dopoldne2 [ou̯] am Vormittag; redno, večkrat: vormittags
jutri dopoldne morgen vormittag
v soboto dopoldne am Samstag vormittag
Zadetki iskanja
- dopust|en (-na, -no) zulässig; statthaft; (znosen) zumutbar, tragbar
največja dopustna količina die -grenze
(alkohola v krvi Promillegrenze)
zgornja dopustna meja der -grenzwert
(imisije Immissionsgrenzwert)
največja dopusta višina die [Durchlaßhöhe] Durchlasshöhe
dopustno Zulässiges ( das Zulässige) - doseg [è] moški spol (-a …) die Reichweite (v dosegu in Reichweite); (domet) die Tragweite
akcijski doseg die Eindringtiefe, die Reichweite
(dostop) der Zugriff
s srednjim dosegom Mittelstrecken-
z velikim dosegom Langstrecken-
(letalo das Langstreckenflugzeug)
po dosegu nečesa nach Erreichen
v dosegu roke in Griffhöhe, griffnah, in Reichhöhe, figurativno zum Greifen nahe - dosluh moški spol (-a …) die Hörweite
ostati v dosluhu in Hörweite/ Rufweite sein/bleiben - dosti1 [ô]
1. (veliko) viele (dosti dreves viele Bäume, v dosti primerih in vielen Fällen), viel (dela viel Arbeit); (prilično) ziemlich viel
ne dosti nicht viel
ne kaj dosti nicht besonders viel
dosti časa viel Zeit
pred dosti časa vor langer Zeit
dosti poguma viel Mut (za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut)
viel- (ki je dosti potoval [vielgereist] viel gereist, ki je doživel dosti hudega vielgeprüft)
2. (močno) sehr, stark
3. (precej) s komparativom: viel (boljši viel besser, debelejši viel stärker; prej viel früher)
|
dosti dati na Xovo mnenje ipd.: viel geben auf
(pripisovati velik pomen) viel liegen an (kdo da dosti na kaj jemandem liegt viel an einer Sache)
ni dosti manjkalo … es hat nicht viel gefehlt
dosti pričakovati od viel erwarten von, da bo kdo naredil, da mu bo uspelo: (jemandem) viel zutrauen
videti dosti sveta weit herumkommen
zganjati dosti hrupa viel Wind machen (um etwas)
ki terja dosti časa zeitraubend
ki dosti zaleže sparsam im Gebrauch - dostrel [é] moški spol (-a …) die [Schußweite] Schussweite
biti v dostrelu in [Schußweite] Schussweite sein - dovajanj|e srednji spol (-a …) die Zufuhr, die Zuführung, die Zuleitung; der Vorlauf; (dodajanje) die Aufgabe; -zufuhr, Zuführung (kisika Sauerstoffzufuhr, svežega zraka Frischluftzufuhr, litine/kovine Metallzuführung, toka Stromzuführung, toplote Wärmezufuhr, vode Wasserzufuhr, goriva Kraftstoffzufuhr, zraka Luftzuführung); (spuščanje v) die Einleitung; (napajanje) die Speisung; (podajanje) der Einzug
rudarstvo dovajanje in odvajanje zraka die Wetterführung - dovaja|ti (-m) dovesti zuführen, zuleiten; (podajati) aufgeben; (spuščati v) einleiten, einspeisen; speisen (dovajati v stroj die Maschine speisen); (dotakati) einlaufen lassen; (vdevati) nit: einziehen
- dovoz [ò] moški spol (-a …) die Zufahrt; (dovažanje) die Anfahrt, der Antransport, der Zubringerverkehr; (uvoz) v dvorišče, stavbo: die Einfahrt, po rampi navzgor: die Auffahrt
lokalni dovoz der Anrainerverkehr
samo za lokalni dovoz nur für Anrainer
dovoz v garažo die Garageneinfahrt - doživet|je1 [é] srednji spol (-ja …) das Erlebnis, -erlebnis (uspeha Erfolgserlebnis, v otroštvu Kindheitserlebnis, ključno Schlüsselerlebnis, ljubezensko Liebeserlebnis, počitniško Urlaubserlebnis, šokantno Schockerlebnis, versko Glaubenserlebnis); (izkušnja) die Erfahrung, -erfahrung
željan doživetij erlebnishungrig
bogat na doživetjih erlebnisreich
želja po doživetjih der Erlebnishunger - doživetj|e2 [é] srednji spol (-a …) v zavarovalništvu: der Erlebensfall
v primeru doživetja im Erlebensfall - dregn|iti [é] (-em) pod rebra: (jemanden) knuffen, stupsen, anstupsen, schubsen; (jemandem) einen Stups/Schubs geben; s komolcem, kovčkom: stoßen (mit dem Ellenbogen, mit seinem Koffer)
figurativno dregniti v osje gnezdo ins Wespennest stechen
dregniti v staro rano an eine alte Wunde rühren - drek [ê] moški spol (-a …) die Scheiße, der Dreck; kot psovka: Scheißhaufen, Scheißdreck
vse en drek scheißegal
za en drek für 'n Arsch, schmafu
žakelj dreka der Drecksack
figurativno v drek potunkati in den Kot ziehen/treten
potegniti iz dreka aus der Scheiße ziehen
biti v dreku in der Scheiße sitzen - dreti1 [é] (dêrem/drem) tekočina: schießen (iz aus); tekoča voda: reißen
dreti v einströmen in
tiha voda jezove dere stille Wasser sind/gründen tief - drn|ec moški spol (-ca …) der Trab
lahni drnec kurzer Galopp
teči v drncu traben - drobj|e [ó] srednji spol (-a …) das Eingeweide
bolečine v drobju Leibschmerzen množina - drsanj|e2 srednji spol (-a …) šport der Eislauf, das Eislaufen, das Schlittschuhlaufen
drsanje v parih der Paarlauf
ekshibicijsko drsanje das Schaulaufen
hitrostno drsanje das [Eisschnellaufen] Eisschnelllaufen, der [Eisschnellauf] Eisschnelllauf
prosto drsanje der Kürlauf, die Kür
umetnostno drsanje der Kunstlauf, das Eiskunstlaufen
tekmovanje v hitrostnem drsanju der [Eisschnellaufwettbewerb] Eisschnelllaufwettbewerb
tekmovanje v hitrostnem drsanju der Eiskunstlaufwettbewerb - drsa|ti2 (-m) šport [eislaufen] Eis laufen, Schlittschuh laufen
drsati v parih paarlaufen - drug1 (-a, -o)
1. der andere, ein anderer
drugi množina andere
tako kot drugi wie alle anderen auch
nekdo/kdo drug ein anderer
drugi ljudje andere Leute, s stališča govorečega: die anderen
drug jezik eine andere Sprache
v drugem jeziku in einer anderen Sprache, anderssprachig
z drugimi besedami mit anderen Worten
2. (drugačen, spremenjen) ein anderer (postal je drug človek er ist ein anderer Mensch geworden)
3. (siceršnji) sonstig
| ➞ → druga, ➞ → drugo - drug2 (-a, -o)
drug drugega …/druga druge …/drugo drugega … einander (pomagati drug drugemu/druga drugi einander helfen; ne poznati drug drugega einander nicht kennen; sovražiti drug drugega einander hassen); s predlogi: -einander (brez ohneeinander, čez/prek übereinander, figurativno durcheinander, do zueinander, gegeneinander, aneinander, iz auseinander, k zueinander, med untereinander, mimo nebeneinander, na aufeinander, aneinander, nad übereinander, nasproti gegeneinander, o übereinander, voneinander, ob aneinander, umeinander, okoli/okrog umeinander, po umeinander, nacheinander, durcheinander, pod untereinander, poleg/zraven nebeneinander, pred voreinander, pri beieinander, proti/zoper gegeneinander, skozi durcheinander, v ineinander, vpričo voreinander, z miteinander, za füreinander, nacheinander, hintereinander, zueinander, umeinander)
drugega na drugega zložiti: aufeinander, übereinander
drugega k drugemu aneinander
drugega pod drugega untereinander
drug od drugega voreinander
drug za drugim [hintereinanderher] hintereinander her, nacheinander
biti drug nad drugim [übereinanderliegen] übereinander liegen, [übereinanderstehen] übereinander stehen (podobne zloženke so možne z mnogimi drugimi glagoli : [übereinanderliegen] übereinander liegen, [untereinanderliegen] untereinander liegen, [hintereinanderfahren] hintereinander fahren …)
drug/eden za drugim einer um den anderen
| ➞ → eden za drugim, ➞ → med seboj, ➞ → vzajemno