Franja

Zadetki iskanja

  • dob|a [ô] ženski spol (-e …)

    1. zgodovine: die Zeit, -zeit (kamena Steinzeit, mlajša kamena Jungsteinzeit, srednja kamena Mittelsteinzeit, stara kamena Altsteinzeit, zgodnja kamena Frühsteinzeit, bakrena Kupferzeit, bronasta Bronzezeit, zgodnja bronasta Frühbronzezeit, halštatska Hallstattzeit, latenska La-Têne-Zeit, železna Eisenzeit; suženjstva Sklavenzeit, fevdalna Feudalzeit; baročna Barockzeit, bidermajerska Biedermeierzeit, cesarstva Kaiserzeit, kolonialna Kolonialzeit, revolucije Revolutionszeit, viteštva Ritterzeit; geografija hladna Kaltzeit, topla Wärmezeit, ledena Eiszeit/Kaltzeit, günška ledena Günzeiszeit, mindelska ledena Mindeleiszeit, riška ledena [Rißeiszeit] Risseiszeit, würmska ledena Würmeiszeit, medledena Zwischeneiszeit/Interglazialzeit/Warmzeit, poledena Nacheiszeit/Postglazialzeit, deževna Regenzeit); religija die Zeit (apostolska apostolische, babilonskega suženjstva der babylonischen Gefangenschaft, Konstantinova Konstantinische …); (čas) die -zeit (junaška/herojska Heldenzeit, krizna/krize Krisenzeit, razcveta/vrhunca Blütezeit)

    2. (vek; era, epoha) das Zeitalter (Newtonova Newtons, tehnike der Technik), -zeitalter (atomska Atomzeitalter, bronasta Bronzezeitalter, industrijska Industriezeitalter, računalnikov Computerzeitalter, reformacije Reformationszeitalter, strojev Maschinenzeitalter); die Ära, die Epoche
    zlata doba das Goldene Zeitalter (tudi figurativno)

    3. (določeni/odrejeni čas) die -zeit (čakalna Karenzzeit, Wartezeit, inkubacijska Inkubationszeit, latenčna Latenzzeit, lovna Jagdzeit, lovstvo varstvena Schonzeit, pomočniška Gesellenzeit, posebna pokojninska Ersatzzeit, preizkusna Erprobungszeit, Probezeit, razvojna Entwicklungszeit, učna Ausbildungszeit, Lehrzeit, zavarovalna Versicherungszeit)
    nihajna doba valov: die Laufzeit

    4. (obdobje) der Zeitabschnitt (življenjska des Lebens, zgodovinska der Geschichte, zgodovine narave der Naturgeschichte); (razdobje, čas od-do) der Zeitraum, -zeitraum (garancijska Garantiezeitraum)

    5.
    geološka doba die Formation, (zemeljski vek) das Erdzeitalter

    6. medicina die Periode, -periode (iztisnjenja plodu Austreibungsperiode, širjenja Eröffnungsperiode, perinatalna Perinatalperiode)
    tehnika ogrevalna doba za zgradbe/stanovanja die Heizperiode

    7. trajanje: die Dauer, -dauer (amortizacijska Nutzungsdauer, funkcijska Funktionsdauer, ležalna v bolnišnicah Verweildauer, trajanja Lebensdauer, tehnika vklopna Einschaltdauer)

    8.
    življenjska doba (starost) das Alter, -alter
    (igranja Spielalter, spraševanja Fragealter, deteta Babyalter, otroška Kindesalter, deška Knabenalter, dekliška Mädchenalter, mladostna Jugendalter, odraslosti Erwachsenenalter, starosti Greisenalter)
    |
    mandatna doba die Amtszeit, die Amtsperiode, die Amtsdauer
    obhodna doba astronomija die Umlaufdauer, die Umlaufzeit
    poporodna doba medicina das Kindbett, das Wochenbett
    zgodovina predmarčna doba der Vormärz
    pripravniška doba das Praktikum, das Referendariat, das praktische Jahr
    razpolovna doba fizika die Halbwertszeit
    vrtilna doba die Umdrehungsdauer, die Umdrehungszeit
    življenjska doba die Lebensspanne, die Lebensdauer, človeka: die Lebenserwartung
    |
    dobe: der Zeit, Zeit-
    (dokument das Zeitdokument, pojav die Zeiterscheinung, roman der Zeitroman, slika das Zeitbild)
    okus dobe der Zeitgeschmack (tedanje damaliger Zeitgeschmack)
    okoliščine tiste dobe die (damaligen) Zeitumstände
    kritika dobe die Zeitkritik
    s kritiko dobe zeitkritisch
    |
    nanašajoč se na dobo zeitbezogen
    vezan na dobo zeitgebunden
    za daljšo dobo auf längere Zeit
    za kratko dobo kurzfristig
    prelomnica med dobama die Zeitenwende
    | ➞ → čas, ➞ → epoha, ➞ → era, ➞ → obdobje, ➞ → perioda, ➞ → razdobje, ➞ → vek
  • dobi|ti (-m) dobivati bekommen (nazaj zurückbekommen, wiederbekommen, naknadno nachbekommen, zraven hinzubekommen); uradne dopise, ukor, pohvalo, blagoslov, predstavo: erhalten; (pogovorno tudi : kriegen, v določenih zvezah : erlangen)
    dobiti kaj pri razdeljevanju: (etwas) abbekommen
    ne dobiti ničesar nichts abbekommen
    dobiti glasove pri glasovanjih: (Stimmen) auf sich vereinigen
    dobiti jesti/ piti zu essen/ trinken bekommen
    ugodnosti, olajšave ipd.: in den [Genuß] Genuss von … kommen
    dobiti nagrado, priznanje ausgezeichnet werden mit
    dobiti v dar geschenkt bekommen
    dobiti vpogled v akte, dokumentacijo: Einsicht nehmen in
    dobiti z zamenjavo ertauschen
    dobiti s spraševanjem erfragen
    dobiti koga doma antreffen
    koga po telefonu: erreichen
    dobiti igro das Spiel machen, gewinnen
    figurativno dobiti zasluženo plačilo seinen Lohn bekommen
    dobiti mlade Junge kriegen (tudi figurativno)
    figurativno dobiti v roke/kremplje in die Finger bekommen
    figurativno dobiti brco/čevelj einen Tritt bekommen
    figurativno dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    dobiti jo eine gescheuert bekommen, eine Ohrfeige bekommen
    dobiti jo po glavi/nosu eins über den Schädel/Kopf bekommen, eine kalte Dusche bekommen, eins aufs Dach bekommen
    dobiti jih Prügel beziehen, eine Tracht Prügel bekommen, Schläge bekommen/beziehen
    dobiti jih po prstih (eins) auf die Finger bekommen
    | ➞ → pogum, košarica, predstava itd.
  • dobr|o2 [ô] srednji spol (-ega …)

    1. das Gute (Gutes); Gut
    dobro in zlo Gut und Böse
    dobro in hudo Gut und Übel

    2. knjigovodsko:
    v dobro das Haben
    knjižiti v dobro gutschreiben
    imeti v dobrem guthaben (tudi figurativno)
    figurativno šteti v dobro komu kaj (jemandem etwas) hoch anrechnen, zugute halten
    točka v dobro der Pluspunkt
  • dobroimetj|e [é] srednji spol (-a …) das Guthaben (v banki Bankguthaben, v inozemstvu Auslandsguthaben); knjigovodsko: das Haben
  • doda|ti (-m) dodajati dazugeben, dazutun (k zu), anfügen, hinzutun; beigeben; (vstaviti) einfügen; (postaviti/položiti k, na, v) fügen (an, zu, in); (poriniti zraven) nachschieben; pri mešanju: beimischen, zumischen, beimengen; (dosuti) nachschütten; pri govorjenju: hinzusetzen, hinzufügen
    dodati plin pri vožnji z avtom: Gas geben
    tehnika dodati jod jodieren
  • dodatna izmena ženski spol die Sonderschicht
    delati v dodatnih izmenah Sonderschichten fahren
  • dogled [è] moški spol (-a …) die Sichtweite
    v dogledu in Sicht
    iz dogleda/ne v dogledu außer Sicht
    figurativno biti v dogledu in Sicht sein
  • dogled|en [é] (-na, -no) absehbar
    biti v dogledni bližini in Sehweite/Reichweite sein/bleiben
  • dogod|ek [ó] moški spol (-ka …) das Ereignis; (pripetljaj, nemil dogodek) der Vorfall
    nenavaden dogodek die Begebenheit
    poslovni dogodek der Geschäftsvorgang
    dogodek, zaradi katerega je nastala škoda schädigendes Ereignis
    srečni dogodek freudiges Ereignis
    -ereignis (dneva Tagesereignis, v družini Familienereignis, svetovni Weltereignis, športni Sportereignis, umetnostni Kunstereignis)
    aktualni dogodki množina das Zeitgeschehen
    brez dogodkov (dolgočasen) ereignislos
  • dogovor [ô] moški spol (-a …)

    1. med osebami, neformalen: die Vereinbarung, die Absprache, (zmenek) die Verabredung; (konsenz) die Ubereinstimmung

    2. med podjetji, državami: die Übereinkunft, die Absprache (glede cen Preisabsprache, koalicijski Koalitionsabsprache, tržni Marktabsprache), (sporazum) die Vereinbarung (o nadzoru nad oborožitvijo Rüstungskontrollvereinbarung, med strankami Parteienvereinbarung); (pogodba) das Abkommen
    |
    skleniti dogovor eine Vereinbarung/Absprache/Abmachung treffen, zu einer Übereinkunft/Übereinstimmung kommen
    držati se dogovora die Absprache/ Vereinbarung einhalten
    po dogovoru nach Absprache, in Absprache mit, (s strinjanjem) im gegenseitigen Einvernehmen
    v skladu z dogovorom vereinbarungsgemäß, absprachegemäß, verabredungsgemäß

    3. (konvencija) die Konvention
  • dohaja|ti (-m)

    1. (iti v korak) mitkommen
    ne dohajati nicht mitkommen (tega tempa bei diesem Tempo, diktata beim Diktat; pri pouku im Unterricht, v šoli in der Schule)
    figurativno Schritt halten mit

    2. (loviti korak) nachkommen
  • dohod|ek [ó] moški spol (-ka …)

    1. das Einkommen, Einkünfte množina
    dohodek iz gospodarske dejavnosti Erwerbseinkünfte množina
    -einkommen (bruto Bruttoeinkommen, celokupni Gesamteinkommen, čisti Reineinkommen, dejanski Realeinkommen, po osebi Pro-Kopf-Einkommen, po učinku Leistungseinkommen, v naravi Naturaleinkommen, Roheinkommen, letni Jahreseinkommen, mesečni Monatseinkommen, minimalni Mindesteinkommen, narodni Nationaleinkommen, Volkseinkommen, neto Nettoeinkommen)
    katastrski dohodek der Bodenertrag

    2. iz delovnega razmerja: der Lohn, das Gehalt, Bezüge množina
    letni dohodek Jahresbezüge množina
    ➞ → osebni dohodek

    3. (prejemki) die Einnahme, Einnahmen množina
    dohodek iz najemnin die Mieteinnahme
    dohodek od obresti die Zinseinnahme
    predvideni dohodek die Solleinnahme, die Einnahmeerwartung
    stranski dohodek die Nebeneinnahme
    |
    brez dohodka einkommenslos, verdienstlos
    izpad dohoda der Einnahmeausfall, Verdienstausfall, Lohnausfall
    nadomestilo za izpad dohodka die Verdienstausfallsentschädigung
    neobdavčeni del dohodka der Grundfreibetrag, Steuerfreibetrag
    porazdelitev dohodka die Einkommensverteilung
    vir dohodka das Erwerbsmittel, die Einnahmequelle
    imeti prenizke osebne dohodke unterbezahlt sein
    ki ima nizke dohodke einkommensschwach
    ki ima visoke dohodke einkommensstark
    imeti previsoke (osebne) dohodke überbezahlt sein
    dodatni dohodki/višji dohodek od pričakovanega Mehreinnahmen množina
    proračunski dohodki Haushaltseinnahmen množina
  • dok [ó] moški spol (-a …) pomorstvo das Dock, v obliki ladje: das Dockschiff; -dock (plavajoči Schwimmdock, suhi Trockendock)
    korito suhega doka die Docksohle
    v doku gedockt
    spraviti v dok eindocken
  • dokazni postopek moški spol pravo die Beweisaufnahme
    v dokaznem postopku se je izkazalo … die Beweisaufnahme ergab …
  • dokazovanj|e srednji spol (-a …) das Beweisverfahren; der Nachweis; (argumentiranje) die Beweisführung
    pravo dokazovanje s pričami der Zeugenbeweis
    pravo dokazovanje z listinami der Urkundenbeweis
    circulus v dokazovanju der Zirkelbeweis
    napaka pri dokazovanju der Beweisfehler
    imeti težave pri dokazovanju in Beweisnot geraten
  • dokopati se (dokópljem se) do česa: (endlich) erringen/ bekommen; erlangen (do svobode die Freiheit, do gotovosti [Gewißheit] Gewissheit, do položaja einen Posten); nepošteno: erschleichen; (dobiti v roke) in die Hände bekommen
    dokopati se se do resnice hinter die Wahrheit kommen
  • dolg1 [ou̯] moški spol (dolga; dolgovi) die Schuld (tudi figurativno); postavka: der Schuldposten; obveznost: die Schuldverpflichtung; knjigovodsko: das Soll; vsota: der Schuldbetrag; -[schuld] Schuld (častni Ehrenschuld, davčni Steuerschuld, iz igre na srečo Spielschuld, stečajne mase Masseschuld, v banki Bankschuld, v tujini Auslandsschuld, zapuščine [Nachlaßschuld] Nachlassschuld, hipotečni Hypothekenschuld, osnovni Grundschuld, podedovani Erbschuld, prinosni Schickschuld, realni Realschuld, menični Wechselschuld, vojni Kriegsschuld, zasebni Privatschuld)
    dolgovi množina Schulden
    državni dolgovi Staatsschulden
    leteči dolgovi schwebende Schulden
    odplačevanje dolga/dolgov die Schuldentilgung, die Entschuldung, služba: der Schuldendienst
    odpust dolgov der [Schuldnachlaß] Schuldnachlass
    ostanek dolga die Restforderung, die Restschuld
    pravni naslov za izterjavo dolga der Schuldtitel
    prevzem dolga der Schuldeintritt, die Schuldübernahme
    stanje dolga der Schuldenstand
    konverzija dolga/dolgov die Schuldumwandlung
    črtanje dolga der [Schuldenerlaß] Schuldenerlass
    gora dolgov der Schuldenberg
    knjiga dolga/dolgov das Schuldbuch
    masa dolga/dolgov die Schuldenmasse
    odpis dolga die Entschuldung
    breme dolgov die Schuldenlast
    pristop dolgu der Schuldbeitritt
    imeti dolgove Schulden haben
    delati dolgove Schulden machen
    poplačati dolg eine Schuld abstatten, eine Schuld/Schulden tilgen
    oprostiti dolga/dolgov eine Schuld/Schulden erlassen
    zabresti v dolgove in Schulden geraten
    brez dolga/dolgov schuldenfrei
  • dolin|a ženski spol (-e …) das Tal
    hudourniška dolina der Tobel/ Dobel
    globo zarezana dolina tiefer Taleinschnitt
    kotanjasta dolina die Talmulde
    Labotska dolina Lavanttal
    meteorologija dolina nizkega zračnega pritiska der Talweg
    solzna dolina das Jammertal, das Tränental
    suha dolina das Trockental, die Talung
    -tal (v obliki črke V Kerbtal, erozijska Erosionstal, gorska Bergtal, izoklinalna Isoklinaltal, koritasta Sohlental, Trogtal, prarečna Urstromtal, prečna Quertal, rečna [Flußtal] Flusstal, stranska Seitental, udorna Einbruchstal, visokogorska Hochtal, vzdolžna Längstal, zatrepna Sacktal)
    z mnogimi dolinami zertalt
    dno doline die Talsohle, der Talgrund
    izhod doline die Talmündung
    prebivalec doline der Talbewohner
    vrsta doline der Taltyp
    iz doline talaus
    po dolini navzgor talauf, talaufwärts
    po dolini navzdol talab, talabwärts
    v dolini im Tal
    v smer doline/v dolino talwärts, talseits
    pogled v dolino z višine: der Talblick
    spust/ vožnja v dolino die Talfahrt
    čez hribe in doline über Berg und Tal
    figurativno obljubljati hribe in doline goldene Berge versprechen
  • določen1 [ó] (-a, -o) bestimmt, festgelegt; vnaprej: vorausbestimmt, kot pogoj: vorgegeben
    določen s pogodbo vertraglich (festgelegt)
    biti določen festliegen, feststehen, kot pogoj vorgegeben sein
    v načrtu določen cilj das Planziel
    v določeni meri/do določene mere einigermaßen, gewissermaßen
    | ➞ → neki
  • dolžin|a [ou̯] ženski spol (-e …)

    1. die Länge, -länge (besede Wortlänge, čolna Bootslänge, hlačnice Beinlänge, kabla Kabellänge, koraka Schrittlänge, kovice Nietlänge, krila Rocklänge, nosu Nasenlänge, objekta Werklänge, rokava Ärmellänge, stopnice Stufenlänge, vboda Stichlänge, vlakna Faserlänge, zavijačenja Einschraublänge, izmerjena Vermessungslänge, izredna Überlänge, minimalna Mindestlänge, nakladalna Ladelänge, pozicijska Positionslänge, skupna Gesamtlänge)
    valovna dolžina fizika die Wellenlänge
    dolžina loka/ločna dolžina matematika die Bogenlänge
    zemljepisna dolžina geografija geographische Länge
    vzhodna dolžina geografija östliche Länge
    zahodna dolžina geografija westliche Länge
    stopnja dolžine geografija der Längengrad
    ki ohranja dolžine längentreu
    dolžina dneva die Taglänge
    rastlinstvo, botanika ki nanj dolžina dneva ne vpliva tagneutral
    razlika v dolžini der Längenunterschied
    po vsej dolžini auf der ganzen Länge
    rast v dolžino das Längenwachstum
    za (eno) dolžino um eine Länge
    za dolžino konja um eine Pferdelänge
    za dolžino nosu um eine Nasenlänge

    2. izmerjena oddaljenost: die Weite, -weite (meta Wurfweite, razpetine Spannweite, skoka Sprungweite); (trajanje) die Dauer, -dauer (projekcije Vorführdauer); dimenzija: die Längenausdehnung