Franja

Zadetki iskanja

  • vezenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Sticken; die Stickarbeit; die Stickerei (s kroglicami Perlenstickerei)
    … za vezenje Stick-
    (igla die Sticknadel, okvir der Stickrahmen, stroj die Stickmaschine, vzorec das Stickmuster)
  • vgradit|ev ženski spol (-ve …) gradbeništvo, arhitektura, tehnika der Einbau
    pripravljen za vgraditev einbaureif, einbaufertig
  • vhod [ò] moški spol (-a …) der Eingang (glavni Haupteingang, sprednji Vordereingang, zadnji Hintereingang, stranski Seiteneingang, Nebeneingang, v jamo Höhleneingang, v klet Kellereingang, za dobavitelje Lieferanteneingang, za osebje Personaleingang, za služinčad Dienstboteneingang); (uvoz) die Einfahrt
    želodčni vhod Mageneingang
    pri strojnih napravah: die Eingabe
  • vihar moški spol (-ja …) der Sturm (peščeni Sandsturm, snežni Schneesturm, sončni astronomija Sonnensturm, vrtinčast Wirbelsturm, na morju Seesturm; figurativno navdušenja Begeisterungssturm)
    figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    znak za vihar das Sturmwarnungszeichen, Sturmzeichen
    opozorilo, da se bliža vihar die Sturmwarnung
    napovedovati vihar auf Sturm stehen (die Zeichen stehen auf Sturm)
    razbičan od viharja valovi: sturmgepeitscht
    razkuštran od viharja drevo: sturmzersaust
    škoda zaradi viharja der Sturmschaden
    tišina pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm (tudi figurativno)
    kdor seje veter, bo žel vihar wer Wind säet, wird Sturm ernten
  • vijak1 moški spol (-a …) die Schraube (gibalni Bewegungsschraube, ledeni Eisschraube, lesni Holzschraube, napenjalni/natezni Spannschraube, naravnalni Anstellschraube, Feststellschraube, narebričen Rändelschraube, nastavni, uravnalni, regulirni Einstellschraube, omejevalni Anschlagschraube, pločevinski Blechschraube, poglobljeni, vgrezni Senkschraube, pritezni Knebelschraube, pritrdilni Befestigungsschraube, Hakenschraube, privojni Klemmschraube, sidrni Ankerschraube, stiskalni [Preßschraube] Pressschraube, štirirobi Vierkantschraube, velikostni [Paßschraube] Passschraube, vezni s krajcem Bundschraube, kolesa Radschraube, s kladivasto glavo Hammerkopfschraube, s križasto glavo Kreuzschlitzschraube, za dvojni prag Kuppelschraube, za kamen Steinschraube, za naravnavanje, nastavitev Justierungsschraube, Justierschraube, za nastavljanje Stellschraube, z zarezo Schlitzschraube, zatični, stojni Stiftschraube)
    figurativno davčni vijak Steuerschraube
    … vijaka Schrauben-
    (glava der Schraubenkopf, zareza der Schraubenschlitz)
    priviti vijak die Schraube anziehen
    pritrditi z vijaki anschrauben
    spojiti z vijaki zusammenschrauben, verschrauben, [aneinanderschrauben] aneinander schrauben
  • vilice ženski spol množina

    1. die Gabel (desertne Kuchengabel, servirne Vorlegegabel)

    2.
    glasba glasbene vilice die Stimmgabel, die Klanggabel

    3. tehnika die Gabel (tipalne Tastgabel, zadnje Hinterradgabel), die Schwinge; pri telefonu: die Gabelschaltung, der Gabelumschalter; železnica der Ausleger

    4. pomorstvo pri čolnih: die Riemenauflage, die Dolle
    držalo za vilice der Ausleger

    5. za kvačkanje: die Häkelgabel
    kvačkanje na vilice die Gabelhäkelei, Gimpenhäkelei
    |
    glava vilice der Gabelkopf
    rogelj vilice die Gabelzinke
  • vin|o srednji spol (-a …) der Wein (belo Weißwein, desertno Dessertwein, kabinetno Kabinettwein, kakovostno Qualitätswein, ledeno Eiswein, muškatno Muskatellerwein, namizno Tafelwein, Tischwein, naravno Naturwein, odprto Schoppenwein, [Faßwein] Fasswein, palmovo Palmwein, patočno Tresterwein, rdeče Rotwein, rensko Rheinwein, rezano Verschnittwein, ribezovo Johannisbeerwein, riževo Reiswein, sadno Obstwein, sladko Süßwein, steklenično Flaschenwein, samorodnice Hybridenwein, s poreklom Landwein, vrhunsko Spitzenwein, s predikatom Prädikatswein, zdravilno Medizinalwein)
    figurativno gosje vino (voda) Gänsewein
    kuhano vino Kochwein, Glühwein
    mašno vino [Meßwein] Messwein
    mlado vino Jungwein, Heuriger, der Sturm
    peneče se vino der Schaumwein, der Sekt
    pri proizvajalcu ustekleničeno vino die Kellerabfüllung
    vrč za vino der Weinkrug
    kozarec za vino das Weinglas
    (za belo Weißweinglas, za rdeče Rotweinglas)
    … vina Wein-
    (bog der Weingott, dežela das Weinland, madež od der Weinfleck, rdečega Rotweinfleck, proizvodnja die Weinbereitung, steklenica die Weinflasche, točilnica das Weinlokal, vrsta die Weinsorte)
    ponarejevalec vina der Panscher, Weinpanscher
    posoda za hlajenje vina der Weinkühler
    piti vino ein Weintrinker sein
    naliti čistega vina komu figurativno (jemandem) klaren/reinen Wein einschenken
    vsebujoč vino weinig, weinhaltig
    bogat z vinom weinreich
    podoben vinu weinähnlich
  • violin|a ženski spol (-e …) glasba die Geige, die Violine
    igrati (na) violino Geige spielen, geigen
    igrati prvo violino die erste Geige spielen (tudi figurativno)
    igranje na violino das Geigenspiel
    izdelovalec violin der Geigenbauer
    izdelovanje violin der Geigenbau
    učitelj violine der Geigenlehrer
    učiteljica violine die Geigenlehrerin
    kovček za violino der Geigenkasten
    sonata za violino die Violinsonate
  • viski moški spol (-ja …) der Whisky, irski: der Whiskey
    kozarec za viski das Whiskyglas
    steklenica viskija die Whiskyflasche
  • visok1 [ô] (-a, -o) hoch (srednje mittelhoch, kot gora berghoch, pet metrov fünf Meter hoch, za moža mannshoch, seženj/več sežnjev klafterhoch, zelo turmhoch, haushoch); voda: -tief (za čevelj fußtief); Hoch- (bager s čelno žlico der Hochlöffelbagger, barok der Hochbarock, gozd der Hochwald, izkoristek die Hochausbeute, lesk der Hochglanz, pritisk, tlak der Hochdruck, razteg der Hochverzug, relief das Hochrelief, srednji vek das Hochmittelalter, start šport der Hochstart, sunek der Hochstoß, tisk der Hochdruck, divjad das Hochwild, frekvenca die Hochfrequenz, gotika die Hochgotik, hitrost die Hochgeschwindigkeit, kultura die Hochkultur, megla der Hochnebel, napetost die Hochspannung, nemščina das Hochdeutsch, omara der Hochschrank, renesansa die Hochrenaissance, romantika die Hochromantik, temperatura tehnika die Hochtemperatur, terasa geografija die Hochterrasse, voda das Hochwasser, lega medicina das Hochlagern, deblo agronomija in vrtnarstvo der Hochstamm, jadro das Hochsegel, plemstvo der Hochadel, pritličje das Hochparterre); hoch- (v visokih odmerkih hochdosiert, v visokih tonih hochtönig, z visokim robom hochrandig, z visokimi nogami hochbeinig, z visokim vreliščem hochsiedend, z visokimi odlikovanji hochdekoriert, z visokimi petami hochhackig, žariti pri visokih temperaturah hochglühen)
    z visokim/visoko … hoch …
    (plačo hoch bezahlt, dotacijo hoch dotiert)
    z visokim številom vrtljajev tehnika hochtourig, vijak: schnelllaufend
  • visoka šola ženski spol die Hochschule (za telesno kulturo Sporthochschule, tehniška technische Hochschule, pedagoška pädagogische Hochschule)
  • visoka voda ženski spol das Hochwasser
    škoda zaradi visoke vode der Hochwasserschaden
    nevarnost visokih voda die Hochwassergefahr
    odtok visokih voda der [Hochwasserabfluß] Hochwasserabfluss
    varstvo pred visokimi vodami der Hochwasserschutz
    nasip za visoko vodo der Hochwasserdeich, Flutdeich
  • visokošolski študij moški spol das Hochschulstudium
    sprejemni izpit za visokošolski študij der Hochschulzulassungstest
    zrelost za visokošolski študij die Hochschulreife
  • višin|a1 ženski spol (-e …) die Höhe (tudi matematika); višjega kraja, letala: die Höhenlage
    višina dveh/petih metrov eine Höhe von zwei/fünf Metern
    relativna višina relative Höhe
    (meridianska Mittagshöhe, minimalna Mindesthöhe, minimalna višina letenja Mindestflughöhe, največja dopustna [Durchlaßhöhe] Durchlasshöhe, plečna Schulterhöhe, rekordna Rekordhöhe, slemenska Firsthöhe, tlačna Druckhöhe, črk Schrifthöhe, dvigovanja Steighöhe, hrbta Schulterhöhe, lasu Florhöhe, naklade Auflagenhöhe, nasipanja Schütthöhe, padavin Niederschlagshöhe, padca Fallhöhe, pasu Taillenhöhe, plime Fluthöhe, skoka Sprunghöhe, snega Schneehöhe, stopnice Stufenhöhe, stožca Kegelhöhe, tečaja/pola Polhöhe, tona Tonhöhe, vode Wasserhöhe, višin vsaj Mindesthöhe [von], zajezitve Stauhöhe)
    … višine Höhen-
    (merjenje die Höhenmessung, nastavitev der Höhenversteller, die Höheneinstellung, označitev die Höhenmarkierung, uravnavanje der Höhenversteller, die Höhenverstellung, zatič za nastavitev die Höhenklemme)
    do višine … bis in die Höhe, bis zur Höhe
    (ramen bis in die Schulterhöhe)
    nadmorska višina Meereshöhe, Seehöhe
    … nadmorske višine/na višini … nad morjem … über Normalnull/über dem Meeresspiegel/über dem Meer, … Seehöhe, Meereshöhe
    prilagojen višini höhenadaptiert
    pridobivati/izgubljati višino letalstvo (dvigati se/padati) an Höhe gewinnen/verlieren
    do višine bis in die Höhe von …
    do višine ramen bis in die Schulterhöhe
    na višini auf der Höhe (tudi figurativno)
    biti na višini (v formi) auf der Höhe sein
    izgubljati na višini absacken, fallen
    pred višino vor der Höhe
    strah pred višino die Höhenangst
    v višini in der Höhe
    v višini (10 m) in der Höhe von (10 Metern)
    v višini oči in Augenhöhe
    v višini pasu in Taillenhöhe
    v višini prsi in Brusthöhe
    v višino in die Höhe
    skakalec v višino šport der Hochspringer
    skakalka v višino šport die Hochspringerin
    skok v višino šport der Hochsprung
    skakališče za skok v višino šport die Hochsprunganlage
    štrleti/moleti v višino hochragen, aufragen
    vreči v višino hochwerfen
    z višine aus der Höhe
  • višja šola ženski spol höhere Schule, die Fachhochschule
    študij na višji šoli das Fachhochschulstudium
    višja komercialna šola die Handelshochschule
    višja šola za gozdarstvo die Forstakademie
  • vitkost ženski spol (-i …) die Schlankheit, die schlanke Linie
    tablete za vitkost der Schlankmacher
  • viz|a ženski spol (-e …) das Visum (vstopna Einreisevisum, izstopna Ausreisevisum, tranzitna Durchreisevisum), der Sichtvermerk, Reisesichtvermerk
    prošnja za vizo der Visumantrag
    izdaja vize die Sichtvermerkserteilung
    obveznost vstopne vize der Visumzwang
  • vklapljanj|e srednji spol (-a …) die Einschaltung, die Schaltung (daljinsko Fernschaltung)
    drog za vklapljanje die Schaltstange
    … za vklapljanje tehnika Ausrück-
    (objemka die Ausrückmuffe, ročica der Ausrückhebel)
  • vključevanj|e v promet srednji spol (-a …) die Einordnung, das Einfädeln, die Einfädelung, ponovno: die Wiedereinordnung
    pas za vključevanje v promet die Einfädelspur
  • vklop [ô] moški spol (-a …) die Einschaltung (ponovni Wiedereinschaltung)
    tipka za vklop die Betriebstaste