okus moški spol (-a …)
1.  čut: der Geschmack, der Geschmackssinn, das Geschmacksempfinden; figurativno der Geschmack; -geschmack (dobe Zeitgeschmack, občinstva Publikumsgeschmack, povprečni Allerweltsgeschmack, Dutzendgeschmack)
  
 slab okus die Geschmacksverirrung
  
 imeti dober okus einen guten Geschmack haben, za hrano: einen feinen Gaumen haben
  
 biti brez okusa geschmacklos sein, keinen Geschmack haben
  
 sprememba okusa der Geschmackswandel
  
 stvar okusa die Geschmackssache, die Geschmacksfrage, die Ansichtssache
  
 v nasprotju z dobrim okusom geschmackswidrig
2.  ki ga okusimo: der Geschmack, die Geschmacksrichtung; -geschmack (po dimu Rauchgeschmack, po kakavu Kakaogeschmack, po kumini Kümmelgeschmack, po malinah Himbeergeschmack, po sodu [Faßgeschmack] Fassgeschmack, po zemlji Erdgeschmack, ki ostane v ustih Nachgeschmack, po plesni Schimmelgeschmack, prijeten Wohlgeschmack, sadni Fruchtgeschmack)
  
 imeti dober okus gut schmecken, nicht schlecht schmecken
  
 imeti nedoločljiv okus undefinierbar schmecken, schmecken wie Stroh
  
 imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
  
 imeti slab okus übel schmecken
  
 priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
  
 brez okusa geschmacklos
  
 biti brez okusa nach nichts schmecken
  
 nevtralnega okusa geschmacksneutral
  
 organ/čutilo okusa das Geschmacksorgan
  
 okusi množina Geschmacksrichtungen množina
  
 prevladovati nad drugimi okusi durchschmecken
 Zadetki iskanja
-  okvar|a2 ženski spol (-e …) tehnika der Schaden, die Störung; avtomobila na cesti: die Panne; (pomanjkljivost) der Mangel; (motorja Motorschaden, stroja Maschinenschaden, zaradi emisije Emissionsschaden, zaradi imisije Immissionsschaden)
 brez okvar störungsfrei, avto: pannenfrei
 podvržen okvaram störungsanfällig
-  okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
 dati v okvir einrahmen, rahmen
 vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
 brez okvirja ungerahmt
 z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
 (akvarij das Gestellaquarium)
-  olepšav|a ženski spol (-e …) die Verschönerung; popravilo: die Schönheitsreparatur
 figurativno brez olepšav ungeschminkt, unverblümt
-  olj|e1 [ó] srednji spol (-a …) das Öl, -öl (arašidovo [Erdnußöl] Erdnussöl, bergamotno Bergamottöl, borovo Kienöl, Kiefernnadelöl, Latschenkieferöl, brinovo Wacholderöl, bučno Kernöl, Kürbiskernöl, cedrovo Zedernöl, cimetovo Zimtöl, česnovo Knoblauchöl, čičkovo Klettenwurzelöl, evkaliptovo Eukalyptusöl, gorčično Senföl, ingverjevo Ingweröl, janeževo Anisöl, Fenchelöl, jasminovo Jasminöl, jedilno Tafelöl, Speiseöl, kafrovo Kampferöl, kamilično Kamillenöl, kapokovo Kapoköl, kaprolaktamovo Laktamöl, kokosovo Kokosöl, kolmeževo Kalmusöl, koriandrovo Korianderöl, kuminovo Kümmelöl, laneno Leinsamenöl, Leinöl, limonovo Zitronenöl, lovorjevo Lorbeeröl, mandarinovo Mandarinenöl, mandljevo Mandelöl, nageljevo Nelkenöl, olivno Olivenöl, grenke pomaranče Pomeranzenöl, iz koruznih kalčkov Maiskeimöl, iz palmovih jedrc Palmkernöl, iz pšeničnih kalčkov Weizenkeimöl, metino Pfefferminzöl, orehovo [Nußöl] Nussöl, palmovo Palmöl, pačulijevo Patschuliöl, rastlinsko Pflanzenöl, repično Rüböl, Rapsöl, ricinovo Kastoröl, Rizinusöl, rožmarinovo Rosmarinöl, rožno Rosenöl, sandalovo Sandelöl, sasafrasovo Sassafrasöl, sezamovo Sesamöl, sivkino Lavendelöl, smrekovo Fichtennadelöl, sojino Sojaöl, sončnično Sonnenblumenöl, šentjanževo Johanniskrautöl, talovo Tallöl, terpentinovo Terpentinöl, timijanovo Thymianöl, žajbljevo Salbeiöl; po namenu za maziljenje Salböl, za nego kože Hautöl, za solato Salatöl, za sončenje Sonnenöl; tehnika čisto Frischöl, dizelsko Dieselöl, hidravlično Hydrauliköl, kurilno Brennöl, Heizöl, lahko Leichtöl, mazalno Schmieröl, mineralno Mineralöl, motorno Motoröl, odkapno Lecköl, odpadno Altöl, Aböl, v menjalniku Getriebeöl, parafinsko Paraffinöl, plinsko Gasöl, Treiböl, stojno Standöl, strojno Nähmaschinenöl, Maschinenöl, transformatorsko Transformatorenöl, tungovo Holzöl, Tungöl, turško rdeče Türkischrotöl, večnamensko Mehrbereichsöl)
 … olja
 (cena der Ölpreis, gladina der Ölstand, lovilnik der Ölabscheider, menjava der Ölwechsel, plast der Ölfilm, polnitev die Ölfüllung, pridobivanje die Ölgewinnung, razpršilnik der Ölzerstäuber, temperatura die Öltemperatur, vpojnost die Ölabsorbtion, vsebnost der Ölgehalt, zaloga der Ölvorrat)
 za olje
 (cedilo das Ölsieb, lovilnik der Ölfänger, merilna palica der Ölpeilstab, [Ölmeßstab] Ölmessstab, ogrevanje die Ölheizung, Ölfeuerung, črpalka Ölumlaufpumpe, ročka Ölkanister, Ölkanne, rezervoar der Öltank)
 kaljenje v olju die Ölhärtung
 potrebe po olju der Ölbedarf
 sardine v olju Ölsardinen množina
 prepustnost za olje die Öldurchlässigkeit
 odporen proti olju ölfest
 topen v olju öllöslich
 vsebujoč olje ölhaltig
 brez olja ölfrei
 neprepusten za olje öldicht
 izločiti olje iz (etwas) entölen
 mazati z oljem ölen
 mazanje z oljem die Ölung
 stiskati/delati olje Öl ziehen
 figurativno prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
-  opozoril|o srednji spol (-a …) der Hinweis, der [Tip] Tipp
 vnaprejšnje opozorilo die Vorankündigung
 za nevarnost: die Warnung (da se bliža vihar Sturmwarnung, da obstoji možnost plazov Lawinenwarnung, zaradi onesnaženosti zraka Smogwarnung); zaradi megle: die Nebelmeldung
 brez opozorila ohne Warnung, vojska ohne Anruf
 ob opozorilu se takoj ustavite! bei Anruf [stehenbleiben] stehen bleiben!
-  opravičil|o srednji spol (-a …) die Entschuldigung, pisno: das Entschuldigungsschreiben
 brez opravičila unentschuldigt
-  orientacij|a ženski spol (-e …) die Orientierung (v prostoru Raumorientierung); figurativno politične stranke: der Kurs (desna Rechtskurs, leva Linkskurs)
 sposobnost orientacije das Orientierungsvermögen
 brez orientacije orientierungslos
 pripomoček za orientacijo die Orientierungshilfe
 agronomija in vrtnarstvo rastlina za orientacijo die Leitpflanze, die Anzeigerpflanze
 smisel za orientacijo der Ortssinn, Orientierungssinn
 figurativno služiti:
 za orientacijo als Anhaltspunkt, als Anhalt
 izgubiti orientacijo figurativno jede Orientierung verlieren, kopflos werden
-  orožj|e1 [ó] srednji spol (-a …) vojska
 1. (oborožitev) Waffen množina, die Bewaffnung, die Rüstung; (bojna oprema) das Kriegsgerät; (bojno sredstvo) kemično: der Kampfstoff
 2. die Waffe (avtomatsko Maschinenwaffe, daljinsko Langstreckenwaffe, jedrsko Kernwaffe, Atomwaffe, maščevalno Vergeltungswaffe, metalno Wurfwaffe, ofenzivno Angriffswaffe, kratkega dometa Kurzstreckenwaffe, srednjega dometa Mittelstreckenwaffe, za bodenje Hiebwaffe, za množično uničevanje Massenausrottungswaffen množina, protipodmorniško U-Jagd-Waffe, protitankovsko Panzerabwehrwaffe, raketno Raketenwaffe, ramensko strelno Schulterfeuerwaffe, razdiralno Zerstörungswaffe, ročno protitankovsko Panzerabwehrhandwaffe, ročno strelno Handfeuerwaffe, Handwaffe, Faustfeuerwaffe, samokresno Selbstladewaffe, strelno Feuerwaffe, Schießwaffe, [Schußwaffe] Schusswaffe, tajno Geheimwaffe, taktično taktische Waffe, teledirigirano Fernlenkwaffe uničevalno Vernichtungswaffe, uplenjeno Beutewaffen množina, vbodno Stichwaffe, Stoßwaffe, letalstvo vgrajeno Bordwaffe, zastraševalno Abschreckungswaffe)
 dobava orožja die Waffenlieferung
 izvoz orožja der Rüstungsexport
 nakup/nakupovanje orožja der Rüstungskauf
 posedovanje orožja der Waffenbesitz
 uporaba orožja der Waffengebrauch
 uporaba strelnega orožja der [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch
 zbirka orožja die Waffensammlung
 ples z orožjem der Waffentanz
 figurativno rožljanje z orožjem das Säbelrasseln, Säbelgerassel
 trgovec z orožjem der Waffenhändler
 trgovina z orožjem der Waffenhandel
 z orožjem komu kaj vzeti ipd.: mit Waffengewalt
 z lastnim orožjem mit seinen eigenen Waffen (tudi figurativno)
 odpoved orožju der Waffenverzicht
 zakonodaja o orožju das Waffenrecht
 položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
 pustiti, da naj spregovori orožje die Waffen sprechen lassen
 orožje molči die Waffen ruhen
 brez orožja waffenlos, unbewaffnet, ozemlje: waffenfrei
 seči po orožju zu den Waffen greifen
-  oseb|a4 [é] ženski spol (-e …) nosilec lastnosti ali oznake:
 1. … oseba:
 govorno motena oseba der ( ein -r)/ die Sprachbehinderte
 hroma oseba der/die Gelähmte
 invalidna oseba der/die Erwerbsbeschränkte
 na videz mrtva oseba der/die Scheintote
 odgovorna oseba der/die Verantwortliche
 poročena oseba der/die Verheiratete
 prevarana oseba der/die Hintergangene
 slaboumna oseba der/die Geistesschwache
 sumljiva/osumljena oseba der/die Verdächtigte
 vedenjsko motena oseba der/die Verhaltensgestörte
 zanemarjena oseba der/die Verwahrloste
 neznana oseba der/die Unbekannte
 pravo ovadba:
 proti neznani osebi gegen Unbekannt
 2. oseba z/brez/v …:
 oseba brez državljanstva der ( ein -r)/ die Staatenlose
 oseba s pravico podpisovanja der/die Zeichnungsberechtigte
 oseba v uniformi der/die Uniformierte
 oseba s težavami pri učenju der/die Lernbehinderte
 3. oseba, ki … stanje:
 živi sama der/die Einzelstehende
 trpi bolečine der/die Schmerzleidende
 ima glasovalno/volilno pravico der/die Stimmberechtigte
 ji je bilo odvzeto državljanstvo der/die Ausgebürgerte
 je bila odpuščena po prestani kazni der/die Strafentlassene
 je bila razglašena za mrtvo der/die Toterklärte
 za katero so vsi mislili, da je mrtva der/die Totgeglaubte
 je umrla zaradi sevanja der/die Strahlentote
 je še živa der/die Lebende
 4. oseba, ki … to počne/dela:
 graja der Tadler/ die Tadlerin
 kliče der Rufer
 ne voli der Nichtwähler/ die Nichtwählerin
 odklanja vojaško službo der Wehrdienstverweigerer
 pozno začenja kariero der Spätstarter
 se uči plesati der Tanzschüler/ die Tanzschülerin
 dela dolgove der Schuldenmacher
 ve za kaznivo dejanje der Mitwisser/ die Mitwisserin
 istega spola der Geschlechtsgenosse/ die Geschlechtsgenossin
 speča oseba der Schläfer/ die Schläferin
 ima edina v družini zaslužek der Alleinverdiener/ die Alleinverdienerin
 (navadno) dela ponoči der Nachtarbeiter/ die Nachtarbeiterin
 dolgo spi der Langschläfer/ die Langschläferin
 hodi v cerkev der Kirchgänger/ die Kirchgängerin
 ima dve/več državljanstev der Mehrstaater/ die Mehrstaaterin
 išče počitek der/die Erholungssuchende
 je naredila/dela kariero der Aufsteiger
 je prestopila v drugo vero/stranko … der Überläufer
 malo zasluži der Kleinverdiener
 moči posteljo der Bettnässer/ die Bettnässerin
 odloča der Entscheidungsträger
 pozno vstaja der Spätaufsteher
 si ne pripenja varnostnega pasu v avtomobilu der Gurtmuffel
 vedno reče da der Jasager
 vedno reče ne der Neinsager
 voli prvič der Erstwähler
 vozi sam der Selbstfahrer
 zgodaj vstaja der Frühaufsteher
 5. oseba v … letih:
 dvajsetih der Zwanziger
 tridesetih der Dreißiger
 petdesetih der Funfziger
 oseba sredi … let:
 tridesetih der Mittdreißiger
 štiridesetih der Mittvierziger
 oseba konec … let:
 tridesetih der Enddreißiger
 štiridesetih der Endvierziger
-  osnov|a1 [ô] ženski spol (-e …)
 1. (temelj) der Grund (te znanosti zu dieser Wissenschaft)
 na osnovi česa auf Grund (von), aufgrund
 na osnovi običajnega prava gewohnheitsrechtlich
 biti za osnovo (einer Sache) zugrundeliegen
 2. (temeljni ton) der Grund (na modri auf blauem Grund)
 3. (podlaga) die Grundlage, -grundlage (davčna Besteuerungsgrundlage, Bemessungsgrundlage, eksistenčna Daseinsgrundlage, Lebensgrundlage, prehrane Ernährungsgrundlage, za diskusijo Diskussionsgrundlage, za pogajanja Verhandlungsgrundlage, za pogovor Gesprächsgrundlage, pravna Rechtsgrundlage)
 biti brez (vsake) osnove govorice ipd.: jeder Grundlage entbehren
 4. (baza) die Basis (na osnovi vzajemnega zaupanja auf der Basis gegenseitigen Vertrauens); (tudi matematika)
 5. številka, vrednost: der Grundwert, die Grundzahl, masa: die Grundmasse
 6.
 osnove množina (temeljni pojmi) Anfangsgründe množina (matematike Anfangsgründe der Mathematik)
-  ostan|ek moški spol (-ka …) der Rest (tudi matematika), Überrest, das Überbleibsel; tehnika, kemija der Rückstand (izparilni Abdampfrückstand); v trgovini: der Restposten, das Reststück, der Restbestand, tkanine: der Stoffrest; v kozarcu: die Neige
 ostanki hrane Speisereste množina
 posmrtni ostanki množina die sterblichen Überreste
 materialni ostanki množina arheološko ipd.: das Zeugnis
 lovstvo ostanki (iztrebki) der Abgang
 Rest- (alkohola die Restalkohol, dolga die Restforderung, die Restschuld, naklade die Restauflage, sluha medicina das Restgehör, plačila die Restzahlung)
 iztrebiti: do zadnjega ostanka mit Stumpf und Stiel
 brez ostanka/ostan kov tehnika rückstandsfrei
 uporaba ostankov die Resteverwertung
-  osta|ti (-nem) ostajati
 1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
 ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
 v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
 ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben
 2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
 ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
 ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
 ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
 ostati neizkoriščen brachliegen
 ostati nekaznovan frei ausgehen
 ostati pri stvari bei der Sache bleiben
 ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
 ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
 ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
 ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)
 3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
 ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
 da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
-  osup|el (-la, -lo) erstaunt, verblüfft, verdutzt; hudo: bestürzt, entgeistert; (brez besed) sprachlos
-  otrok [ô] moški spol (-a, -a, otrôci) das Kind (dojen Brustkind, ki odrašča v domu Heimkind, mestni Stadtkind, načrtovan Wunschkind, nedeljski Sonntagskind, podeželski Landkind, predšolski Vorschulkind, problematičen Problemkind, sosedov Nachbarskind, zdomcev Gastarbeiterkind)
 figurativno otrok človeškega rodu Menschenkind
 čudežni otrok das Wunderkind, der Wunderknabe
 medicina otrok iz epruvete das Retortenbaby
 mrtvorojeni otrok das Totgeborene, die Totgeburt
 figurativno otrok narave der Naturmensch
 nezakonski otrok natürliches Kind, uneheliches Kind
 figurativno otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
 živorojeni otrok das Lebendgeborene
 otrok, ki je prepuščen samemu sebi das Schlüsselkind
 … otroka Kindes-
 (umor/uboj der Kindesmord, izpostavitev die Kindesaussetzung, morilec der Kindesmörder, odvzem die Kindesentziehung, ugrabitev der Kindesraub, die Kindesentführung, zapustitev die Kindesaussetzung)
 dobiti/roditi otroka ein Kind kriegen
 poviti otroka einem Kind das Leben schenken
 narediti otroka ein Kind machen, dekletu: (ein Mädchen) schwängern
 pričakovati otroka ein Kind erwarten, poetično: Mutterfreuden entgegensehen
 za otroka für das Kind, Kinder-
 (nosilka die Kindertrage, davčni odbitni znesek der Kinderfreibetrag)
 z otrokom mit dem Kind
 grobo ravnanje z otrokom die [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung
 otroci množina Kinder množina
 otroci, ki so izgubili starše elternlos gewordene Kinder
 religija božji otroci Kinder Gottes, Gotteskinder
 … otrok Kinder-
 (delo die Kinderarbeit, gruča die Kinderschar, število die Kinderzahl, umrljivost die Kindersterblichkeit, varstvo der Kinderschutz, velik ljubitelj der Kindernarr, veliko število der Kinderreichtum, vzgoja die Kindererziehung, zakon die Kinderehe)
 brez otrok kinderlos
 ki ima veliko otrok kinderreich
 ki ne mara otrok kinderfeidlich
 ne marati otrok ein Kinderfeind sein, kinderfeindlich sein
 odklanjanje otrok die Kinderfeindlichkeit
 do otrok zu den Kindern
 ljubezen do otrok die Kinderliebe
 v družbi otrok in Kindergesellschaft
 v rokah otrok in Kinderhand
 za otroke für die Kinder
 ugoden za otroke kinderfreundlich
 neugoden za otroke kinderfeindlich
 … za otroke Kinder- (knjiga das Kinderbuch, leksikon das Kinderlexikon, maša der Kindergottesdienst, mleko die Kindermilch, molitev das Kindergebet, neprimeren kinderfeindlich, pesem das Kinderlied, popust die Kinderermäßigung, pravljica das Kindermärchen, predstava die Kindervorstellung, radijski program der Kinderfunk, televizija das Kinderfernsehen, varnostni pas der Kindergurt)
 otrokom für die Kinder
 primeren otrokom kindergerecht, kindgemäß
 prilagojen otrokom kinderfreundlich
 neprilagojen otrokom kinderfeindlich
 |
 figurativno mnogo babic, kilav otrok viele Köche verderben den Brei
-  ovin|ek2 moški spol (-ka …) (daljša pot) der Umweg
 po ovinkih auf Umwegen (tudi figurativno)
 narediti ovinek okoli česa (etwas) umgehen
 brez ovinkov povedati ipd.: unumwunden
 govoriti brez ovinkov Klartext reden, kein Blatt vor den Mund nehmen, eine deutliche Sprache sprechen
-  ovinkarjenj|e srednji spol (-a …) Winkelzüge množina
 brez ovinkarjenja ohne Umstände, (po kratkem postopku) ohne viel Federlesens, povedati: frisch von der Leber weg
-  ovratnik moški spol (-a …) der Kragen (čipkast Spitzenkragen, krznen Pelzkragen, ležeči Schulterkragen, Umlegekragen, mornarski Matrosenkragen, iz nerca Nerzkragen, plašča Mantelkragen, stoječi Stehkragen, šal Schalkragen, visok pleten Rollkragen)
 brez ovratnika halsfrei, kragenlos
 velikost ovratnika die Kragenweite
 gumb na ovratniku der Kragenknopf
 postaviti ovratnik pokonci den Kragen aufschlagen
 pravo kriminal belih ovratnikov die Weiße-Kragen-Kriminalität
-  ozir moški spol (-a …) die Rücksicht; die Hinsicht
 družinski oziri Familienrücksichten
 državni oziri die Staatsräson, Staatsrücksichten množina
 brez ozira na ohne Rücksicht auf
 v mnogih ozirih in verschiedener/vieler Hinsicht
 v tem oziru insofern, in dieser Beziehung
 v vsakem oziru in jeder Hinsicht
 v marsikaterem oziru in Vielem, in vielen Hinsichten
 z ozirom na mit Berücksichtigung/unter Berücksichtigung (von), in/im Hinblick auf, mit/unter Bezug auf
-  padavin|e ženski spol množina Niederschläge množina, (dež) Regenfälle, naliv: Schauerniederschläge, snežne: Schneefälle
 brez padavin niederschlagsfrei
 z malo padavin niederschlagsarm
 z veliko padavin niederschlagsreich
 … padavin Niederschlags-
 (količina die Niederschlagsmenge, merjenje količine die Niederschlagsmessung, množina die Niederschlagssumme, področje das Niederschlagsgebiet, priprava za merjenje količine padavin der Niederschlagsmesser, višina die Niederschlagshöhe)