neb|o1 [ó] moški spol (-a, ni množine)
1. astronomija der Himmel (nevihtno Gewitterhimmel, nočno Nachthimmel, pooblačeno Wolkenhimmel, zvezdno Sternhimmel)
… neba Himmels-
(prekritost z oblaki die Himmelsbedeckung, stran die Himmelsgegend, die Himmelsrichtung, svetlost nočnega neba die Himmelshelligkeit)
med nebom in zemljo zwischen Himmel und Erde
znamenje na nebu das Himmelszeichen
na vse strani neba in alle Winde
pod milim nebom unter freiem Himmel, im Freien
pod tujim nebom unter fremden Sternen
proti nebu himmelwärts
do neba (segajoč) himmelhoch
z vedrega neba aus heiterem Himmel
z vseh strani neba aus Ost und West
hoteti luno z neba nach dem Mond greifen
obljubljati zvezde z neba goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
figurativno X ne pade z neba X fällt nicht (einfach) vom Himmel
še nobeden ni učen z neba padel es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
2. religija der Himmel
| ➞ → nebesa
iti v nebo religija gen Himmel fahren
figurativno v nebo vpijoč himmelschreiend
figurativno nebo na zemlji der Himmel auf Erden, das Himmelreich auf Erden
figurativno povzdigovati v nebo in den Himmel heben
3. (baldahin) der Himmel, der Baldachin
postelja z nebom das Himmelbett
Zadetki iskanja
- nemir|en (-na, -no) unruhig; (ki ne najde miru) rastlos, ruhelos; (poln nemira) unruhevoll; (živčen) zappelig, kribbelig; (neenakomerno obarvan) farbschipprig
nemirna duša človek: der Sausewind - nemoder|en [è,ê] (-na, -no) unmodern; (ne po modi) unmodern, unmodisch; ironično aus der Klamottenkiste
- nemogoč [è,ó] (-a, -e) unmöglich, nicht möglich; (niti v mislih) undenkbar; (nedosegljiv) unerreichbar; (brezizgleden) aussichtslos; (neprimeren) ungeeignet, pripomba: unpassend; (izključen) ausgeschlossen; (ki ne pride v poštev) indiskutabel, unzumutbar; (grozljiv) haarsträubend; (neznosen) človek: unleidlich
nemogoč dogodek unmögliches Ereignis
nekaj nemogočega ein Ding der Unmöglichkeit, ein Unding
biti skoraj nemogoč an das Unmögliche grenzen
ni nemogoče, da … (ni mogoče izključiti) es ist nicht von der Hand zu weisen … - nemško deutsch, deutschsprachlich
po nemško auf Deutsch
govoriti nemško deutsch/Deutsch sprechen
izraziti po nemško eindeutschen, verdeutschen
knjižno nemško schriftdeutsch
ne zna nemško er kann/versteht kein Deutsch
zna nemško er kann/versteht Deutsch - neobičaj|en [è] (-na, -no) ungewöhnlich, unüblich; ki ga človek ni navajen: ungewohnt; beseda, raba: (ki ga ne poznaš) ungeläufig; ki ni v rabi: ungebrauchlich
- nepoklican [è] (-a, -o) unberufen; (nepozvan) unaufgefordert; (neupravičen) unbefugt; (ne da bi bil poklican) ungerufen
- nepristransk|i [è] (-a, -o) unparteiisch, unparteilich, unbefangen, objektiv, unvoreingenommen
nepristransko (ne glede na to, za koga gre) ohne Ansehen der Person - nered|en [è,é] (-na, -no) (ne redno) nicht regelmäßig, unregelmäßig, mit Störungen
neredni plaz regellose Lawine - nerodno2 [ó] unangenehm, peinlich
Xu je nerodno X geniert sich
naj ti (pred njim) ne bo nerodno du brauchst dich (vor ihm) nicht zu genieren - nesreč|a1 [é] ženski spol (-e …) das Unglück; das Unheil, das [Mißgeschick] Missgeschick; če kaj spodleti: das Malheur, der Unglücksfall
sreča v nesreči Glück im Unglück
kup nesreče ein Häufchen Unglück
drveti v nesrečo in sein Unglück rennen
ki prinaša nesrečo unglückbringend
na nesrečo unglücklicherweise, unseligerweise, fatalerweise
ki napoveduje nesrečo [unheilverkündend] Unheil verkündend
po nesreči figurativno zufälligerweise
priti v nesrečo zu Schaden kommen
spraviti v nesrečo ins Unglück stürzen/bringen
utapljati nesrečo v alkoholu sein Heil im Alkohol suchen
nesreča nikoli ne pride sama ein Unglück/Übel kommt selten allein
nesreča nikoli ne počiva das kann einem alle Tage passieren - nič4 (ničésar, ničémur, pri ničémer, z ničímer) nichts
nič dobrega nichts Gutes
čisto nič gar nichts
(to se te) čisto nič (ne tiče) (das geht dich) einen feuchten Kehricht (an)
nič/ničesar nichts (nimam s seboj ich habe nichts mit, ne vem ich weiß nichts)
ne bati se ničesar weder Not noch Teufel fürchten
ne zagrešiti ničesar sich nichts zuschulden kommen lassen
figurativno to ne služi ničemur das führt zu nichts
|
nič ni tako skrito, da ne bi postalo očito Die Sonne bringt es an den Tag!
nič ne boš odnesel s seboj (v grob) der letzte Rock hat keine Taschen - nič5 (nikar) nicht, kein (nič se ne boj fürchte dich nicht, keine Furcht); (samo ne) nur nicht (govoriti okrog nur nicht erzählen); (sploh ne) gar nicht (nič ni narobe es stört gar nicht)
- nihče [è] (nikogar, nikomur, nikogar, pri/z nikomer) niemand, keiner; kein Mensch
nihče drug (kot) kein anderer (als)
nihče tega ne ve niemand weiß das
nikogar ni niemand ist (hier) - nikakor in keiner Weise
nikakor ne auf keinen Fall, durchaus nicht, ganz und gar nicht, unter keinen Umständen, um keinen Preis, keinesfalls, keineswegs
nikakor ne prej kot v četrtek: allerfrühestens (am Donnerstag)
to nikakor ne zadošča das langt vorne und hinten nicht - nikamor nirgendshin, nirgendswohin
nikamor ne priti nicht vom Fleck kommen, nicht vorankommen - nikar1 ja nicht (ne glej tja! ja nicht hinschauen!, obupati/ne obupaj! ja nicht verzweifeln!); nicht sollen/durfen (tega nikar ne reci das sollst/darfst du nicht sagen)
samo tega nikar nur das nicht
nikar ne kriči! nur nicht schreien! - nikoli [ô/ó] nie, zu keiner Zeit, niemals, poudarjeno: nie im Leben, nie und nimmer
nikoli več nie wieder, nimmer, nie mehr, niemals wieder
sedaj ali nikoli jetzt oder nie
še nikoli noch nie
nikoli se ne ve man kann nie wissen
nesreča nikoli ne pride sama ein Übel kommt selten allein
nikoli se ne naveličati česa (etwas) nicht satt kriegen (können) - nimam ➞ → (ne) imeti, ich habe nicht, ich habe keinen/keine/kein
nimam pojma ich habe keine Ahnung
s tem nimam kaj početi ich habe keine Verwendung dafür - nimaš du hast nicht ➞ → (ne) imeti