Franja

Zadetki iskanja

  • duš|a1 ženski spol (-e …)

    1. (psiha) die Seele; -seele (človeška Menschenseele, filistrska Philisterseele, kramarska Krämerseele, ljudska Volksseele, pesniška Dichterseele, ženska Frauenseele); (narava) das Gemüt (blaga ein sanftes)

    2. religija die Seele
    verna duša v vicah die arme Seele im Fegefeuer
    uboga duša die arme Seele
    trpeti škodo na duši Schaden an seiner Seele nehmen
    izdihniti dušo die Seele aushauchen, seinen Geist aushauchen
    dan vernih duš Allerseelen, der Allerseelentag
    preseljevanje duš die Seelenwanderung

    3.
    duša/dobra duša eine Seele von Mensch
    lepa duša die schöne Seele
    črna duša eine schwarze Seele
    nedolžna duša ein reiner Tor
    zvesta duša treue Seele
    figurativno biti duša vse zadeve die Seele der ganzen Sache sein
    nobena živa duša kein Hund, keine Seele, keine lebende Seele, keine Menschenseele, keine/nicht eine Sterbensseele
    |
    dno duše der Seelengrund
    do dna duše bis ins Innerste, zutiefst
    iz vse duše aus ganzer Seele
    stresti si kaj z duše (etwas) vom Herzen haben
    ležati na duši auf der Seele lasten/liegen
    biti po duši nach (meinem) Herzen
    biti komu pri duši (jemandem) zumute sein (hudo schwer zumute sein, tesno beklommen zumute sein, nicht wohl zumute sein)
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    biti eno srce in ena duša/ena duša v dveh telesih ein Herz und eine Seele (sein)
    figurativno izpustiti dušo (umreti) das Zeitliche segnen
    pihati na dušo mit Engelszungen reden, einreden auf (jemanden)
    olajšati si dušo sich (etwas) von der Seele reden
    gnati se za čim kot hudič za grešno dušo hinter (etwas) [hersein] her sein wie der Teufel hinter der armen Seele
    privezati si dušo Leib und Seele zusammenhalten, einen verdrücken, den Durst/Hunger stillen
    | ➞ → duh, ➞ → srce
  • dva (dve, dve) zwei; (oba) beide
    v dveh dneh … ipd. ➞ → deset
    dva in pol zweieinhalb
    dva tisoč zweitausend
    koncert za dva solista das Doppelkonzert
    zwei- (na dva plamena zweiflammig, na dva tedna zweiwöchentlich, v dveh vrstah zweireihig, v dveh zvezkih/knjigah zweibändig, z dvema obrazoma zweigesichtig, z dvema ročema zweihenkelig, z dvema rogljema zweizinkig, z dvema tuljavama zweizügig)
    vojna na dveh frontah der Zweifrontenkrieg
    šport med dvema ognjema der Völkerball
    po dva je zwei, zu zwei
    za dva für zwei
    razdeliti na dva dela zweiteilen
    tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist
    za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
    kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte
    | ➞ → oba, obadva
  • dve [é] ➞ → dva
    dve uri/leti/stoletji zwei Stunden/Jahre/Jahrhunderte
    kovanec za dve marki das Zweimarkstück
    vsaki dve uri zweistündlich
    figurativno imeti dve levi roki zwei linke Hände haben
    ubiti dve muhi na en mah zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
  • dvesto [é] zweihundert
    bankovec za dvesto mark der Zweihundertmarkschein
    bankovec za dvesto evrov der Zweihunderteuroschein, 200-Euro-Schein
  • dvig moški spol (-a …)

    1.
    s tal ipd. das Aufheben, das Anheben
    samega sebe: die Erhebung; v zrak: das Steigen, das Ansteigen, der Anstieg, der Aufstieg

    2. s hranilne knjižice, računa ipd.: die Abhebung, die Behebung ( Geldabhebung, Geldbehebung,gotovine Barabhebung, rok za dvig die Behebungsfrist, potrdilo o dvigu die Behebungsquittung)

    3. cen, davkov, pristojbin die Erhöhung, das Anheben

    4. tehnika bata: der Hub; der Hochgang

    5. roke pri glasovanju: das Handerheben, Handaufheben, das Handzeichen (glasovati z dvigom roke durch Handzeichen/Handaufheben/Handerheben abstimmen)

    6.
    šport tezni dvig das Drücken
  • dvigal|o srednji spol (-a …)

    1. v stavbah: der Aufzug, der Fahrstuhl, der Lift
    dvigalo za hrano der Speisenaufzug
    fasadno dvigalo der Fassadenaufzug
    osebno dvigalo der Personenaufzug
    tovorno dvigalo der Lastenaufzug, der Warenaufzug
    dvigalo brez strežnika der Selbstfahrer
    jašek za dvigalo der Aufzugschacht, Fahrstuhlschacht
    servis za dvigala der Aufzugdienst
    upravljalec/strežnik dvigala der Fahrstuhlführer, der Liftboy

    2. avtomobilsko za menjavo kolesa: der Autoheber

    3. tehnika das Hebewerk (za ladje Schiffshebewerk, die Hebevorrichtung); oder: die Hebebühne (za ljudi, strežno die Personenhebebühne); elevator: das Hebezeug; (žerjav) der Kran
    gradbeno dvigalo der Bauaufzug
    hidravlično dvigalo die Hubhydraulik, der Kraftheber
    pomožno žerjavno dvigalo der Hilfskranzug
  • dviganj|e srednji spol (-a …)

    1. (vzdigovanje) das Heben, das Anheben, samega sebe: das Erheben
    dviganje roke/rok das Handerheben, Handheben
    šport dviganje uteži das Gewichtheben
    šport dviganje na drogu der Klimmzug
    šport tezno dviganje das Drücken
    tehnika die Hubarbeit, Hebungsvorgänge množina
    tehnika za dviganje Hub-
    (cilinder der Hubzylinder, mehanizem das Hubwerk, motor der Hubmotor)
    sila dviganja die Hubkraft

    2. (vzpenjanje) der Aufstieg, das Aufsteigen; letalstvo der Steigflug
    dviganje cen (rast) der Preisanstieg

    3. pomorstvo sidra: das Lichten, die Lichtung

    4. (zviševanje) die Erhöhung (kupne moči der Kaufkraft), -erhöhung (cen Preiserhöhung)

    5. z računa, s hranilne knjižice: das Abheben, das Beheben
  • dvor [ó] moški spol (-a …)

    1. knežji, kraljevi ipd.: der Hof (Fürstenhof, Königshof), die Hofstaat
    primeren za dvor za boljšo družbo: hoffähig

    2. astronomija (svetlobni kolobar) der Hof
  • dvoran|a ženski spol (-e …) der Saal, posebna stavba: die Halle; -saal (banketna Festsall, Gesellschaftssaal, z žarami Urnenhalle, kapiteljska Kapitelsaal, koncertna Konzertsaal, Musiksaal, konferenčna Konferenzsaal, kongresna [Kongreßsaal] Kongresssaal, operacijska Operationssaal, plesna Ballsaal, Tanzsaal, porodna Entbindungssaal, prečna Quersaal, prestolna Thronsaal, reprezentativna Prunksaal, sejna Sitzungssaal, sodna Gerichtssaal, stopnjevana Staffelhalle, plenarna Plenarsaal, viteška Rittersaal); -halle (kongresna [Kongreßhalle] Kongresshalle, mnogonamenska Mehrzweckhalle, montažna Montagehalle, sejemska Messehalle, športna Sporthalle)
    vrata v dvorano die Saaltür
    pretep v dvorani die Saalschlacht
    najemnina za dvorano die Saalmiete
    pred prazno dvorano nastopati: vor leeren Stühlen
  • eden [ê] (ena, eno) v samostalniški rabi: einer, eine, eines
    eden za drugim einer nach dem anderen
    (drug za drugim) nacheinander
    | ➞ → en
  • efekt [é] moški spol (-a …) der Effekt, -effekt (tople grede Treibhauseffekt, Dopplerjev Dopplereffekt, Faradayev Faraday-Effekt, svetlobni Lichteffekt, Thomsonov Thomson-Effekt, tunelski Tunneleffekt, Tyndallov Tyndalleffekt, vizualni Schaueffekt, zaključni [Schlußeffekt] Schlusseffekt, Zeemanov Zeeman-Effekt); (učinek) die Wirkung, -wirkung; (vtis) der Eindruck; (rezultat) das Endergebnis
    sredstvo za dosego efektov das Effektmittel
    zvočni efekt der Klangeffekt, die Klangwirkung, posnetek: die Effektaufnahme, zvok der Effektton
    zakon efekta das Effektgesetz
    lov za efekti die Effekthascherei
    brez efekta effektlos
  • eksekucij|a ženski spol (-e …)

    1. die Exekution, die Hinrichtung
    ukaz za eksekucijo der Exekutionsbefehl, Hinrichtungsbefehl

    2. pravo ➞ → izvršba
  • eksistenc|a [é] ženski spol (-e …) die Existenz (tudi matematika in figurativno); (obstoj) das Vorhandensein, das Bestehen; (obstanek) das Dasein
    realna eksistenca die Realexistenz
    filozofija eksistence die Existenzphilosophie
    osvetlitev eksistence die Existenzerhellung
    vprašanje eksistence die Existenzfrage
    sposoben eksistence existenzfähig
    ogrožajoč eksistenco existenzbedrohend
    pravica do eksistence die Existenzberechtigung
    boj za eksistenco der Existenzkampf
  • ekspres [é] moški spol (-a …) železnica der D-Zug, der Fernschnellzug, Švica: der [Expreßzug] Expresszug, Avstrija: der [Expreß] Express
    doplačilo za ekspres der D-Zug-[Zuschuß] Zuschuss
  • ekstrudiranj|e srednji spol (-a …) tehnika das Extrudiren
    stiskalnica za ekstrudiranje die Strangpresse
  • elektronsk|i [ó] (-a, -o) elektronisch; Elektronen- (pospeševalnik die Elektronenschleuder, snop der Elektronenstrahl, bliskovna luč das Elektronenblitzgerät, optika die Elektronenoptik); Elektronik- (računalnik der Elektronikrechner, omarica der Elektronikschrank)
    elektronski top das Strahlenerzeugungssystem
    elektronska naprava za naravnavanje časa die Zeitwaage
    elektronska naprava za iskanje zasutih v plazu (lavinska žolna) das VS-Gerät, das Verschüttetensuchgerät, Lawinenverschütteten-Suchgerät
    elektronska obdelava podatkov die Elektronische Datenverarbeitung (EDV)
  • elevacij|a ženski spol (-e …) die Erhöhung; die Elevation (tudi astronomija, vojska); vojska der Aufsatzwinkel, die Höhenrichtung
    priprava za regulacijo elevacije das Höhenrichtwerk
  • embalaž|a ženski spol (-e …) die Verpackung, die Emballage; die Packung
    embalaža za konzerviranje hrane die Frischhaltepackung
    lesena embalaža Holzverpackungen množina
    mehurjasta embalaža die Blasenpackung
    prodajna embalaža die Verkaufspackung
    prozorna embalaža die Klarsichtpackung
    transportna embalaža die Versandpackung
  • en1 (-a, -o)

    1. glavni števnik ein, eine ein, v samostalniški rabi:
    eden einer, eine, eines
    en in pol eineinhalb, anderthalb
    ena eins
    en funt bankovec: die Einpfundnote
    ena marka kovanec: das Einmarkstück
    ena, dva, ena, dva eins, zwei, eins, zwei
    en, dva, tri (bliskovito) ruck, zuck
    pri (športnih) rezultatih: ena proti nič/ena/dva eins zu null/eins/zwei
    ura: ura je ena es ist ein Uhr
    ob enih um ein Uhr, um eins
    četrt na eno (ein)viertel eins
    pol enih halb eins
    v eni vrstici/dejanju/zvezku, z enim konjem/oknom/ročem
    z enimi vrati
    z eno lupino/nogo/roko/struno ein-: einzeilig/einaktig/einbändig/einspännig/einfenstrig/einhenkelig/eintürig/einschalig/einbeinig/einarmig/einchörig
    v eni disciplini Einzel-
    (zmaga der Einzelsieg, zmagovalec der Einzelsieger); za eno osebo: Einzel- (soba das Einzelzimmer, vstopnica die Einzelkarte)
    gospodinjstvo za eno osebo der Einpersonenhaushalt
    družina z enim staršem die Einelternfamilie
    stanovanje iz ene sobe die Einraumwohnung
    samo na eni strani rokopis: einseitig
    eno in isto eins und dasselbe
    polet v eno smer der Hinflug/Rückflug ➞ → dan, glas, kos, mah, mož, lastovka, noga, oseba, sapa, stran, zmaga, uho, primazati, pripeljati, staviti
  • enak (-a, -o)

    1. gleich; iste vrste: gleichartig, [gleichgeartet] gleich geartet; (identičen) identisch; (enakovreden, enakopraven) ebenbürtig; besedila, listine ipd.: [gleichlautend] gleich lautend; po velikosti: gleichgroß; čému: -gleich (originalu originalgleich, prisegi eidesgleich, bogovom göttergleich)
    enak ničli gleich Null
    enake(ga) …/po čem enak gleich-
    (spola/po spolu gleichgeschlechtig, ranga/po rangu gleichrangig, barve/po barvi gleichfarbig, imena gleichnamig); -gleich (po času šport zeitgleich, po funkciji funktionsgleich, po naravi wesensgleich, po površini flächengleich, po zasnovi anlagegleich, po točkah šport punktgleich)
    enakega …/z enakim … von gleichem/gleicher … (enake površine/z enako površino von gleicher Fläche)
    enaka uvrstitev der Gleichstand
    enake možnosti v družbi: die Chancengleichheit
    enako obravnavanje die Gleichbehandlung
    načelo enakega obravnavanja der Gleichbehandlungsgrundsatz
    enako obravnavanje vseh vojnih obveznikov die Wehrgerechtigkeit
    enako število točk šport die Punktgleichheit
    šport z enakim številom točk punkt(e)gleich
    v enakih primerih in [gleichgelagerten] gleich gelagerten Fällen
    znak za "je enako" das Gleichheitszeichen
    znak za "ni enako" das Ungleichheitszeichen
    biti enak komu/čemu (jemandem/einer Sache) gleich sein, (pomeniti isto; biti par) gleichkommen, (biti podoben) gleichen
    ostati enak [gleichbleiben] gleich bleiben

    2. vrstnik ipd.:
    meni/tebi/njemu/njej/nam enak meinesgleichen, deinesgleichen, seinesgleichen, ihresgleichen, unseresgleichen