce stoßempfindlich
odporen proti udarcem stoßfest
varen pred udarci stoßsicher
zavarovan pred udarci stoßgesichert - upogn|iti [ó] (-em) upogibati hrbet: beugen, krümmen, ude: anwinkeln, beugen, prste: krümmen; tehnika biegen, durchbiegen, verbiegen; (navzdol niederbiegen, hinunterbiegen, herunterbiegen, navzgor hochbiegen, nazaj zurückbiegen, na robu einbiegen)
- vod|a4 [ô] ženski spol (-e …) geografija das Gewässer
alogena voda der [Fremdlingsfluß] Fremdlingsfluss
divja voda strömendes Wasser
ledeniška voda Keeswasser
tekoča voda das Fließgewässer
tiha voda ein stilles Wasser
tiha voda jezove podira/bregove dere figurativno stille Wasser sind/gründen tief
voda nosi kaj (etwas) treibt auf dem Wasser, das Wasser schwemmt (etwas) ab
po vodi navzdol stromabwärts
vode množina Gewässer množina
celinske vode Binnengewässer
mejne/obmejne vode Grenzgewässer
obalne vode Küstengewässer
sladke vode Binnengewässer
teritorialne vode Eigengewässer množina, Hoheitsgewässer, Territorialgewässer
vožnja po divjih vodah šport das Wildwasserrennen ➞ → visoka voda - voditi1 (vódim) cesta, pot: führen (iz česa herausführen aus, mimo česa vorbeiführen an, na drugo stran hinüberführen, naprej weiterführen, navzdol/dol hinunterführen, herunterführen, navzgor/gor hinaufführen, heraufführen, noter hineinführen, hereinführen, ob čem entlangführen, pod čim unterführen, führen unter, sem hierherführen, herführen, tja hinführen)
voditi v münden/einmünden in, (einer Straße) zuführen - voziti2 (vózim) vozilo: fahren, lenken, (ein Fahrzeug) steuern; letalstvo pilotieren; ironično: kutschieren; (dol/ navzdol hinunterfahren, abfahren, gor/navzgor hinauffahren, mimo česa vorbeifahren an, na drugo stran hinüberfahren, nazaj zurückfahren, pod čim durchfahren unter, (eine Straße) unterqueren, skozi kaj durchfahren durch, v kaj einfahren in, drug za drugim [hintereinanderfahren] hintereinander fahren)
voziti avto Auto fahren
voziti kolo [radfahren] Rad fahren
čudno voziti gurken
voziti kočijo figurativno pav: ein Rad schlagen - zaokroži|ti2 [ó] (-m) matematika runden (navzdol abrunden, navzgor aufrunden)
- zvrt|eti [é] (-im) drehen, z ročico: kurbeln (gor hinaufdrehen, in die Höhe kurbeln, hochdrehen, navzdol nach unten kurbeln, herunterdrehen, herunterkurbeln), na tulec: spulen, aufspulen, s tulca: abspulen, nazaj: zurückspulen