Franja

Zadetki iskanja

  • program2 moški spol (-a …)

    1. radia, televizije: das Programm, Sendeprogramm, Fernsehprogramm, Radioprogramm, za otroke: der Kinderfunk; (kulturni Kulturprogramm, nočni Nachtprogramm, Spätprogramm, regionalni Regionalprogramm, zabavni Unterhaltungsprogramm)
    časopis za RTV program die Programmzeitschrift
    direktor programa der Programmdirektor
    prekinitev programa die Programmunterbrechung
    tehnika izbiralo za program der Programmwähler, avtomatsko: die Suchautomatik

    2. gledališča, kina: das Programm, der Spielplan, die Spielfolge; kinematografski: Kinoprogramm
    koncertni program Konzertprogramm
    |
    napoved programa die Programmvorschau
    oblikovanje/sestavljanje programa die Programmgestaltung
    sprememba programa die Programmänderung
    točka programa der Programmpunkt
    v skladu s programom programmgemäß, [programmäßig] programmmäßig
    ne v skladu s programom nicht programmgemäß, unprogrammgemäß
    dati na program ansetzen
    vzeti s programa absetzen
    biti na programu auf dem Programm sein (tudi figurativno), predstava: laufen
  • račun2 moški spol (-a …)

    1. die Rechnung (hotelski Hotelrechnung); blagajniški: der Kassenbon, die Kassabestätigung; (faktura) die Faktura; (potrdilo) der Belegzettel
    kontrolni račun die Gegenrechnung
    navidezni/začasni račun Pro-Forma-Rechnung
    znesek računa der Rechnungsbetrag
    blok z računi der Rechnungsblock
    izstaviti komu račun za (jemandem) eine Rechnung ausstellen (tudi figurativno), figurativno die Rechnung präsentieren
    dati na račun in Zahlung geben, anzahlen
    plačilo na račun die Akontozahlung
    poravnati račun eine Rechnung begleichen
    predložitev računa die Präsentation einer Rechnung
    upoštevanje v račun die Inzahlungnahme

    2. (obračun) die Rechnung (letni Jahresrechnung)
    dati račun za Rechenschaft ablegen/geben über
    zahtevati od koga naj položi račune Rechenschaft verlangen (von)
    polaganje računov die Rechenschaftslegung
    dolžnost polaganja računov die Rechenschaftslegungspflicht

    3.
    figurativno na račun koga auf Kosten (von), auf (jemandes) Kosten
    na tuj račun auf fremde Kosten
    figurativno delati račun brez krčmarja die Rechnung ohne den Wirt machen
    figurativno iti na račun koga auf (jemandes) Schuldkonto gehen/kommen
    iti v račun komu (jemandem) behagen
    imam še račune s teboj ich habe mit dir noch ein Wörtchen zu reden/ein Hühnchen zu rupfen
    prekrižati račune komu (jemandem) einen Strich durch die Rechnung machen
  • razglasi|ti (-m) razglašati

    1. (dati na znanje) [bekanntmachen] bekannt machen, [bekanntgeben] bekannt geben, verlautbaren; (javno povedati) kundgeben; sodbo: verkünden
    slavnostno razglasiti verkündigen
    stečaj: anmelden

    2. (proklamirati) ausrufen, proklamieren; (pozivati) aufrufen

    3.
    razglasiti za erklären für/zu, -sprechen
    (opravilno nesposobnega für unmündig erklären, mrtvega für tot erklären, totsprechen, polnoletnega [mündigsprechen] mündig sprechen, svetnika [heiligsprechen] heilig sprechen, kanonisieren)

    4. (kazensko odrediti) verhängen (enajstmetrovko einen Elfmeter)
    razglasiti vojno stanje v den Kriegszustand verhängen über
  • razpolag|a ženski spol
    na razpolago zur Verfügung, lieferbar
    biti na razpolago zur Verfügung stehen, (biti pripravljen) bereitliegen, beigestellt sein, bereitstehen
    dajanje na razpolago die Zurverfügungstellung
    dati na razpolago zur Verfügung stellen, bereitstellen
    imeti na razpolago zur Verfügung haben, verfügen über
  • red2 [é] moški spol (-a, ni množine)

    1. (ureditev) die Ordnung (cerkveni Kirchenordnung, družbeni Gesellschaftsordnung, Herrschaftsordnung, fevdalni Feudalordnung, gospodarski Wirtschaftsordnung)
    pravni red die Rechtsordnung

    2. (predpisi) die Ordnung (kovni Münzordnung, občinski volilni Gemeindewahlordnung, pokopališki Friedhofsordnung)

    3. (vrstni red) die Reihenfolge, die Ordnung, die Reihung
    dedni red pravo die Erbfolge, Erbreihenfolge
    gosji red die Einerkolonne, der Gänsemarsch (hoditi v gosjem redu im Gänsemarsch gehen)
    načelo vrstnega reda das Prioritätsprinzip
    v abecednem vrstnem redu in alphabetischer Reihenfolge

    4.
    besedni red die Wortfolge, die Wortstellung
    v vprašalnem stavku: die Fragestellung

    5.
    dnevni red die Tagesordnung, Geschäftsordnung
    točka dnevnega reda der TOP (Tagesordnungspunkt)
    biti na dnevnem redu an der Tagesordnung sein, zur Debatte stehen
    dati na dnevni red an die Tagesordnung setzen, in die Tagesordnung aufnehmen, figurativno zur Debatte stellen
    preiti k dnevnemu redu zur Tagesordnung übergehen
    priti na dnevni red in die Tagesordnung aufgenommen werden, zur Sprache kommen

    6.
    hišni red die Hausordnung, v zaporu: Gefängnisordnung, v domu: Heimordnung
    knjižnični red Benutzungsordnung

    7.
    javni red öffentliche Ordnung
    javni red in mir öffentliche Ruhe und Ordnung
    institucija, ki skrbi za javni red die Ordnungsbehörde
    čuvar reda der Ordnungshüter
    motenje reda die Ordnungsstörung
    načelo reda das Ordnungsprinzip

    8.
    vozni red der Fahrplan
    (poletni Sommerfahrplan, zimski Winterfahrplan)
    sprememba voznega reda die Fahrplanänderung
    zamenjava voznega reda der Fahrplanwechsel
    po voznem redu fahrplanmäßig
  • spravi|ti2 (-m) spravljati (pospraviti, dati na varno) aufheben, verstauen; (dati na stran) [beiseitelegen] beiseite legen; (zavarovati) sicherstellen; pod ključ: wegschließen
    spraviti na varno in Gewahrsam bringen, in Sicherheit bringen
    spraviti v klet ozimnico ipd.: einkellern
  • stran4 ženski spol (-i …)

    1.
    na stran beiseite
    dati na stran [beiseitestellen] beiseite stellen, denar: beiseite bringen, (varčevati) auf die hohe Kante legen, zurücklegen
    dati na stran (proč) wegtun, forttun
    šalo na stran Scherz beiseite
    na strani beiseite
    govoriti na strani beiseite sprechen
    korak v stran der Seitenschritt
    skok v stran der Seitensprung

    2.
    iti na stran zur Toilette gehen, austreten
    morati na stran mal müssen, nötig müssen
  • trg2 moški spol (-a …) (tržišče) der Markt (denarni Geldmarkt, devizni Devisenmarkt, domači Inlandsmarkt, Evropski skupni Europäischer Binnenmarkt, knjižni Büchermarkt, mlečni Milchmarkt, notranji Binnenmarkt, sivi Graumarkt, stanovanjski Wohnungsmarkt, svetovni Weltmarkt, kapitala Kapitalmarkt, mesa Fleischmarkt, s sužnji Sklavenmarkt, surovin in polizdelkov Beschaffungsmarkt, umetnin Kunstmarkt, vrednostnih papirjev Effektmarkt)
    gradnja stanovanj za trg freifinanzierter Wohnungsbau
    proizvodnja za trg die Marktproduktion
    usmerjen na trg marktorientiert
    delitev trga die Marktaufteilung
    politika odprtega trga die Offenmarktpolitik
    cena na trgu der Marktpreis
    cena na svetovnem trgu der Weltmarktpreis
    trgu primeren proizvodnja: marktgerecht
    običajen na trgu marktgängig
    dati na trg herausbringen
  • veliko1

    1. (mnogo) viel (denarja viel Geld, kruha viel Brot, vode viel Wasser)
    zelo veliko sehr viel, mächtig viel
    ne ravno veliko nicht gerade viel

    2.
    veliko … viel-
    (o katerem se veliko diskutira [vieldiskutiert] viel diskutiert, o katerem se veliko govori [vielbesprochen] viel besprochen, po katerem se veliko vozi [vielbefahren] viel befahren, ki ga veliko berejo [vielgelesen] viel gelesen, ki ga veliko uporabljajo vielgebraucht)

    3.
    z veliko … (z obilo …) -reich
    (ki prinaša veliko izgub verlustreich, ki tvori veliko žlindre schlackenreich, ki vsebuje veliko soli kochsalzreich, z veliko padavin niederschlagsreich; ki ima/prinaša veliko problemov problemreich, ki vsebuje veliko škroba stärkereich, z veliko snega schneereich, z veliko dogajanja - roman ipd. handlungsreich, z veliko kisline säurereich, z veliko sladkorja zuckerreich)
    za kar je treba veliko energije/dela energieintensiv/arbeitsintensiv
    z veliko kapitala finanzkräftig
    ki potrebuje veliko svetlobe rastlinstvo, botanika lichthungrig
    veliko porabiti einen großen Verbrauch haben
    (energije einen großen Energieverbrauch haben, vode einen großen Wasserverbrauch haben)
    potrebovati veliko spanja (sehr) schlafbedürftig sein
    |
    biti veliko vreden viel wert sein, wertvoll sein
    veliko dati na koga große Stücke auf (jemanden) halten
    veliko doseči v življenju: es weit bringen
    veliko govoričiti viele Worte machen
    imeti veliko dela viel zu tun haben, viel Arbeit haben
    imeti veliko potrpljenja einen langen Geduldsfaden haben
    veliko jesti ein starker Esser sein
    veliko pomeniti komu (jemandem) viel bedeuten, (jemandem) viel ausmachen
    veliko potovati viel reisen, umfangreiche Reisen unternehmen
    prinašati veliko deviz ein großer Devisenbringer sein
    veliko stati koga teuer sein, figurativno teuer zu stehen kommen
    veliko vedeti o viel von einer Sache verstehen
    |
    veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
  • verig|a1 ženski spol (-e …) die Kette (koračna Taktkette, krmilna Steuerkette, ojnična Aufhaltekette, oplaščena Hülsenkette, podajalna Vorschubkette, pogonska/gonilna Treibkette, samovodna Selbsthaltekette, sidrna Ankerkette, snežna Schneekette, tirna Gleiskette, varnostna Sicherheitskette, zaporna Sperrkette, za zapiranje Schließkette, na vratih Türkette, žage Sägekette)
    izlagalna veriga tehnika die Kettenauslage
    … verige Ketten-
    (člen das Kettenglied, konec der [Kettenschluß] Kettenschluss, pretrganje der Kettenbruch, ščitnik das Kettenschutzblech, der Kettenschutz, der Kettenkasten)
    členek na verigi das Kettengelenk
    žvenketanje verig das Kettengeklirr
    podoben verigi kettenförmig
    biti v verigah in Ketten liegen
    dati na verigo psa: anketten, an die Kette legen
    dati/vkovati v verige in Ketten legen
    odpeti/spustiti z verige losketten, abketten
    strgati se z verige sich von der Kette reißen
    povezati/skleniti se v verigo sich verketten
    zapreti z verigo vrata: die Kette vorlegen
  • volj|a3 [ó] ženski spol (-e …) (razpolaganje):
    na voljo zur Verfügung
    biti na voljo zur Verfügung stehen
    dati na voljo zur Verfügung stellen
    imeti na voljo zur Verfügung haben, verfügen über
  • vpogled [è] moški spol (-a …) die Einsicht (v register/razvid Registereinsicht, v spise Akteneinsicht), die Einsichtnahme; der Einblick
    javni vpogled die Offenkundigkeit
    na vpogled auf Sicht
    pošiljka na vpogled die Ansichtssendung
    vloga na vpogled die Geldeinlage auf Sicht
    dati na vpogled zur Einsicht vorlegen
    dati vpogled v Einsicht gewähren (in)
    dobiti vpogled v Einsicht nehmen in, (etwas) einsehen
    imeti vpogled Einsicht haben
  • vrvic|a2 ženski spol (-e …) za psa: die Leine, Hundeleine
    predpis, da morajo biti psi na vrvici der Leinenzwang
    dati na vrvico anleinen
    na vrvici/ob vrvici an der Leine, angeleint
    Pse na vrvico! Hunde anleinen!
  • zagotavlja|ti2 (-m) zagotoviti preskrbo, energijo ipd.: sicherstellen, sichern; preskrbo: aufrechterhalten; (dati na razpolago) sredstva ipd.: bereitstellen; (jamčiti) (etwas) gewährleisten, garantieren, sich verbürgen für
  • zapisnik moški spol (-a …) das Protokoll, die Niederschrift (prevzemni Annahmeprotokoll, seje/sestanka Sitzungsprotokoll, Sitzungsniederschrift, obravnave Verhandlungsprotokoll, zaslišanja Vernehmungsprotokoll)
    dati na zapisnik pravo zu Protokoll geben
    dati v zapisnik protokollieren, protokollarisch niederlegen
    narediti zapisnik (etwas) zu Protokoll nehmen, protokollieren
    pisati zapisnik (etwas) protokollieren, ein/das Protokoll führen
    sestaviti zapisnik o kaznivem dejanju pravo den Tatbestand aufnehmen
    pisanje zapisnika die Protokollierung, die Protokollführung, Schriftführung
    tožba v obliki sodnega zapisnika pravo die Protokollarklage