Franja

Zadetki iskanja

  • hišn|i1 (-a, -o) Haus- (gospodar der Hausherr, lastnik der Hausbesitzer, poštni nabiralnik der Hausbriefkasten, prijatelj der Hausfreund, priključek der [Hausanschluß] Hausanschluss, pripor der Hausarrest, red die Hausordnung, telefon die Haussprechstelle, upravitelj der Hausverwalter, zdravnik der Hausarzt, centrala die Hauszentrale, pomočnica die Hausangestellte, številka die Hausnummer, uprava die Hausverwaltung, žara die Hausurne, ime der Hausname)
    hišno znamenje zgodovina die Hausmarke
  • katalošk|i (-a, -o) Katalog- (številka die Katalognummmer)
    kataloška prodaja der Versandhandel
  • klicn|i (-a, -o) Ruf- (signal das Rufsignal, naprava die Rufeinrichtung, die Rufanlage)
    klicna številka die Rufnummer
  • lot|o [ó] moški spol (-a …) das Lotto
    …lota/v lotu Lotto-
    (listek der Lottoschein, poslovalnica die Lottokollektur, die Lottoannahmestelle, žrebanje die Lottoziehung, številka v lotu die Lottozahl, zadetek v lotu der Lottogewinn)
    igrati loto (im) Lotto spielen
  • ničt|i (-a, -o) der/die/das nullte, Null- (številka die Null-Nummer, serija die Nullserie)
  • občan moški spol (-a …) der Bürger (častni Ehrenbürger, normalni/običajni Normalbürger, občine Gemeindebürger)
    matična številka občana die Personenkennziffer
    evidenca o občanih das Melderegister, das Meldewesen
    urad za evidenco občanov das Meldeamt
    zakon o evidenci nastanitve občanov das Meldegesetz
    zbor občanov die Bürgerversammlung
  • omrežna skupina ženski spol das Ortsnetz
    številka omrežne skupine die Ortsnetzkennzahl, die Vorwahl, die Vorwählnummer
  • orientacijsk|i (-a, -o) Orientierungs- (podatki Orientierungsdaten, tabla die Orientierungstafel, vožnja die Orientierungsfahrt); Richt- (številka die Richtzahl, vrednost der Richtwert); Eck- (plača der Ecklohn); (informacijski) informatorisch
  • označevaln|i (-a, -o) Absteck- (količek der Absteckpfahl, vrvica die Absteckleine, zastavica das Absteckfähnchen), Kenn- (številka die Kennziffer, barva die Kennfarbe, nit der Kennfaden, barvanje das Kennfärben)
  • parcel|a [é] ženski spol (-e …) das Grundstück, die Parzelle, po katastru: das Flurstück
    gradbena parcela der Bauplatz, nezazidana med pozidanimi: die Baulücke
    sosednja parcela das Anrainergrundstück
    vrtna parcela Gartengrundstück
    razvid lastnikov parcel pravo die Mutterrolle
    meja med parcelami der Grenzrain
    številka parcele die Grundstücksnummer
    razdeliti na parcele parzellieren
    graditi čez mejo parcele überbauen
  • partij|a2 ženski spol (-e …) tehnika die Partie
    po partijah partienweise
    dobava po partijah der Partiebezug
    številka partije die Partienummer
  • peron [ó] moški spol (-a …) železnica der Bahnsteig (odhodni Abfahrtsbahnsteig, za linijske vlake Fernbahnsteig)
    številka perona die Bahnsteignummer
  • posamez|en (-na, -no) einzeln, Einzel-, individuell, individual-, Individual-; (sporadičen) vereinzelt; (cvet die Einzelblüte, pogovor das Einzelgespräch, primer das Einzelbeispiel, zvezek das Einzelheft, država der Einzelstaat, kazen die Einzelstrafe, številka die Enzelnummer, stroški množina Einzelkosten množina, znesek der Einzelbetrag, zapažanje die Einzelbeobachtung)
    posamezni listi lose Blätter
    zbirka posmeznih listov die Loseblattsammlung
  • račun3 moški spol (-a …) bančni: das Konto, Bankkonto (osebni Personenkonto, tekoči Scheckkonto, za prostovoljne prispevke Spendenkonto)
    pooblastilo za račun die Kontovollmacht
    lastnik/imetnik računa der Kontoinhaber
    odprtje računa die Kontoeröffnung
    sprememba stanja na računu die Kontenbewegung
    stanje na računu der Kontostand
    blokirati račun (jemandem) das Konto sperren
    prekoračenje računa die Kontoüberziehung
    številka računa die Kontonummer
  • razpoznavn|i (-a, -o) Erkennungs-, Kenn- (barva die Kennfarbe, nit der Kennfaden, luč das Kennlicht, das Kennfeuer, številka die [Kennummer] Kennnummer)
  • sej|em moški spol (-ma …)

    1. der Markt (bolšji Trödelmarkt, Flohmarkt, božični Weihnachtsmarkt, letni Jahrmarkt, tedenski Wochenmarkt); (žegnanje) die Kirmes, die Kirchweih, der Kirchtag

    2. (sejemska prireditev) die Messe, die Ausstellung (jesenski Herbstmesse, pomladanski Frühjahrsmesse, kmetijski Landwirtschaftsausstellung, knjižni Buchmesse, obrtni Gewerbeausstellung, vzorčni Mustermesse)
    obiskovalec sejma der Messegast, Messebesucher
    na sejmu sklenjeni posel das Messegeschäft
    sejmu posvečena številka die Messenummer
  • sil|a4 ženski spol (-e …)

    1. (nuja) die Not, die Notlage
    če je sila wenn Not am Mann ist
    figurativno sila kola lomi Not kennt kein Gebot, Not bricht Eisen
    po sili notgedrungen
    po sili zakona kraft des Gesetzes
    po sili (umetnik, govornik …) Möchtegern- ( Möchtegernkünstler …)
    v sili im Notfall, (če gre zares) im Ernstfall
    … v sili Not-
    (agregat za tok das Notstromaggregat, frekvenca za klic die Notfrequenz, radijska zveza za klic die Notfunkanlage, znak das Notsignal, krst die Nottaufe, pomočnik der Nothelfer, pomoč die Nothilfe, poroka Nottrauung, pravica das Notrecht, prodaja der Notverkauf, stikalo za zaustavljanje der Nothalteschalter, telefonska številka za klic die Notrufnummer, ukrep die Notmaßnahme, uredba die Notverordnung, izhod der Notausgang); not- (pristati na vodi notwassern, zavirati notbremsen)
    v sili hudič muhe žre in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen
    v skrajni sili wenn alle Stränge reißen
    za silo leidlich, zur Not, passabel, mehr schlecht als recht, halbwegs, kaj narediti: notdürftig
    za prvo silo fürs Nächste, fürs Erste

    2.
    pravo skrajna sila der Notstand
    domnevna skrajna sila Putativnotstand
  • sob|a [ô] ženski spol (-e …) das Zimmer (bolniška Krankenzimmer, delovna Arbeitszimmer, dnevna Wohnzimmer, dvoposteljna Doppelzimmer, Zweibettzimmer, enoposteljna Einzelzimmer, Einzelbettzimmer, Einbettzimmer, hotelska Hotelzimmer, kmečka Bauernzimmer, konferenčna Konferenzzimmer, lovska Jagdzimmer, otroška Kinderzimmer, podnajemniška Untermietzimmer, prehodna Durchgangszimmer, privatna Privatzimmer, sejna Sitzungszimmer, za goste Gastzimmer, Gästezimmer, za kadilce Raucherzimmmer, za obiske Besuchszimmer, za osebje Personalzimmer, za umirajoče Sterbezimmer, z balkonom Balkonzimmer, sosednja Nebenzimmer, Nachbarzimmer, spominska Gedenkzimmer, triposteljna Dreibettzimmer, tujska Fremdenzimmer, vogalna Eckzimmer, zadnja Hinterzimmer); die Stube, (kamra) die Kammer
    ključ sobe der Zimmerschlüssel
    oddajamo sobe Zimmer frei/Zimmer zu vermieten
    oddajati sobe Gäste beherbergen
    številka sobe die Zimmernummer
    vrata sobe die Zimmertür
    požar v sobi der Zimmerbrand
    zrak v sobi die Zimmerluft
    iti v sobo ins Zimmer gehen, v hotelu ipd.: aufs Zimmer gehen
  • srečk|a [é] ženski spol (-e …) das Los (izžrebana Gewinnlos, loterijska Lotterielos), der Spielschein
    polovična srečka ein halbes Los
    četrt srečke Viertellos
    osminka srečke Achtellos
    prazna srečka/srečka, ki ni zadela die Niete
    številka srečke die Losnummer
    prodajalec srečk der Losverkäufer
    igrati na srečko ein Los spielen
  • startn|i (-a, -o) šport Start- (pištola die Startpistole, številka die Startnummer, avtomatika tehnika die Startautomatik)