Franja

Zadetki iskanja

  • zrak moški spol (-a …) die Luft (dovajani Zuluft, gorski Bergluft, hladni Kaltluft, izdihani Ausatmungsluft, morski Meeresluft, Seeluft, obtočni, krožeči Umluft, odhodni, izrabljeni Abluft, pihani Gebläseluft, podeželski Landluft, segreti die Heißluft, sekundarni Zweitluft, stisnjeni Druckluft, sveži Frischluft, topli Warmluft, višinski Höhenluft, vpihavani Blasluft, vroči Heißluft, zatohel Kellerluft, zgorevni/zgorevalni Verbrennungsluft, zgoščeni, stisnjeni [Preßluft] Pressluft, zimski Winterluft, v prostoru Raumluft, v sobi Zimmerluft); rudarstvo das Wetter; tehnika der Wind
    čist zrak reine Luft (tudi figurativno)
    potreben zrak der Luftbedarf
    slab zrak schlechte Luft
    zrak sklopke tehnika das Kupplungsspiel
    stisnjen zrak tehnika die Pressluft
    raketomet na stisnjen zrak die Pressluftkanone, Luftdruckkanone, pneumatischer Minenwerfer
    raketa zrak-zemlja vojska die Luft-Boden-Rakete
    raketa zrak-zrak die Luft-Luft-Rakete
    zrak je čist die Luft ist rein
    izsesati zrak iz (etwas) leerpumpen
    pihati/spuščati zrak v tehnika (etwas) anblasen
    vpihavati vroč zrak tehnika heißblasen
    ki lahko dihajo zrak luftatmend
    ki vsebuje zrak lufthaltig
    … zraka Luft-
    (čiščenje die Luftreinigung, dostop/vstop der Luftzutritt, dovajanje/dovod die Luftzufuhr, die Lufteinlauf, die Luftzuleitung, die Luftzuführung, der Luftzutritt, svežega zraka die Frischluftzufuhr, gibanje die Luftbewegung, gostota die Luftdichte, grelnik der Lufterhitzer, izmenjava, kroženje die Luftumwälzung, izpust der [Luftablaß] Luftablass, količina die Luftmenge, kontrola die Luftüberwachung, kroženje der Luftumlauf, odsesavanje die Luftabsaugung, odvod der Luftabzug, ohranjanje čistosti die Luftreinhaltung, onesnaženje/onesnaževanje die Luftverunreinigung, Luftverschmutzung, pomanjkanje der Luftmangel, požiranje medicina das Luftschlucken, predgrelnik der Luftvorwärmer, regulator der Luftregler, speljava die Luftleitung, sprememba die Luftveränderung, der Luftwechsel, temperatura die Lufttemperatur, utekočinjenje die Luftverflüssigung, vdor hladnega der Kaltlufteinbruch, vlaženje die Luftbefeuchtung, vlažilnik der Luftbefeuchter, vlažnost die Luftfeuchtigkeit, vsebnost der Luftgehalt, vstop der Lufteintritt, vstop svežega der Frischlufteintritt)
    odvod zraka die Entlüftung
    pravica luči in zraka pravo das Fensterrecht

    iz zraka aus der Luft
    vojska dejstvovanje iz zraka die Lufteinwirkung
    ogled iz zraka die Sichtung
    oskrba iz zraka die Luftversorgung
    pogled iz zraka die Luftansicht
    posnetek iz zraka die Luftaufnahme

    na zrak an die Luft
    iti na svež zrak frische Luft schöpfen
    odpeljati se na zrak ins Freie fahren

    na zraku an der Luft, in der Luft
    kaljenje na zraku tehnika die Lufthärtung
    obstojen na zraku luftbeständig
    sušenje na zraku die Lufttrocknung
    sušen na zraku luftgetrocknet

    po zraku in der Luft, durch die Luft, transport: auf dem Luftweg
    jadranje po zraku der Segelflugsport
    letenje po zraku der Flug, (jahanje na metli) der Hexenritt
    leteti po zraku (durch die Luft) fliegen
    nositi po zraku listje: durch die Luft wirbeln
    potreba po zraku der Luftbedarf
    mahanje po zraku figurativno ein Schlag ins Wasser

    v zrak in die Luft
    strel v zrak der [Warnschuß] Warnschuss
    dvigovati/metati v zrak in die Luft werfen, listje: aufwirbeln, kamenje pri eksploziji ipd.: aufschleudern
    odleteti v zrak (eksplodirati) in die Luft fliegen
    vreči v zrak in die Luft werfen, z eksplozijo: in die Luft sprengen/jagen
    zleteti v zrak auffliegen (tudi živalstvo, zoologija)

    v zraku in der Luft, letalstvo, živalstvo, zoologija im Flug
    boj/bojevanje v zraku der Luftkampf
    eksplozija v zraku die Luftexplosion
    premoč v zraku die Luftüberlegenheit
    oblast/prevlada v zraku die Luftherrschaft
    zvok v zraku der Luftschall
    živeč v zraku luftlebend
    biti v zraku in der Luft liegen (tudi figurativno)
    zavohati, da je nekaj v zraku Lunte/den Braten riechen

    z zrakom mit der Luft
    balon s segretim zrakom der Heißluftballon
    čiščenje s stisnjenim zrakom die Druckwindreinigung
    ki je v stiku z zrakom luftbestrichen
    napolnjen z zrakom luftgefüllt
    ogrevanje s toplim zrakom die Warmluftheizung
    pištola z vročim zrakom die Heißluftpistole
    kopel z vročim zrakom das Heißluftbad
    ogrevanje s toplim zrakom die Luftheizung
    zdravilišče z zdravilnim zrakom der Luftkurort
    žilavenje z zrakom tehnika das Windfrischen

    za zrak für die Luft, Luft-
    jeklenka za stisnjen zrak die [Preßluftflasche] Pressluftflasche
    cev za zrak der Luftkanal, das Luftrohr, pri potapljaški maski: der Schnorchel
    kanal za zrak der Luftkanal
    kompresor za zrak der Luftpresser, Luftkompressor
    pomožni rezervoar za zrak der Hilfsluftbehälter
    puhalo za zrak das Luftgebläse
    posoda za stisnjeni zrak der Druckluftbehälter
    reže za zrak der Lufteintritt
    šoba za zrak die Luftdüse
    ventil za dovajanje zraka das [Lufteinlaßventil] Lufteinlassventil
    ventilator za sveži zrak das Frischluftgebläse
    za stisnjeni zrak Druckluft-
    (zavora die Druckluftbremse)
    neprepusten za zrak luftdicht, luftundurchlässig
    prepusten za zrak luftdurchlässig, (zračen) atmungsaktiv
    neprepustnost za zrak die Luftundurchlässigkeit
    prepustnost za zrak die Luftdurchlässigkeit
    hlastati za zrakom nach Luft schnappen
  • zrel [éu] (-a, -o)

    1. agronomija in vrtnarstvo reif (drevesno erntereif, baumreif, pflückreif, na pol halbreif, polno vollreif, užitno [genußreif] genussreif, za rezanje schnittreif, gozdarstvo za sečnjo hiebsreif, schlagreif); ausgereift
    zrel za ustekleničenje vino: flaschenreif
    zrel za zakol schlachtreif

    2. biologija, medicina -reif (spolno geschlechtsreif, prezgodaj frühreif)
    zrel za šolo otrok: schulreif

    3. (doleten) mündig

    4. figurativno -reif (za odločanje entscheidungsreif, spruchreif, za odpad schrottreif, za rušenje abbruchreif, za upokojitev pensionsreif)
    zrel za rušenje baufällig
    zrel za uprizoritev odrsko delo: bühnenfähig
    biblično: zrel za žetev reif zur Ernte
    |
    v zrelih letih im reiferen Alter, in den reiferen Jahren
  • zrelost [é] ženski spol (-i …)

    1. agronomija in vrtnarstvo die Reife (drevesna Erntereife, Baumreife, Pflückreife, mlečna Milchreife, polna Vollreife, polovična Halbreife, užitna [Genußreife] Genussreife, vina [Faßreife] Fassreife)

    2. biologija, medicina die Reife (prezgodnja Frühreife, spolna Geschlechtsreife, za visokošolski studij Hochschulreife, za vstop v šolo Schulreife)

    3. etnološko: die Mannbarkeit
    obredi zrelosti Mannbarkeitsriten množina

    4. pravo die Mündigkeit
    zrelost za zakon pravo die Ehemündigkeit
    pripoznati zrelost za zakon pravo komu (jemanden) als ehemündig erklären
    |
    stopnja zrelosti der Reifegrad
  • zrnanj|e srednji spol (-a …) die Körnung, das Körnen
    kolesce za zrnanje der Punktroller
  • zunanje zadeve ženski spol množina auswärtige Angelegenheiten
    ministrstvo za zunanje zadeve zadeve das Ministerum für auswärtige Angelegenheiten, das Außenministerium, v Nemčiji: Auswärtiges Amt
  • zunanj|i (-a, -e) äußerlich, der/die/das äußere; auswärtig, extern; (podružnični) außendienstlich; (zunaj doma) außerhäuslich; (zunaj podjetja) außerbetrieblich; (eksogen, prihajajoč od zunaj) außenbürtig; Außen- (člen das Außenglied, igralec Außenfeldspieler, minister der Außenminister, navoj das Außengewinde, omet der Außenputz, rob der Außenrand, skelet živalstvo, zoologija das Außenskelett, svet die Außenwelt, žep die Außentasche, gospodarska politika die Außenwirtschaftspolitik, politika die Außenpolitik, razsvetljava die Außenbeleuchtung, stena die Außenwand, temperatura die Außentemperatur, utrdba das Außenwerk, vrata die Außentür, ogledalo der Außenspiegel, pristanišče der Außenhafen, snemanje die Außenaufnahme)
    za zunanjo rabo äußerlich, äußerlich zu gebrauchen
  • zunanji kandidat moški spol za izpit: der Schulfremde (ein -r), der Externist, der Externe (ein -r)
    izpit za zunanje kandidate die Schulfremdenprüfung
  • zver [é] ženski spol (-i …) živalstvo, zoologija das Raubtier; figurativno die Bestie
    kletka za zveri der Raubtierkäfig
  • zvez|a5 [é] ženski spol (-e …) društev: der Verband (deželna Landesverband, krovna Dachverband, nogometna Fußballverband, plavalska Schwimmverband, regionalna/pokrajinska Regionalverband, sindikalna Gewerkschaftsverband, strokovna Fachverband, športna Sportverband, mladinskih organizacij Jugendverband, novinarjev Journalistenverband, slepih Blindenverband, za varstvo narave Naturschutzverband), Zentralverband; der Bund (Nemška sindikalna zveza Deutscher Gewerkschaftsbund, prostozidarska Freimaurerbund)
    Avtomoto zveza der Automobilklub
  • zvez|a6 [é] ženski spol (-e …)
    zakonska zveza eheliche Gemeinschaft, die Ehe ➞ → zakonska zveza
    izvenzakonska zveza außereheliche Gemeinschaft
    mešana zakonska zveza die Mischehe
    zveza za vse življenje (zakon) der Lebensbund
  • zvez|ek1 [é] moški spol (-ka …) za pisanje: das Heft (konceptni Schmierheft, notni Notenheft, stenogramski Stenogrammheft, Übungsheft)
    delovni zvezek das Aufgabenbuch
    zvezek za barvanje/risanje das Malbuch
    zvezek z zapiski s predavanj das Kollegheft
  • zvez|ek2 [é] moški spol (-ka …)

    1. knjiga: der Band (dopolnilni Ergänzungsband, dvojni Doppelband, poskusni Probeband, trojni Dreifachband, zadnji [Schlußband] Schlussband, v četverki Quartband)
    oznaka zvezka/za zvezek Bandbezeichnung
    v dveh/ treh/petih/desetih zvezkih -bändig
    ( zweibändig/dreibändig/fünfbändig/zehnbändig)
    v več/mnogih zvezkih mehrbändig/vielbändig
    v enem zvezku einbändig

    2. (snopič, revija) das Heft (mesečni Monatsheft, posamezen Einzelheft, posebni Sonderheft)
    po zvezkih heftweise
  • zvišanj|e srednji spol (-a …) zvoka, glasu, cene, davkov: die Erhöhung (cene Preiserhöhung, mezde, osebnega dohodka Lohnerhöhung, najemnine Mieterhöhung, obresti Zinserhöhung, taks/pristojbin Gebührenerhöhung, tarife Tariferhöhung, voznine Fahrpreiserhöhung, za pol tona glasba Halbtonerhöhung), cene, davka: die Heraufsetzung, die Anhebung; plače, mezd, osebnih dohodkov: die Erhöhung, die Aufbesserung (plače Gehaltserhöhung, Gehaltsaufbesserung); (stopnjevanje) die Steigerung (stroškov Kostensteigerung)
    zvišanje nominalne vrednosti die Aufwertung
    zvišanje tarifne postavke/davčne osnove die Höhereinstufung
    zvišanje vrelišča fizika die Siedepunktserhöhung
  • zvočni učinek moški spol die Effektaufnahme, der Effektton, die Klangwirkung, der Klangeffekt
    naprava za zvočne učinke die Geräuschorgel
  • zvok [ó] moški spol (-a …) fizika der Schall (ultra Ultraschall, v telesu Körperschall, Trittschall, v zraku Luftschall), der Ton (stereo Raumton, televizijski Fernsehton); (zven) der Klang, instrumenta: der Klang, der Ton (fanfare Fanfarenklang, Fanfarenton, flavte Flötenton, neprekinjen Dauerton, originalni Originalton)
    … zvoka Schall-, Klang-, Ton-
    (analiza die Klanganalyse, Schallanalyse, dušilec der Schalldämpfer, dušitev die Schalldämpfung, hitrost die Schallgeschwindigkeit, izpad der Tonausfall, kvaliteta die Tonqualität, lepota die Klangschönheit, merjenje Schallmessung, mešalec Tonmischer, naprava za snemanje das Schallaufnahmegerät, nosilec der Tonträger, oddajnik der Schallgeber, odjemnik der Tonabnehmer, ojačevalnik der Tonverstärker, predvajanje die Schallwiedergabe, pretvornik der Schallwandler, prevajanje die [Schalleitung] Schallleitung, prevodnik der [Schalleiter] Schallleiter, razširjanje die Schallübertragung, regulator barve die Klangblende, reprodukcija die Tonwiedergabe, snemanje die Schallaufnahme, širjenje die Schallausbreitung, višina die Tonlage, vpijanje Schallabsorption, zapisovalnik das Schallaufzeichnungsgerät, der Tonaufnehmer, das Tonaufnahmegerät, zapisovanje die Schallaufzeichnung, Tonaufzeichnung, die Tonaufnahme)
    jakost zvoka die Schallstärke, Lautstärke
    spreminjanje jakosti zvoka die Tonstärkeänderung
    kamera za snemanje slike in zvoka die Bild-Ton-Kamera
    obseg zvoka, ki jih lahko zaznava uho der Tonumfang
    slišanje/zaznavanje zvoka das Hören
    zmes zvokov das Klanggemisch
    hiter kot zvok schallschnell
    hitrejši kot zvok schneller als der Schall
    ki duši zvok schalldämpfend
    ki vpija zvok schallweich, schallabsorbierend
    občutljiv za zvok schallempfindlich
    prepusten za zvok schalldurchlässig
    neprepusten za zvok schallundurchlässig
    ki ima lep zvok klangschön
  • zvon2 [ô] moški spol (-a …)

    1. tehnika die Glocke (delilni tehnika Verteilerglocke, parilni Dampfglocke, potapljaški Taucherglocke, tesnilni Dichtungsglocke, zapiralni Gichtglocke)

    2. steklen: der Sturz
    zvon za sir die Käseglocke
    figurativno pod steklenim zvonom unter der Käseglocke
  • zvon|ec1 [ô] moški spol (-ca …)

    1. die Glocke (alarmni Alarmglocke, kravji Kuhglocke, nočni Nachtglocke, šolski Schulglocke)

    2.
    zvonec na vratih die Klingel, Türklingel, die Türglocke
    zvonci množina die Klingelanlage
    tipkalo za zvonec der Klingeltaster
    gumb za zvonec der Klingelknopf
    plošča z zvonci gumbi: die Klingeltafel
  • zvoni|ti (-m)

    1. zvon: läuten, klingen, tönen; (eine Glocke) ertönen lassen, läuten
    divje zvoniti Sturm läuten
    zvoniti mrliču (einen Toten) ausläuten, die Totenglocke läuten
    zvoniti za začetek/konec česa (etwas) einläuten/abläuten, ausläuten
    figurativno zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln

    2. telefon, zvonec na vratih: klingeln, läuten, močno schrillen

    3. zvonček, kravji zvonec: bimmeln

    4.
    zvoni mi v ušesih die Ohren klingen mir
  • žag|a1 ženski spol (-e …) die Säge (čelilna Kappsäge, drevesna agronomija in vrtnarstvo Astsäge, Baumsäge, dvoročna Bundsäge, Zweimannsäge, Zugsäge, enoročna Einmannsäge, kovinska Metallsäge, krožna Kreissäge, locnata Bügelsäge, ločna Bogensäge, motorna Motorsäge, nihalna Pendelsäge, ročna Handsäge, tračna Bandsäge, utorna Einstrichsäge, verižna Kettensäge, zajerala Gehrungssäge, lisičarka Fuchsschwanzsäge, luknjarica Stichsäge, za kosti Knochensäge, za kovine Stahlsäge, Metallsäge, za železo Eisensäge, fina Feinsäge), stroj: die Sägemaschine; nihajna fliegende Säge
    voziček krožne žage der Sägewagen
    zob žage der Sägezahn
    veriga žage die Sägekette
  • žaganj|e1 srednji spol (-a …) das Sägen, das Schneiden; figurativno (smrčanje) das Gesäge
    … za žaganje Säge-, Schnitt-
    (klin der Schnittkeil, koza der Sägebock)