Franja

Zadetki iskanja

  • pa2 veznik

    1. (in) und
    in pa und, sowie

    2. protivno: aber, doch, jedoch; (toda) aber

    3.
    on pa … (er) indessen/jedoch

    4. dopustno: dabei
    pa če wenn auch
    pa le immerhin
    | ➞ → vendar
  • počaka|ti (-m) čakati warten (na auf)
    počakati na (etwas) abwarten; warten (to lahko počaka das kann warten)
    počakati, kaj bo iz tega abwarten, wie der Wagen läuft
    treba je počakati es bleibt abzuwarten
    Le počakaj! Na warte!
  • počasi langsam; (skrbno, prizanesljivo) behutsam; (zlagoma, brez hitenja) in aller Muße; hoditi: schlendern, voziti: zuckeln, gondeln, kuhati, peči: schmurgeln, minevati - čas: dahinschleichen, piti: schlürfen
    tehnika počasi se obrabiti trittfest sein, abriebfest sein
    počasi bo čas es wird langsam Zeit
    počasi se bom naveličal es wird mir langsam zu viel
    le počasi! sachte, sachte!
    hiti počasi eile mit Weile
    počasi se daleč pride mit Gemach kommt man auch weit
  • pogum moški spol (-a …) der Mut (levji Löwenmut, življenjski Lebensmut), die Tapferkeit, die Courage (državljanski Zivilcourage)
    dajati pogum komu (jemanden) ermutigen, (jemandem) Mut machen, Mut schöpfen aus (pogum mu je dajal X er schöpfte Mut aus X)
    dobiti (nov) pogum Mut schöpfen, neuen Mut fassen
    jemati pogum komu (jemanden) entmutigen
    le pogum! nur Mut!
    brez poguma mutlos
    ne izgubiti poguma den Kopf oben behalten
    za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut
  • pristanišč|e srednji spol (-a …) pomorstvo der Hafen (carinsko Seezollhafen, namembno Zielhafen, obmorsko Seehafen, rečno [Flußhafen] Flusshafen, ribiško Fischereihafen, trajektno Fährhafen, zasilno Nothafen, zunanje Außenhafen, dostopno le ob plimi Fluthafen, ki ne zaledeni Winterhafen, v ustju reke Mündungshafen, za tankerje Ölhafen)
    ustje pristanišča der Vorhafen, der Vorhafen
    pred pristaniščem im Außenhafen
    vleka v pristanišče der Hafenbetrieb
    pripluti/zapluti v pristanišče einlaufen
    voditi/pripeljati v pristanišče einlotsen
  • sodi|ti2 [ó] (-m) (presojati) urteilen (po čem nach einer Sache urteilen, po videzu nach dem Schein urteilen)
    le čevlje sodi naj kopitar Schuster bleib bei deinem Leisten
  • stav|ek1 moški spol (-ka …)

    1. slovnični: der Satz (deležniški Partizipialsatz, disjunktivni Disjunktivsatz, finalni Finalsatz, glavni Hauptsatz, jedrni Kernsatz, kavzalni Kausalsatz, komparativni Komparativsatz, koncesivni Einräumungssatz, Konzessivsatz, konjekturni filozofija Konjekturalsatz, konsekutivni Konsekutivsatz, lokalni Lokalsatz, modalni Modalsatz, objektni/predmetni Objektsatz, pogojni Bedingungssatz, Konditionalsatz, povedni Aussagesatz, predikatni Prädikatsatz, primerjalni Vergleichssatz, protokolni filozofija Protokollsatz, relativni/oziralni Relativsatz, temporalni Temporalsatz, velelni Befehlssatz, Imperativsatz, Heischesatz, vprašalni Fragesatz, vzklični Ausrufesatz, zadnji/končni [Schlußsatz] Schlusssatz, želelni Wunschsatz)
    vrinjeni stavek eingeschobener Satz, Schaltsatz
    … stavka Satz-
    (del der Satzteil, konstrukcija die Satzkonstruktion, vrsta die Satzart, zgradba der Satzbau)
    slišati le raztrgane kose stavov nur Satzfetzen hören
    po stavih satzweise
  • temveč [ê] sondern
    ne le …, temveč tudi … nicht nur …, sondern auch
  • torej [ó] also
    no, torej! na also!
    (zato) folglich
    torej le also doch
  • tudi auch; (prav tako) ebenfalls
    kot tudi als auch, sowie
    ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch …
    pa tudi und auch
    tudi ne auch nicht, [ebensowenig] ebenso wenig
    mit- (prizadet/napaden mitbefallen, praznovati mitfeiern, šteti mitzählen, zaslužiti mitverdienen)
    tudi imeti besedo ein Wörtchen mitzureden haben
    tudi jaz bi postavil vprašanje ich habe eine Gegenfrage
    tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
    tudi to se zgodi so etwas soll vorkommen
    in tudi če … und sollte auch …
  • vendar [ə]

    1. (kljub vsemu) doch, dennoch, immerhin; (kljub temu) trotzdem
    in vendar und doch
    torej vendar also doch

    2. (toda) jedoch, aber, allerdings
    vendar pa jedoch, (kajpak) freilich
    (samo) nur

    3. (že enkrat) doch, doch schon (einmal) (pridi vendar! komm doch schon (einmal)!); (ja, le) doch (pridi vendar! komm doch!); (pa ja) doch
    saj vendar ja (saj vendar veš … du weißt ja …)

    4.
    vendar enkrat/vendar že endlich
  • zakaj1 warum; wieso, aus welchem Grund; weshalb, weswegen; (čemu) wozu
    zakaj le wieso
    zakaj neki warum denn (überhaupt)
    zakaj pa ne warum (denn) nicht
    | ➞ → čemu
  • znanj|e srednji spol (-a …) das Wissen, Kenntnisse množina (faktografsko Faktenwissen, osnovno Grundwissen, Grundkenntnisse, poprejšnje Vorkenntnisse, Vorwissen, specialno Spezialwissen, strokovno Fachkenntnisse, šolsko Schulwissen, Schulkenntnisse, kuhanja Kochkenntnisse, le napol Halbwissen, strojepisja Schreibmaschinenkenntnisse, tujih jezikov Fremdsprachenkenntnisse), das Können; der Kenntnisstand
    trdno znanje gefestigtes Wissen
    preverjanje znanja die Leistungsmessung
    test znanja der Leistungstest
    vprašanje znanja die Wissensfrage
    željan znanja wissensdurstig
    širokih znanj kenntnisreich
    reven po znanju kenntnisarm
    želja po znanju der Wissensdurst
    dati komu kaj na znanje (jemandem etwas) zu wissen geben, zu verstehen geben