Franja

Zadetki iskanja

  • ducat moški spol (-a …) das Dutzend
    na ducate zu/in Dutzenden, dutzendweise
  • dude ženski spol množina, glasba die Sackpfeife, der Dudelsack
    igrati na dude dudeln
  • duh2 moški spol (duha …)

    1. der Geist, -geist (borbeni Kampfgeist, časa Zeitgeist, človeški Menschengeist, ljudstva Volksgeist, osvajalski Eroberungsgeist, pesniški Dichtergeist, pionirski Pioniergeist, samožrtvovanja Opfergeist)
    svetovni duh der Weltgeist
    figurativno brez duha geistlos
    imeti duha Witz haben
    iskra duha der Geistesfunken
    sila duha die Geisteskraft
    svoboda duha die Geistesfreiheit
    urjenje duha die Geistesschulung
    veličina duha die Geistesgröße
    v duhu im Geiste
    v duhu komedije komödienhaft
    ubog na duhu geistesarm
    soroden po duhu geistesverwandt

    2. (način mišljenja) der Sinn
    v duhu tradicije im Sinne der Tradition
    hlapčevski duh der Knechtssinn

    3. strah, strašilo: der Geist, das Gespenst; der Spuk
    hiša duhov das Geisterhaus
    izganjanje duhov/duha der Exorzismus
    kraljestvo duhov das Geisterreich
    ladja duhov das Gespensterschiff
    prikazovanje duha/duhov die Geistererscheinung
    svet duhov die Geisterwelt
    ura duhov Geisterstunde
    zaklinjalec duhov der Geisterbeschwörer
    zagovarjanje/zaklinjanje duhov die Geisterbeschwörung
    vera v duhove der Gespensterglaube, Geisterglaube
    zgodba o duhovih die Gespenstergeschichte, Geistergeschichte
    zaklinjanje duhov umrlih die Totenbeschwörung

    4.
    Sveti duh der Heilige Geist

    5. der -geist (gorski Berggeist, gozdni Waldgeist, zemeljski Erdgeist, zračni Luftgeist)
    |
    zli duh der böse Geist (tudi figurativno)
    ubog v duhu arm im Geiste
    |
    duh veje, kjer hoče der Geist weht, wo er will
  • duš|a1 ženski spol (-e …)

    1. (psiha) die Seele; -seele (človeška Menschenseele, filistrska Philisterseele, kramarska Krämerseele, ljudska Volksseele, pesniška Dichterseele, ženska Frauenseele); (narava) das Gemüt (blaga ein sanftes)

    2. religija die Seele
    verna duša v vicah die arme Seele im Fegefeuer
    uboga duša die arme Seele
    trpeti škodo na duši Schaden an seiner Seele nehmen
    izdihniti dušo die Seele aushauchen, seinen Geist aushauchen
    dan vernih duš Allerseelen, der Allerseelentag
    preseljevanje duš die Seelenwanderung

    3.
    duša/dobra duša eine Seele von Mensch
    lepa duša die schöne Seele
    črna duša eine schwarze Seele
    nedolžna duša ein reiner Tor
    zvesta duša treue Seele
    figurativno biti duša vse zadeve die Seele der ganzen Sache sein
    nobena živa duša kein Hund, keine Seele, keine lebende Seele, keine Menschenseele, keine/nicht eine Sterbensseele
    |
    dno duše der Seelengrund
    do dna duše bis ins Innerste, zutiefst
    iz vse duše aus ganzer Seele
    stresti si kaj z duše (etwas) vom Herzen haben
    ležati na duši auf der Seele lasten/liegen
    biti po duši nach (meinem) Herzen
    biti komu pri duši (jemandem) zumute sein (hudo schwer zumute sein, tesno beklommen zumute sein, nicht wohl zumute sein)
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    biti eno srce in ena duša/ena duša v dveh telesih ein Herz und eine Seele (sein)
    figurativno izpustiti dušo (umreti) das Zeitliche segnen
    pihati na dušo mit Engelszungen reden, einreden auf (jemanden)
    olajšati si dušo sich (etwas) von der Seele reden
    gnati se za čim kot hudič za grešno dušo hinter (etwas) [hersein] her sein wie der Teufel hinter der armen Seele
    privezati si dušo Leib und Seele zusammenhalten, einen verdrücken, den Durst/Hunger stillen
    | ➞ → duh, ➞ → srce
  • duš|ek2 moški spol
    na dušek izpiti: in einem Zug
    izpiti na dušek extrinken
    figurativno dati si duška seinem Herzen Luft machen, sich ein Ventil suchen für, vom Leder ziehen
  • dva (dve, dve) zwei; (oba) beide
    v dveh dneh … ipd. ➞ → deset
    dva in pol zweieinhalb
    dva tisoč zweitausend
    koncert za dva solista das Doppelkonzert
    zwei- (na dva plamena zweiflammig, na dva tedna zweiwöchentlich, v dveh vrstah zweireihig, v dveh zvezkih/knjigah zweibändig, z dvema obrazoma zweigesichtig, z dvema ročema zweihenkelig, z dvema rogljema zweizinkig, z dvema tuljavama zweizügig)
    vojna na dveh frontah der Zweifrontenkrieg
    šport med dvema ognjema der Völkerball
    po dva je zwei, zu zwei
    za dva für zwei
    razdeliti na dva dela zweiteilen
    tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist
    za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
    kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte
    | ➞ → oba, obadva
  • dvakrat zweimal
    dvakrat toliko doppelt [soviel] so viel, das Doppelte
    dvakrat večji doppelt so groß
    dvakrat na mesec/teden/ leto zweimal monatlich/wöchentlich/jährlich
    ➞ → desetkrat
    bolje dvakrat kot enkrat doppelt genäht hält besser
    kdor hitro da, dvakrat da wer rasch gibt, gibt doppelt
  • dvanajstnik moški spol (-a …) anatomija der Zwölffingerdarm
    vnetje dvanajstnika medicina die Zwölffingerdarmentzündung
    rana na dvanajstniku medicina das Zwölffingerdarmgeschwür
  • dve [é] ➞ → dva
    dve uri/leti/stoletji zwei Stunden/Jahre/Jahrhunderte
    kovanec za dve marki das Zweimarkstück
    vsaki dve uri zweistündlich
    figurativno imeti dve levi roki zwei linke Hände haben
    ubiti dve muhi na en mah zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
  • dviganj|e srednji spol (-a …)

    1. (vzdigovanje) das Heben, das Anheben, samega sebe: das Erheben
    dviganje roke/rok das Handerheben, Handheben
    šport dviganje uteži das Gewichtheben
    šport dviganje na drogu der Klimmzug
    šport tezno dviganje das Drücken
    tehnika die Hubarbeit, Hebungsvorgänge množina
    tehnika za dviganje Hub-
    (cilinder der Hubzylinder, mehanizem das Hubwerk, motor der Hubmotor)
    sila dviganja die Hubkraft

    2. (vzpenjanje) der Aufstieg, das Aufsteigen; letalstvo der Steigflug
    dviganje cen (rast) der Preisanstieg

    3. pomorstvo sidra: das Lichten, die Lichtung

    4. (zviševanje) die Erhöhung (kupne moči der Kaufkraft), -erhöhung (cen Preiserhöhung)

    5. z računa, s hranilne knjižice: das Abheben, das Beheben
  • dvoboj [ó,ò] moški spol (-a …) das Duell
    pozvati na dvoboj zum Duell fordern
    besedni dvoboj das Rededuell, kratek: das Geplänkel
    šport der Wettkampf, der Zweikampf
    finalni dvoboj das Endspiel
    povratni dvoboj der Rückkampf
    boksarski dvoboj der Boxkampf
  • dvoj|e [ó] zwei (vrat zwei Türen)
    z dvojimi vrati zweitürig
    model z dvojimi vrati der Zweitürer
    na dvoje entzwei
    v dvoje zu zweit
    življenje v dvoje die Zweisamkeit
  • eks [é]
    (s)piti na eks extrinken
  • en1 (-a, -o)

    1. glavni števnik ein, eine ein, v samostalniški rabi:
    eden einer, eine, eines
    en in pol eineinhalb, anderthalb
    ena eins
    en funt bankovec: die Einpfundnote
    ena marka kovanec: das Einmarkstück
    ena, dva, ena, dva eins, zwei, eins, zwei
    en, dva, tri (bliskovito) ruck, zuck
    pri (športnih) rezultatih: ena proti nič/ena/dva eins zu null/eins/zwei
    ura: ura je ena es ist ein Uhr
    ob enih um ein Uhr, um eins
    četrt na eno (ein)viertel eins
    pol enih halb eins
    v eni vrstici/dejanju/zvezku, z enim konjem/oknom/ročem
    z enimi vrati
    z eno lupino/nogo/roko/struno ein-: einzeilig/einaktig/einbändig/einspännig/einfenstrig/einhenkelig/eintürig/einschalig/einbeinig/einarmig/einchörig
    v eni disciplini Einzel-
    (zmaga der Einzelsieg, zmagovalec der Einzelsieger); za eno osebo: Einzel- (soba das Einzelzimmer, vstopnica die Einzelkarte)
    gospodinjstvo za eno osebo der Einpersonenhaushalt
    družina z enim staršem die Einelternfamilie
    stanovanje iz ene sobe die Einraumwohnung
    samo na eni strani rokopis: einseitig
    eno in isto eins und dasselbe
    polet v eno smer der Hinflug/Rückflug ➞ → dan, glas, kos, mah, mož, lastovka, noga, oseba, sapa, stran, zmaga, uho, primazati, pripeljati, staviti
  • enajst elf
    enajst in pol elfeinhalb
    ura je enajst es ist elf Uhr
    ob enajstih um elf Uhr
    četrt na enajst (ein)viertel elf
    pol enajstih halb elf
  • enkrat1 [ê]

    1. einmal
    enkrat samkrat ein einziges Mal
    enkrat za vselej ein für [allemal] alle Mal
    niti enkrat nicht einmal, keinmal, poudarjeno: kein einziges Mal
    enkrat dnevno/letno/ mesečno/tedensko … täglich/jährlich/monatlich/ wöchentlich
    enkrat na dva meseca/tri/štiri mesece zweimonatlich/dreimonatlich/viermonatlich …
    enkrat zavit einwindig

    2.
    še enkrat noch einmal, nochmals
    še enkrat večji/širši/tolikšen noch einmal so groß/breit/ groß
    še enkrat toliko doppelt [soviel] so viel
    še enkrat z glagolom: nach-, wieder-
    (doživeti wiedererleben, namazati nachstreichen, natočiti nachschenken, posneti nachdrehen, preorati nachpflügen, prešteti nachzählen, stehtati nachwiegen, vzeti nachnehmen)
    še enkrat vprašati nachfragen, rückfragen

    3.
    že enkrat schon einmal
    |
    enkrat ni nobenkrat einmal ist keinmal
    to je enkrat ena das ist sonnenklar
  • enotedensk|i [ê,é] (-a, -o) einwöchig
    enotedensko (enkrat na teden) einwöchentlich
  • fed|er moški spol (-ra …) ➞ → vzmet
    biti na fedrih vor Ungeduld platzen
  • flankira|ti1 (-m) (stati na obeh straneh) flankieren
  • flavt|a ženski spol (-e …) glasba die Flöte
    kljunasta flavta die Blockflöte, Schnabelflöte
    prečna flavta die Querflöte, Traversflöte
    vzdolžna flavta die Langsflöte
    zvok flavte der Flötenton
    igrati na flavto flöten