pa2 veznik
1. (in) und
in pa und, sowie
2. protivno: aber, doch, jedoch; (toda) aber
3.
on pa … (er) indessen/jedoch
4. dopustno: dabei
pa če wenn auch
pa le immerhin
| ➞ → vendar
Zadetki iskanja
- počaka|ti (-m) čakati warten (na auf)
počakati na (etwas) abwarten; warten (to lahko počaka das kann warten)
počakati, kaj bo iz tega abwarten, wie der Wagen läuft
treba je počakati es bleibt abzuwarten
Le počakaj! Na warte! - počasi langsam; (skrbno, prizanesljivo) behutsam; (zlagoma, brez hitenja) in aller Muße; hoditi: schlendern, voziti: zuckeln, gondeln, kuhati, peči: schmurgeln, minevati - čas: dahinschleichen, piti: schlürfen
tehnika počasi se obrabiti trittfest sein, abriebfest sein
počasi bo čas es wird langsam Zeit
počasi se bom naveličal es wird mir langsam zu viel
le počasi! sachte, sachte!
hiti počasi eile mit Weile
počasi se daleč pride mit Gemach kommt man auch weit - pogum moški spol (-a …) der Mut (levji Löwenmut, življenjski Lebensmut), die Tapferkeit, die Courage (državljanski Zivilcourage)
dajati pogum komu (jemanden) ermutigen, (jemandem) Mut machen, Mut schöpfen aus (pogum mu je dajal X er schöpfte Mut aus X)
dobiti (nov) pogum Mut schöpfen, neuen Mut fassen
jemati pogum komu (jemanden) entmutigen
le pogum! nur Mut!
brez poguma mutlos
ne izgubiti poguma den Kopf oben behalten
za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut - pristanišč|e srednji spol (-a …) pomorstvo der Hafen (carinsko Seezollhafen, namembno Zielhafen, obmorsko Seehafen, rečno [Flußhafen] Flusshafen, ribiško Fischereihafen, trajektno Fährhafen, zasilno Nothafen, zunanje Außenhafen, dostopno le ob plimi Fluthafen, ki ne zaledeni Winterhafen, v ustju reke Mündungshafen, za tankerje Ölhafen)
ustje pristanišča der Vorhafen, der Vorhafen
pred pristaniščem im Außenhafen
vleka v pristanišče der Hafenbetrieb
pripluti/zapluti v pristanišče einlaufen
voditi/pripeljati v pristanišče einlotsen - sodi|ti2 [ó] (-m) (presojati) urteilen (po čem nach einer Sache urteilen, po videzu nach dem Schein urteilen)
le čevlje sodi naj kopitar Schuster bleib bei deinem Leisten - stav|ek1 moški spol (-ka …)
1. slovnični: der Satz (deležniški Partizipialsatz, disjunktivni Disjunktivsatz, finalni Finalsatz, glavni Hauptsatz, jedrni Kernsatz, kavzalni Kausalsatz, komparativni Komparativsatz, koncesivni Einräumungssatz, Konzessivsatz, konjekturni filozofija Konjekturalsatz, konsekutivni Konsekutivsatz, lokalni Lokalsatz, modalni Modalsatz, objektni/predmetni Objektsatz, pogojni Bedingungssatz, Konditionalsatz, povedni Aussagesatz, predikatni Prädikatsatz, primerjalni Vergleichssatz, protokolni filozofija Protokollsatz, relativni/oziralni Relativsatz, temporalni Temporalsatz, velelni Befehlssatz, Imperativsatz, Heischesatz, vprašalni Fragesatz, vzklični Ausrufesatz, zadnji/končni [Schlußsatz] Schlusssatz, želelni Wunschsatz)
vrinjeni stavek eingeschobener Satz, Schaltsatz
… stavka Satz-
(del der Satzteil, konstrukcija die Satzkonstruktion, vrsta die Satzart, zgradba der Satzbau)
slišati le raztrgane kose stavov nur Satzfetzen hören
po stavih satzweise - temveč [ê] sondern
ne le …, temveč tudi … nicht nur …, sondern auch - torej [ó] also
no, torej! na also!
(zato) folglich
torej le also doch - tudi auch; (prav tako) ebenfalls
kot tudi als auch, sowie
ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch …
pa tudi und auch
tudi ne auch nicht, [ebensowenig] ebenso wenig
mit- (prizadet/napaden mitbefallen, praznovati mitfeiern, šteti mitzählen, zaslužiti mitverdienen)
tudi imeti besedo ein Wörtchen mitzureden haben
tudi jaz bi postavil vprašanje ich habe eine Gegenfrage
tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
tudi to se zgodi so etwas soll vorkommen
in tudi če … und sollte auch … - vendar [ə]
1. (kljub vsemu) doch, dennoch, immerhin; (kljub temu) trotzdem
in vendar und doch
torej vendar also doch
2. (toda) jedoch, aber, allerdings
vendar pa jedoch, (kajpak) freilich
(samo) nur
3. (že enkrat) doch, doch schon (einmal) (pridi vendar! komm doch schon (einmal)!); (ja, le) doch (pridi vendar! komm doch!); (pa ja) doch
saj vendar ja (saj vendar veš … du weißt ja …)
4.
vendar enkrat/vendar že endlich - zakaj1 warum; wieso, aus welchem Grund; weshalb, weswegen; (čemu) wozu
zakaj le wieso
zakaj neki warum denn (überhaupt)
zakaj pa ne warum (denn) nicht
| ➞ → čemu - znanj|e srednji spol (-a …) das Wissen, Kenntnisse množina (faktografsko Faktenwissen, osnovno Grundwissen, Grundkenntnisse, poprejšnje Vorkenntnisse, Vorwissen, specialno Spezialwissen, strokovno Fachkenntnisse, šolsko Schulwissen, Schulkenntnisse, kuhanja Kochkenntnisse, le napol Halbwissen, strojepisja Schreibmaschinenkenntnisse, tujih jezikov Fremdsprachenkenntnisse), das Können; der Kenntnisstand
trdno znanje gefestigtes Wissen
preverjanje znanja die Leistungsmessung
test znanja der Leistungstest
vprašanje znanja die Wissensfrage
željan znanja wissensdurstig
širokih znanj kenntnisreich
reven po znanju kenntnisarm
želja po znanju der Wissensdurst
dati komu kaj na znanje (jemandem etwas) zu wissen geben, zu verstehen geben