toži|ti1 [ó] (-m) klagen, wehklagen, jammern
tožiti za kom/čim klagen um
(pritoževati se) sich beklagen über
Zadetki iskanja
- tradicij|a ženski spol (-e …) die Überlieferung, die Tradition; das Hergebrachte (Hergebrachtes), das Herkommen; (navada) die Gepflogenheit
družinska tradicija Familientradition
negovanje tradicije die Traditionspflege
ki se drži tradicije [traditionsbewußt] traditionsbewusst
v nasprotju s tradicijo entgegen der Traditon/Gepflogenheit
v skladu s tradicijo traditionsgemäß
z bogato tradicijo traditionsreich - traj|en (-na, -no)
1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)
2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd
3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig
4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten
5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend - trebuh moški spol (trebuha …) der Bauch; medicina der Bauch, der Unterleib
medicina zgornji/spodnji del trebuha der Oberbauch, die Oberbauchgegend/ der Unterleib, die Unterleibgegend
(trebušna stran) die Bauchseite
povešen trebuh Hängebauch
štrleč trebuh Spitzbauch
velik trebuh Fettbauch, Schmerbauch
… trebuha Bauch-
(obseg der Bauchumfang)
na trebuh auf den Bauch, ležeč: in Bauchlage
na trebuhu auf dem Bauch, plazenje: bäuchlings
pristanek na trebuh die Bauchlandung
skok na trebuh der Bauchklatscher
leža na trebuhu die Bauchlage
plazenje po trebuhu šport flaches Kriechen
plaziti se po trebuhu pred figurativno im Staub kriechen vor, biblično: auf dem Bauch kriechen
v trebuh in den Bauch
v trebuhu im Bauch, medicina in der Unterleibsgegend
brca v trebuh der Bauchtritt
bolečine v trebuhu Bauchschmerzen, Unterleibsschmerzen množina, das Bauchweh (imeti Bauchschmerzen/Bauchweh haben) - trepeta|ti (-m) zittern, beben; pred čim: (bati se) zittern vor, sich ängstigen; živalstvo, zoologija žuželka: schwirren; zrak v vročini: flirren, flimmern
- tresoč [ó] (-a, -e) roke, glas: zitternd, bebend; človek od starosti: tatterig
tresoč se kot žolca: wabbelig, quabbelig, schwabbelig
tresoč se od jeze zornbebend, wutbebend
tresoče hoditi tapern - tretj|i [é] (-a, -e) der/die/das dritte
tretji dan am dritten Tag
vsak tretji dan jeden dritten Tag, dreitäglich
vsako tretje leto alle drei Jahre, dreijährlich
tretjega oktobra am dritten Oktober
dritt- (najvažnejši der drittwichtigste, najvišji der dritthöchste), Dritt- (dežela das Drittland)
načelo izključitve tretjega der Satz vom ausgeschlossenen Dritten
zavarovanje v korist tretjega die Fremdversicherung
zavarovan za odgovornost nasproti tretjim haftpflichtversichert
pred tretjimi osebami vor Dritten
kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte - trkanj|e srednji spol (-a …) das Klopfen; kot sporočilo: das Klopfzeichen
sporazumevati se s trkanjem sich in der Klopfsprache verständigen, sich mit Klopfzeichen verständigen - trklja|ti (-m) rollen
trkljati se rollen - trmast (-a, -o) trotzig, dickschädlig, dickköpfig; (ki se vedno upira) bockig; (ki mu nič ne dopoveš) verstockt, störrisch, stur; (svojeglav) eigensinnig
biti trmast einen dicken Schädel haben
trmasto vztrajanje die Sturheit
trmasto vztrajati pri sich versteifen auf - trpež|en [é] (-na, -no) haltbar; (ki se ne trga) reißfest
rastlinstvo, botanika trpežni golšec das Wald-Bingelkraut - trsk|a1 ženski spol (-e …) der Span, Kienspan, (iver) der Splitt
figurativno suh kot trska klapperdürr
kjer se seka, letijo trske wo gehobelt wird, fallen Späne - tudi auch; (prav tako) ebenfalls
kot tudi als auch, sowie
ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch …
pa tudi und auch
tudi ne auch nicht, [ebensowenig] ebenso wenig
mit- (prizadet/napaden mitbefallen, praznovati mitfeiern, šteti mitzählen, zaslužiti mitverdienen)
tudi imeti besedo ein Wörtchen mitzureden haben
tudi jaz bi postavil vprašanje ich habe eine Gegenfrage
tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
tudi to se zgodi so etwas soll vorkommen
in tudi če … und sollte auch … - tuj1 (-a, -e) fremd, povsem: človek, kraj: wildfremd
tuj čemu -fremd
(sistemu systemfremd, stroki fachfremd, po bistvu wesensfremd, telesu körperfremd, siceršnji ponudbi sortimentsfremd, v deželi landfremd, v kraju ortsfremd, vrsti artfremd); matematika množici: fremd, števili: teilerfremd
drug drugemu tuj gegenseitig fremd
tuja država ein fremder Staat
tuja krivda pravo das Fremdverschulden
tuja oblast die Fremdherrschaft
tuja snov der Fremdstoff
tuja valuta die Auslandswährung, Fremdwährung
brez tuje pomoči selbst, selbständig
tuje beljakovine množina das Fremdeiweiß
tehnika tuje vzbujanje die Fremderregung
zavarovanje tuje stvari die Fremdversicherung
tuji kapital das Fremdkapital
pretiran tuj vpliv die Überfremdung
na tuj račun auf fremde Kosten
pod tujim imenom unter fremdem Namen
figurativno kititi se s tujim perjem sich mit fremden Federn schmücken - tuj2 (-a, -e) (nedomač) unvertraut, nicht vertraut; fremd
biti tuj komu misel, način ravnanja ipd.: [fernliegen] fern liegen
nič človeškega mi ni tuje nichts Menschliches ist mir fremd
počutiti se tujega otrok: fremdeln - tveganj|e [é] srednji spol (-a …) das Risiko (preostalo Restrisiko); (poskus) das Wagnis; pravo das Risiko, die Gefahr
pripravljenost na tveganje die Risikobereitschaft
tveganje naročnika/kupca Bestellerrisiko
brez tveganja risikolos, risikofrei
izogibati se tveganju risikoscheu sein
ki se izogiba tveganju risikoscheu
brez tveganja ni uspeha frisch gewagt ist halb gewonnen - tvori|ti [ó] (-m) bilden (se sich); (izoblikovati) ausbilden, herausbilden; (producirati) erzeugen; problem ipd.: ➞ → biti, ausmachen, darstellen
tvoriti prehod einen Übergang darstellen, überführen, überleiten zu
tvoriti meandre mäandrieren
tvoriti razsevke metastasieren
ki tvori … -bildend
(pline gasbildend, roje schwarmbildend, trose [sporenbildend] Sporen bildend)
ki tvori malo/veliko … -arm/reich
(žlindre schlackenarm/schlackenreich)
korala, ki tvori koralne grebene der Riffbildner - ubi|ti1 (-jem) ubijati
1. töten (se sich), erschlagen, umbringen (se sich)
ne ubiti leben lassen
pravo ubiti na mah totschlagen
2.
figurativno ubiti dve muhi na en mah zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
čas: herumbringen, totschlagen (da ubijemo čas um die Zeit herumzukriegen)
še muhe ne bi ubil er tut keiner Fliege etwas zuleide - učeč [é] (-a, -e)
1. lehrend
učeče osebe die Lehrenden množina
2.
učeč se lernend
dobro/lahko se učeč gelehrig
učeči se der Lernende ( ein -r) - učloveč|evati (-ujem) učlovečiti humanisieren, vermenschlichen
učlovečevati se Mensch werden