Franja

Zadetki iskanja

  • zagrožen [ê] (-a, -o) angedroht
    najnižja zagrožena kazen das Mindestmaß der Strafe
    za X je zagrožena kazen X ist bei Strafe verboten
  • zahtev|ek [é] moški spol (-ka …) pravo der Anspruch (nasprotni Gegenanspruch, odškodninski Ersatzanspruch, Schadenersatzanspruch, povračilni Rückforderungsanspruch, Rückerstattungsanspruch, pravni Rechtsanspruch, preživninski Unterhaltsanspruch, regresni Rückgriffsanspruch, [Regreßanspruch] Regressanspruch, tožbeni Klageanspruch, za plačilo/izplačilo iz zavarovanja Leistungsanspruch)
    predlog, ki se tiče zahtevka der Sachantrag
    odpoved tožbenemu zahtevku der Klageverzicht
  • zahval|a ženski spol (-e …) der Dank, das Dankeschön; za izraze sožalja: die Danksagung; religija molitev: die Danksagung
    brez zahvale danklos
    darilo v zahvalo das Gegengeschenk
    dolgovati zahvalo za komu (jemandem etwas) verdanken/zu verdanken haben
    v zahvalo zum Dank
    v zahvalo za als/zum Dank für
    izreči zahvalo (jemandem) seinen Dank abstatten/aussprechen
    dolgovati zahvalo (jemandem) Dank schulden
  • zahvali|ti se (-m se) zahvaljevati se (jemandem) danken, seinen Dank aussprechen
    imeti se zahvaliti za (jemandem/einer Sache) (etwas) zu verdanken haben
  • zainteresiran (-a, -o) interessiert
    biti zainteresiran za Interesse haben an
  • zaj|ec1 moški spol (-ca …)

    1. der Hase, ironično: das Karnickel; poetično: Meister Lampe
    pečen zajec der Hasenbraten
    lovstvo vabilo za zaja die Hasenquäke, die Hasenklage
    lovstvo lov na zaje die Hasenjagd
    podoben zaju hasenähnlich

    2. figurativno (strahopetec) der Angsthase, der Hasenfuß
    |
    figurativno v tem grmu tiči zajec da liegt der Hund begraben, da liegt der Hase im Pfeffer
    spoznati se na kaj kot zajec na boben davon [soviel] so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag
  • zajezit|ev ženski spol (-ve …) die Stauung, Aufstauung, die Eindämmung; die Stauanlage
    stena za zajezitev plazu der Lawinenbrecher
    začasna zajezitev die Hilfssperre
    višina zajezitve die Stauhöhe
  • zajtrk moški spol (-a …) das Frühstück
    za zajtrk zum Frühstück
    jajce za zajtrk das Frühstücksei
    čas za zajtrk die Frühstückszeit
  • zakli|cati (-čem) klicati rufen (komu entgegenrufen, zurufen, dol herunterrufen, hinunterrufen, iz herausrufen, noter hineinrufen, preko hinüberrufen, za kom nachrufen, hinterherrufen)
  • zakol [ô] moški spol (-a …) die Schlachtung (domači Hausschlachtung, prisilni Notschlachtung, na črno Schwarzschlachtung)
    … za zakol Schlacht-
    (kokoš das Schlachthuhn)
    zrel za zakol schlachtreif
    dan zakola der Schlachttag
  • zakon4 moški spol (zakóna …) (zakonska zveza) die Ehe (civilni Zivilehe, divji wilde Ehe, navidezni Scheinehe, skupinski Gemeinschaftsehe, vzorni/vzoren Musterehe, iz ljubezni Neigungsehe, iz nuje, po sili [Mußehe] Mussehe, iz razuma Vernunftehe, otrok Kinderehe, med bratom in sestro Geschwisterehe), poetično: der Bund fürs Leben, der Lebensbund
    kar preprečuje/ovira zakon ehehindernd
    moteče vplivanje na zakon die Ehestörung
    … zakona Ehe-
    (izvršitev der Ehevollzug, ločitev die Ehetrennung, die Ehescheidung, obljuba das Eheversprechen, razdružitev die Ehelösung, razveza die Ehescheidung)
    zakrament svetega zakona das Ehesakrament
    konzumirati zakon die Ehe vollziehen
    skleniti zakon sich ehelich verbinden, eine Ehe eingehen/schließen
    sposoben za zakon ehefähig, heiratsfähig
    sposobnost za zakon die Ehefähigkeit, Heiratsfähigkeit
    spričevalo o sposobnosti za zakon das Ehefähigkeitszeugnis
    pripoznati zrelost za zakon pravo als ehemündig erklären
    zrelost za zakon pravo die Ehemündigkeit
    ki se boji zakona ehescheu
    enakomerna delitev v zakonu pridobljenega premoženja der Zugewinnausgleich, die Zugewinngemeinschaft
    v zakonu pridobljeno premoženje der Zugewinn
    živeti v zakonu eine Ehe führen
  • zakonitost1 ženski spol (-i …) lastnost: die Gesetzmäßigkeit, Rechtmäßigkeit, Legalität, Legitimität
    zakonitost dejanj državnih organov die Rechtsstaatlichkeit
    kršitev zakonitosti der Rechtsbruch
    načelo zakonitosti das Legalitätsprinzip
    pritožba za zaščito zakonitosti die Rechtsbeschwerde
  • zakonska zveza ženski spol die Ehe (domnevna Putativehe, mešana Mischehe)
    … zakonske zveze Ehe-
    (ničnost die Ehenichtigkeit, razlog za ničnost der Ehenichtigkeitsgrund, prekršitev die Eheverfehlung, prepoved sklenitve das Eheverbot)
    pogodba o zakonski zvezi der Ehevertrag
    sklenitev zakonske zveze die Eheschließung, die Trauung, po zastopniku: Ferntrauung
    razveza zakonske zveze die Ehescheidung (tožba na die Scheidungsklage)
  • zakrament [ê] moški spol (-a …) religija das Sakrament
    zakrament sprave (spoved) Bußsakrament
    zakrament svetega krsta Taufsakrament
    zakrament svetega zakona Ehesakrament
    zakramenti za umirajoče Sterbesakramente množina
    prejeti zakrament das/ein Sakrament empfangen
    podeliti zakramente Sakramente spenden
    kongregacija za bogoslužje in zakramente die Ritenkongregation
  • zalivanj|e srednji spol (-a …)

    1. agronomija in vrtnarstvo das Gießen, Begießen; škropilno: die Berieselung
    cev za zalivanje der Gartenschlauch

    2. medicina dojenčka: die Flaschenernährung

    3. tehnika das Gießen; die Überrieselung
    zalivanje stikov gradbeništvo, arhitektura der [Fugenschluß] Fugenschluss
    tehnika zalivanja die [Vergußtechnik] Vergusstechnik
  • zalog|a [ó] ženski spol (-e …)

    1. der Vorrat (hrane, hraniva Nahrungsvorrat, krme Futtervorrat, nafte/olja Ölvorrat, vode Wasservorrat, za hude čase Notvorrat, živil Lebensmittelvorrat)

    2. (razpoložljiva količina) der Bestand (dejanska Ist-Bestand)

    3. (rezerva) die Reserve; denarna: die Rücklage
    |
    zaloga v skladišču Lagerbestand, Lagervorrat, das Warenlager
    zaloga zraka die Vorratsluft
    zaloge množina Vorräte množina, die Lagerhaltung, (založenost) die Bevorratung
    svetovne zaloge množina der Weltvorrat
    kopičenje/ustvarjanje zalog v velikem obsegu: das Hamstern, Hamsterkäufe
    zmanjševanje zalog der Lagerabbau
    biti na zalog lagern, auf Lager sein, vorrätig sein
    na zalogi vorrätig, auf Vorrat
    imeti na zalogi (etwas) auf Lager haben, vorrätig halten
    imeti artikel na zalogi einen Artikel führen
    glasba sapnica na zalogo die Kastenlade
    matematika ➞ → zaloga vrednosti
  • zamer|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Groll; das Übelnehmen
    kuhati zamero (jemandem) grollen; etwas gegen (jemanden) haben

    2.
    priti v zamero es sich verderben mit (jemandem), bei (jemandem) in Ungnade fallen

    3.
    brez zamere! nichts für ungut!
    (boste že oprostili!) Entschuldigung!
    prositi za zamero um Verzeihung bitten
  • zanimanj|e srednji spol (-a …) das Interesse (za für/an) (za nakupe Kaufinteresse), die Interessiertheit, za usodo koga/česa ipd.: die Anteilnahme
    pomanjkanje zanimanja die Interessenlosigkeit, za kaj: Interesselosigkeit
    zbuditi zanimanje pri kom (jemandes) Interesse wecken für, (jemanden) für (etwas) interessieren
    brez zanimanja interessenlos
    z zanimanjem interessiert
  • zanima|ti se (-m se) za Interesse haben an, sich interessieren für; za usodo, šolanje koga ipd.: Anteil nehmen an
    ki se zanima za -interessiert
    (umetnost kunstinteressiert)
  • zank|a1 ženski spol (-e …)

    1. na vrvi, žici, v froteju: die Schlinge (vrvna Seilschlinge)
    figurativno zanka okoli vratu die Schlinge um den Hals

    2. lovstvo die Schlinge (žična Drahtschlinge), der Fallstrick
    metalna vrv z zanko die Wurfschlinge
    zanka za lov na ptice die Dohne
    nastaviti zanko einen Fallstrick legen, eine Schlinge legen
    nastavljavec zank der Schlingensteller
    zadrgniti zanko die Schlinge zuziehen