panog|a ženski spol (-e …) die Branche (živilska Lebensmittelbranche); der -zweig (gospodarska Erwerbszweig, Geschäftszweig, Wirtschaftszweig, zavarovalna Versicherungszweig, znanstvena Forschungszweig)
  
 športna panoga die Sportart
 (delno področje) das Teilgebiet
  
 poklicne izkušnje v panogi die Branchenerfahrung
  
 brez izkušenj v panogi branchenfremd
  
 običajen v panogi branchenüblich
 Zadetki iskanja
-  pardon [ó] moški spol (-a …) der/das Pardon
 brez pardona da gibt es kein Pardon
 ne poznati pardona keinen Pardon kennen
-  partner moški spol (-ja …) der Partner (idealni Wunschpartner, koalicijski Koalitionspartner, pogodbeni Vertragspartner, mlajši - podjetju Juniorpartner, pri igri Spielpartner, pri pogajanjih Verhandlungspartner, pri zamenjavi Tauschpartner, šport v dvojici Doppelpartner, šport za trening Trainingspartner, boksarjev Sparringspartner, plesni Tanzpartner, poslovni Geschäftspartner, v pogajanjih za kolektivno pogodbo Tarifpartner, spolni Geschlechtspartner, Sexualpartner, teniški Tennispartner, trgovski Handelspartner, zakonski Ehepartner, življenjski Lebenspartner)
 … partnerja Partner-
 (izbira die Partnerwahl, menjava der Partnerwechsel)
 ostati brez (življenjskega) partnerja [sitzenbleiben] sitzen bleiben
 zamenjati partnerja den Partner wechseln
 | ➞ → tovariš, drug3
-  pas1 moški spol (-u, -ova, -ovi)
 1. (trak) der Gürtel, (jermen) der Gurt, der Riemen, die Binde
 usnjen pas Ledergurt, Ledergürtel, Lederriemen
 pas s kavljem der Hakengurt
 religija molilni pas der Gebetsriemen
 agronomija in vrtnarstvo lepilni pas Fanggürtel, Klebegürtel
 nosilni pas Tragegurt
 plezalni pas Klettergürtel, v gorah: der Anseilgurt, Anseilgürtel
 svinčen pas Bleigürtel
 vratni pas der Halsriemen
 vpeti/dati v pas, zapreti s pasom … gurten
 2. na obleki: der Gürtel, Kleidergürtel, pasni trak: der Gürtelbund (za zavezovanje Bindegürtel, vpeljani Durchziehgürtel, Tunnelgürtel)
 lakast pas Lackgürtel
 usnjen pas Ledergürtel
 brez pasu gürtellos
 na hlačah, šivani: der Hosenbund; za nogavice: der Hüfthalter, der Strumpfhaltegürtel, Strumpfbandgürtel
 čednostni pas Keuschheitsgürtel
 pas za denar Geldgürtel
 |
 zategniti pas den Gürtel enger schnallen (tudi figurativno)
-  patos moški spol (-a …) das Pathos
 brez patosa unpathetisch
-  pečat1 moški spol (-a …) (odtis v vosku, pečatnik) das Siegel (deželni Landessiegel, občinski Gemeindesiegel, za pisma Briefsiegel, uradni Amtssiegel)
 dati pod pečat untersiegeln
 pritrditi s pečatom (etwas) ansiegeln
 udariti pečat ein Siegel aufdrücken/aufprägen
 odstraniti pečat (etwas) entsiegeln
 brez pečata siegellos
 poškodovanje/odstranitev uradnega pečata der Siegelbruch
 varuh pečata zgodovina der Siegelbewahrer
 vtisni pečat tehnika der Prägestempel
 religija spovedni pečat das Beichtsiegel, das Beichtgeheimnis
 figurativno (značaj, obeležje) das Gepräge
 figurativno vtisniti svoj pečat čemu (etwas) zeichnen/prägen
 figurativno pod pečatom molčečnosti unter dem Siegel der Verschwiegenheit
 figurativno knjiga s sedmimi pečati ein Buch mit sieben Siegeln
 |
 Salomonov pečat rastlinstvo, botanika das Salomonssiegel
-  pečk|a2 [ə] ženski spol (-e …) der Kern (sadna Obstkern)
 brez pečk kernlos
 poln pečk kernig
 odstraniti pečke (etwas) entkernen, auskernen
-  peljati1 (péljem)
 1. z vozilom: fahren, (transportirati) befördern, človeka kam fahren, bringen (domov heimbringen, nazaj zurückbringen), -fahren (čez überfahren, über etwas fahren, dol herunterfahren, hinunterfahren, domov heimfahren, gor hinauffahren, kvišku hinauffahren, hochfahren, mimo vorüberfahren, vorbeifahren (an), naokrog herumfahren, umherfahren, naprej weiterfahren, naproti entgegenfahren, na sprehod [spazierenfahren] spazieren fahren, nazaj zurückfahren, notri hereinfahren, hineinfahren, okoli česa herumfahren um, etwas umfahren, skozi durchfahren, tja hinfahren, vzdolž etwas entlangfahren, za jemandem nachfahren)
 peljati brez postanka durchfahren
 peljati za kom/čim (jemandem/einem Fahrzeug) hinterherfahren
 peljati do črte pregleda nad križiščem bis zur Sichtlinie vorfahren
 2. vozilo: fahren (habe gefahren), lenken, letalo: fliegen (nazaj zurückfliegen …)
-  perj|e [é] srednji spol (-a …) das Gefieder; živalstvo, zoologija (pernato odevalo) das Federkleid (poletno Sommerkleid, zimsko Winterkleid, mladostno Jugendkleid); okras: der Federschmuck
 neprepusten za perje blago: federdicht
 brez perja federlos
 menjava perja živalstvo, zoologija die Mauser
 omelce iz perja der Federwisch
 poln perja federig
 figurativno kititi se s tujim perjem sich mit fremden Federn schmücken
-  pes|em1 [é] ženski spol (-mi …)
 1. zapeta, za petje: das Lied (tudi glasba), (samospev) das Lied, die Liedform
 glasba pesem brez besed Lied ohne Worte
 (borbena Kampflied, božična Weihnachtslied, cerkvena Kirchenlied, domačijska Heimatlied, ljubezenska Liebeslied, ljudska/narodna Volkslied, lovska Jägerlied, Jagdlied, mornarska Seemannslied, iz pesmarice Gesangbuchlied, predic Spinnerlied, za otroke Kinderlied, šaljiva Scherzlied, študentovska Studentenlied, umetna Kunstlied, vagantska Vagantenlied, vojaška Soldatenlied, religija vstopna Eingangslied, zahvalna Danklied)
 pesmi množina die Lieder, das Liedgut
 sejmarske pesmi množina der Bänkelsang
 kot pesem liedhaft
 … pesmi Lied-, Lieder-
 (besedilo der Liedtext, rokopis die Liederhandschrift, večer der Liederabend, zbirka die Liedersammlung, der Liederschatz)
 s pesmijo se boriti proti strahu ipd.: ansingen gegen
 2. (petje) der Gesang
 |
 figurativno stara pesem eine alte Geschichte, das alte Lied
 vedno ista pesem immer wieder das alte Lied
-  pietet|a [é] ženski spol (-e …) die Pietät
 brez pietete pietätlos
-  pisav|a ženski spol (-e …)
 1. die Schrift (Braillova Blindenschrift, Brailleschrift, Punktschrift, črkovna Buchstabenschrift, glasovna Lautschrift, normalna Langschrift, notna glasba Notenschrift, Tonschrift, pisana Schreibschrift, slikovna Bildschrift, Ideenschrift, Bilderschrift, stenografska Kurzschrift, svetleča Leuchtschrift, svetlobna Laufschrift, tajna Dunkelschrift, Geheimschrift, zlogovna Silbenschrift, znakovna Zeichenschrift)
 2. (rokopis) die Handschrift
 3. besede: die Schreibung (napačna Falschschreibung, narazen Getrenntschreibung, skupaj Zusammenschreibung, z malo začetnico Kleinschreibung, z veliko začetnico Großschreibung)
 |
 brez pisave schriftlos
 ponareditev pisave die Schriftfälschung
 vzorec pisave die Schriftprobe
 pisati s prenarejeno pisavo seine/die Schrift verstellen
 posnemati pisavo die Schrift nachahmen
-  plan4 (-a, -o)
 1. offen; (brez drevja) baumlos
 2. Flach- (grob das Flachgrab)
 3. tehnika Plan- (stružnica die Plandrehbank, rešetka der Planrost)
 plano stružiti plandrehen
 | ➞ → plano
-  pleza|ti [é] (-m) splezati klettern (navzgor emporklettern, brez predaha durchklettern, za kom jemandem nachklettern); agronomija in vrtnarstvo rastlina: schlingen, klettern
-  počasi langsam; (skrbno, prizanesljivo) behutsam; (zlagoma, brez hitenja) in aller Muße; hoditi: schlendern, voziti: zuckeln, gondeln, kuhati, peči: schmurgeln, minevati - čas: dahinschleichen, piti: schlürfen
 tehnika počasi se obrabiti trittfest sein, abriebfest sein
 počasi bo čas es wird langsam Zeit
 počasi se bom naveličal es wird mir langsam zu viel
 le počasi! sachte, sachte!
 hiti počasi eile mit Weile
 počasi se daleč pride mit Gemach kommt man auch weit
-  počit|ek moški spol (-ka …) die Ruhe, die Erholung (nedeljski Sonntagsruhe, nočni Nachtruhe, opoldanski Mittagsruhe, sobotni Sabbatruhe)
 večni počit die letzte Ruhe, der ewige Schlaf
 (odmor) die Ruhezeit, die Rast, die Ruhepause
 človek, ki išče počitek der Erholungssuchende ( ein -r)
 možnost počitka die Erholungsmöglichkeit
 prostor za počitek der Ruheraum
 brez počitka rastlos, ohne Rast
 dom počitka das Feierabendheim, Altersheim
 kraj zadnjega počitka die letzte Ruhestätte
 minimalni (predpisani) čas počitka die Mindestruhezeit
 potreben počitka erholungsreif, erholungsbedürftig, ruhebedürtig, medicina schonungsbedürftig
 ura/leto počitka das Ruhejahr/ die Ruhestunde
 potreba po počitku das Ruhebedurfnis
 držati se sobotnega počitka die Sabbatruhe einhalten
-  podlag|a2 ženski spol (-e …)
 1. figurativno die Grundlage (eksistenčna Existenzgrundlage)
 biti podlaga česa (einer Sache) zugrundeliegen
 biti brez (vsake) podlage jeder Grundlage entbehren
 na podlagi česa aufgrund (des/von), auf Grund
 dokaz na podlagi indicev der Indizienbeweis
 na podlagi izkušenj erfahrungsmäßig, erfahrungsgemäß
 na podlagi suma auf den Verdacht hin
 če vzamemo za podlago unter/bei Zugrundelegung
 2. glasba die Unterlegung
-  pogum moški spol (-a …) der Mut (levji Löwenmut, življenjski Lebensmut), die Tapferkeit, die Courage (državljanski Zivilcourage)
 dajati pogum komu (jemanden) ermutigen, (jemandem) Mut machen, Mut schöpfen aus (pogum mu je dajal X er schöpfte Mut aus X)
 dobiti (nov) pogum Mut schöpfen, neuen Mut fassen
 jemati pogum komu (jemanden) entmutigen
 le pogum! nur Mut!
 brez poguma mutlos
 ne izgubiti poguma den Kopf oben behalten
 za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut
-  poklic moški spol (-a …) der Beruf (čudovit Traumberuf, deficitaren Mangelberuf, drugi Zweitberuf, igralski Schauspielerberuf, modni Modeberuf, pedagoški Lehrberuf, stranski Nebenberuf, učiteljski Lehrerberuf, umetniški Künstlerberuf, zdravstveni Heilberuf)
 svobodni poklic freier Beruf
 … poklica Berufs-
 (izbira die Berufsfindung, die Berufswahl, opis das Berufsbild, opravljanje die Berufsausübung, prepoved opravljanja das Berufsverbot, svobodna izbira die Berufsfreiheit)
 opravljati poklic einen Beruf ausüben
 mojstrsko obvladanje poklica das berufliche/fachliche Können
 izučiti se drugega poklica umlernen
 brez poklica berufslos
 o poklicu über den Beruf
 predstava o poklicu das Berufsbild
 po poklicu von Beruf
 po osnovnem poklicu von Haus aus
 v poklic in den Beruf
 usmerjen v poklic berufsorientiert, (nanašajoč se) berufsbezogen
 delo v poklicu die Berufsarbeit
 v poklicu im Beruf, im Berufsleben
 v drugem poklicu berufsfremd
 v svobodnem poklicu freiberuflich
 nasledniki v poklicu der Nachwuchs
 skrb za naslednike v poklicu die Nachwuchsförderung
 za poklic für den Beruf
 … za poklic Berufs-
 (izobrazba die Berufsbildung, Berufsausbildung, sposobnost die Berufseignung)
 narediti za poklic professionalisieren, zum Beruf machen
-  pokrov1 moški spol (-a …) der Deckel (kanalizacije Kanaldeckel, kovčka Kofferdeckel, krste Sargdeckel, na vzmet Sprungdeckel, ohišja Gehäusedeckel, skrinje Truhendeckel, za straniščno školjko Klodeckel, Toilettendeckel, z navojem Schraubdeckel, pomični Schiebedeckel, steklen Glasdeckel, zaporni [Verschlußdeckel] Verschlussdeckel, zaščitni Schutzdeckel), (vrhnja plast) die Abdeckung (ohišja Gehäuseabdeckung); tehnika die Haube (hladilnika Kühlerhaube, letalstvo pilotske kabine Kanzelhaube, motorja Motorhaube, kabine Kabinenhaube, zaščitni Schutzhaube)
 kolesni pokrov die Radkappe
 pernati pokrov živalstvo, zoologija das Federkleid
 pokrov prtljažnika der Kofferraumdeckel, die Heckklappe
 brez pokrova deckellos
 … s pokrovom Deckel-
 (košara der Deckelkorb, kozarec das Deckelglas, vrč der Deckelkrug)