rehabilitacij|a ženski spol (-e …) die Rehabilitation, die Rehabilitierung (oboje tudi medicina); pravo die Ehrenerklärung, die Wiedereinsetzung in die bürgerlichen Ehrenrechte
medicina center za rehabilitacijo das Rehabilitationszentrum
Zadetki iskanja
- res [é]
1. je/ni res: wahr
to je/ni res das ist/ist nicht wahr
to že ne bo res das ist kaum wahr
figurativno to ni več res das ist schon gar nicht mehr wahr
2. (dejansko, v resnici) wirklich, tatsächlich, in der Tat (hiša je res toliko vredna das Haus ist wirklich/tatsächlich [soviel] so viel wert)
ali je res tako? ist es wirklich/tatsächlich so?
res v redu/slab wirklich in Ordnung/wirklich schlecht
a res? So?/Tatsächlich?/Wirklich?
3. (prav zares) echt (to je res vrzel das ist eine echte Lücke; res se je potrudil er hat sich echt angestrengt; v tej točki je pa res prišlo do sporov das ist der Punkt, wo es auch echt zu Auseinandersetzungen gekommen ist)
4. (zagotovo) wahrlich (to res ni nobeno veselje das ist wahrlich kein Vergnügen)
5.
kar je res, je res, … (treba je priznati) zugegeben … - resnično pravi ipd.: wirklich, wahrhaftig, in Wahrheit; (zares) wahrhaftig, nachgerade; biblično: wahrlich
- riti (rijem) wühlen (po in), dolgo, neuspešno: herumwühlen in; ironično za: kopati: buddeln, herumbuddeln (in); z rokami, tacami: scharren; (vrtati) bohren, herumbohren (in)
- rojema [ô] in Schwärmen
- rojeva|ti [é] (-m) in den Wehen liegen; figurativno hervorbringen
- sam|o srednji spol (-ega)
na samo oditi: abseits, aus der Hörweite
odseliti se: in die Einöde
na samem (brez prič) ohne Zeugen
(v samoti) in der Einsamkeit; (daleč) abgelegen; in der Einöde
biti na samem abseits liegen - samozagovor [ô] moški spol (-a …) die Selbstapologie, die Verteidigung in eigener Sache
- sedajle in dem Moment, augenblicklich; (vsak trenutek) jeden Augenblick
- serijsko serienweise, serienmäßig, in Serie
- sestri|či (-žem) striči in Stücke schneiden, zerschnippeln
- skicira|ti (-m) skizzieren; (narediti osnutek) entwerfen; v besedah: in Umrissen schildern
- skleniti1 (sklénem) sklepati roke: die Hände falten, (nehati delati) die Hände in den [Schoß] Schoss legen
skleniti vrste aufrücken
skleniti se krog ipd.: sich schließen
logično se skleniti schlüssig wirken
skleniti se v verigo sich verketten, ljudje na demonstracijah: eine lebende Kette bilden - skokoma [ô] sprungartig; in großen Sprüngen
- skrajno äußerst, höchst; in höchstem Grad, aufs äußerste; extrem; oddaljen: himmelweit (entfernt); über- (buden überwach, natančen übergenau, previden übervorsichtig), erz-, stock-, kreuz- (konzervativen erzkonservativ, stockkonservativ, nesrečen kreuzunglücklich, neumen erzdumm, kreuzdumm, pošten kreuzehrlich), ober- (fin oberfein), ur- (komičen urkomisch), hunds- (beden hundsmiserabel, hundselend)
| ➞ → neumen, zanimiv …. - skrega|ti se [é] (-m se) sich verkrachen mit, in Streit geraten mit, sich zerstreiten mit
- skrivaj heimlich, im stillen, zelo: klammheimlich, im verborgenen, insgeheim, in aller Heimlichkeit
skrivaj pogledati ein Auge riskieren, einen Blick riskieren - skrivoma heimlich, insgeheim, in aller Heimlichkeit; pogledati: verstohlen
- skrokan [ó] (-a, -o) in Katerstimmung; übernächtigt
- skupi|ti jo (-m jo) za kazen: sein Fett abbekommen; (opeči se) sich den Mund/die Finger verbrennen, sich in die Nesseln setzen, Schaden davontragen