Franja

Zadetki iskanja

  • protivrednost [ó,é] ženski spol (-i …) der Gegenwert
    klavzula o plačilu v protivrednosti zlata die Goldklausel
  • radiotelevizij|a ženski spol (-e …) die Rundfunkanstalt
    zakon o radioteleviziji das Rundfunkgesetz
  • rastlin|a ženski spol (-e …) die Pflanze, das Gewächs; (alpska Alpenpflanze, balkonska Balkonpflanze, barvilna Färberpflanze, blazinasta Polsterpflanze, gorska Gebirgspflanze, herbarijska Herbarpflanze, indikatorska Zeigerpflanze, industrijska Industriepflanze, jamska Höhlenpflanze, kulturna Kulturpflanze, kompasna [Kompaßpflanze] Kompasspflanze, kopenska Landpflanze, koristna Nutzpflanze, krmna Futterpflanze, listnata Blattpflanze, matična Mutterpflanze, medonosna Bienenfutterpflanze, močvirska Sumpfpflanze, okrasna Zierpflanze, peskoljubna Sandpflanze, pionirska Pionierpflanze, plazeča se Kriechpflanze, plavajoča Schwimmpflanze, podvodna Unterwasserpflanze, puščavska Wüstenpflanze, resavska Heidepflanze, dolgega dne Langtagspflanze, kratkega dne Kurztagspflanze, za orientacijo Leitpflanze)
    agronomija in vrtnarstvo fižolova/paradižnikova/riževa … rastlina die Bohnenpflanze/Tomatenpflanze/Reispflanze
    rastlina zelene die Selleriestaude
    mesojeda rastlina [insektenfressende] Insekten fressende Pflanze
    rastlina, ki cvete … der -blüher
    (ponoči Nachtblüher, jeseni Herbstblüher, spomladi Frühjahrsblüher, zgodaj poleti Vorsommerblüher, pozno poleti Hochsommerblüher, zgodaj Frühblüher …)
    rastlina, ki jo oprašujejo … die -blume
    (čmrlji Hummelblume, metulji Falterblume, nočni metulji Nachtfalterblume, netopirji Fledermausblume, ptiči Vogelblume)
    rastlina kazalka … der -anzeiger
    (kalcija Kalkanzeiger, dušika Stickstoffanzeiger)
    del rastline der Pflanzenteil
    … rastlin Pflanzen-
    (določanje die Pflanzenbestimmung, fiziologija Pflanzenphysiologie, patologija die Pflanzenpathologie, varstvo der Pflanzenschutz, sredstvo za varstvo das Pflanzenschutzmittel, zgradba der Pflanzenbau, žlahtnjenje die Pflanzenzüchtung)
    nauk o rastlinah die Pflanzenlehre, die Pflanzenkunde
    bogat z rastlinami pflanzenreich
  • ratifikacij|a ženski spol (-e …) die Ratifizierung, die Ratifikation
    zakon o ratifikaciji das Ratifikationsgesetz
  • razglabljanj|e srednji spol (-a …) Erörterungen množina (o über), ironično Auslassungen množina (o über)
  • razhaja|ti se (-m se)

    1. ljudje: [auseinandergehen] auseinander gehen

    2. nazori, sodbe, mnenja: [auseinandergehen] auseinander gehen, divergieren
    mnenja se razhajajo die Ansichten/Meinungen gehen auseinander/klaffen auseinander/das wird kontrovers diskutiert
    o tem se naša mnenja razhajajo darüber [läßt] lässt sich streiten
    razhajati se v mnenjih o verschiedener Meinung sein über

    3. v razvoju: živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika divergieren, partnerja: sich [auseinanderentwickeln] auseinander entwickeln
  • razorožit|ev ženski spol (-ve …) die Entwaffnung; (razoroževanje) die Abrüstung
    jedrska razorožitev die Denuklearisierung
    konferenca o razorožitvi die Abrüstungskonferenz
  • razpi|sati se (-šem se) (in seiner Schrift) weitschweifend erörtern, sich ausbreiten (o über)
  • razprav|a1 ženski spol (-e …)

    1. (diskusija) die Debatte, die Diskussion (o osnovnih izhodiščih Generaldebatte, v parlamentu Parlamentsdebatte, splošna Generaldebatte)

    2. v parlamentu o zakonu: die Beratung, die Lesung
    proračunska razprava Etatberatung
    |
    sprožiti razpravo o čem (etwas) zur Debatte stellen
    pripravljenost za razpravo die Diskussionsbereitschaft
    vrnitev v ponovno razpravo die Rückverweisung
    predmet razprave der Diskussionsgegenstand
    vodja razprave der Gesprächsleiter
    vreden razprave erörternswert
    prijaviti se k razpravi sich zum Wort melden
  • razsodništv|o srednji spol (-a …) die Schiedsgerichtsbarkeit
    dogovor o razsodništvu das Schiedsabkommen
  • razsoja|ti [ó] (-m) razsoditi urteilen (o über), befinden (über); beurteilen; entscheiden
  • razvez|a [é] ženski spol (-e …) pravo die Scheidung, Ehescheidung
    sodba o razvezi das Scheidungsurteil
    razlog za razvezo der Ehescheidungsgrund
    tožba za razvezo zakona die Ehescheidungsklage, Scheidungsklage
  • recipročnost [ó] ženski spol (-i …) die Reziprozität, die Gegenseitigkeit, die Wechselseitigkeit; die Wechselbezüglichkeit
    pogodba o recipročnosti der Gegenseitigkeitsvertrag
  • rent|a [é] ženski spol (-e …) die Rente (denarna Geldrente, dosmrtna Rente auf Lebenszeit, Leibrente, nezgodna Unfallrente, nezgodna ob stoodstotni invalidnosti Vollrente, zemljiška Grundrente); (donos kapitala) der Kapitalertrag
    zgodovina imenjska renta die Gült(e)
    ki je dolžan plačevati rento rentenpflichtig
    na rento auf Rentenbasis
    pogodba o dosmrtni renti der Leibrentenvertrag
    prejemnik rente der Rentenempfänger, der Rentner
  • rešit|ev3 ženski spol (-ve …) spisa: die Erledigung
    zaznamek o rešitvi der Erledigungsvermerk
    prošnje: der Bescheid
  • rojstv|o [ô] srednji spol (-a …) die Geburt
    ponovno rojstvo die Wiedergeburt
    rojstvo dvojčkov/trojčkov die Zwillingsgeburt, Drillingsgeburt
    rojstvo živega otroka die Lebendgeburt
    nezakonsko rojstvo die Unehelichkeit
    … rojstvva Geburts-
    (čas die Geburtszeit, datum das Geburtsdatum, kraj der Geburtsort, leto das Geburtsjahr, ura die Geburtsstunde)
    obletnica rojstvva der Geburtstag (stota hunderjähriger Geburtstag)
    … rojstev Geburten-
    (knjiga das Geburtenbuch, kontrola die Geburtenkontrolle, die Geburtenregelung, matična knjiga das Geburtsregister, die Geburtsliste, omejevanje die Geburtenbeschränkung, porast der Geburtenzuwachs, presežek der [Geburtenüberschuß] Geburtenüberschuss, število die Geburtenrate, upadanje der Geburtenrückgang)
    od rojstvva von Geburt an
    od rojstvva slep/gluh von Geburt an blind/taub, -geboren ( blindgeboren, taubgeboren)
    denarna pomoč ob rojstvvu otroka die Geburtenbeihilfe
    obvestilo o rojstvvu otroka die Geburtsanzeige
    potrdilo o rojstvvu der Geburtsnachweis
    po rojstvvu nach der Geburt, figurativno der Geburt nach, bogat ipd.: von Haus aus
    po Kristusovem rojstvvu nach Christi Geburt
  • sam1 (-a, -o) (osebno)

    1. selbst, selber
    jaz/ti/on/ona/ ono … sam/sama/samo ich/du/er/sie/es … selbst
    sam oštir/oštir sam der Wirt selbst
    sam pa selbst, seinerseits (voznica sama pa je nepoškodovana die Fahrerin selbst/ihrerseits blieb unverletzt)
    na kraju samem an Ort und Stelle
    od samega začetka von Anfang an
    izgledati: kot smrt sama (aussehen) wie der leibhaftige Tod

    2. osebni zaimek: ich/du … (selbst) (sam pa sem menil ich aber war der Meinung/ich selbst aber war der Meinung)

    3. (lastnoročno) selbst … (ki ga je kdo naredil/skuhal/vložil/spletel/sešil sam [selbstgemacht] selbst gemacht/selbst gekocht/ selbst eingelegt/[selbstgestrickt] selbst gestrickt/selbst genäht)
    naredi sam! mach es selbst!

    4.
    samega sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …)
    samemu sebi/sam sebi sich selbst (ich mir, du dir, er sich …)
    sam sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …); (škodovati samemu sebi sich selbst schaden, prekositi samega sebe sich selbst übertreffen, ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben, prepustiti samemu sebi sich selbst überlassen)
    sam sebi namen der Selbstzweck
    … samega sebe die eigene Person, Selbst-
    (analiza die Selbstanalyse, najdenje die Selbstfindung, odkrivanje die Selbsterfahrung, osvobajanje die Selbstbefreiung, precenjevanje die Selbstüberschätzung, presoja die Selbsteinschätzung, sovraštvo do der [Selbsthaß] Selbsthass, trpinčenje die Selbstquälerei, varanje der Selbstbetrug, zaničevanje die Selbstverachtung)
    zavedanje samega sebe das [Ichbewußtsein] Ichbewusstsein
    dvom o samem sebi der Selbstzweifel
    obup nad samim seboj die Selbstaufgabe
    poskus na samem sebi medicina der Selbstversuch
    smiljenje samemu sebi die Selbstbemitleidung
    figurativno sam sebi ni več podoben er ist nicht mehr er selbst

    5.
    sam od sebe von selbst, aus freien Stücken
    sam na sebi/sam ob sebi an und für sich
    sam zase für sich, živeti: zurückgezogen

    6.
    sam svoj sein eigener (gospod sein eigener Herr, mojster sein eigener Meister), unabhängig
  • sanjari|ti (-m) träumen (o von); (navduševati se) schwärmen von
  • sanja|ti (-m)

    1. träumen; einen Traum haben

    2.
    o (letenju) je vedno sanjal (Fliegen) war immer sein Traum
  • sanja|ti se (- se mi)

    1. einen Traum haben (sanjalo se mi je ich hatte einen Traum)
    sanjati se o träumen von (sanjalo se ji je o očetu sie hat von ihrem Vater geträumt)

    2. samo približno vedeti: eine Ahnung haben
    se ti kaj sanja, kje/koliko …? hast du eine Ahnung, wo/[wieviel] wie viel …?
    še sanja se ti ne! hast du eine Ahnung!
    niti sanja se mi ne ich habe keine blasse Ahnung