razpa|sti (-dem) razpadati zerfallen, in die Brüche gehen, [auseinandergehen] auseinander gehen, [auseinanderfallen] auseinander fallen; (podreti se) zusammenbrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; kos pohištva: zerfallen, aus dem Leim gehen
razpasti na koščke kamen, pecivo: zerbröckeln
razpasti na vlakna ausfasern
Zadetki iskanja
- razplaja|ti (-m) razploditi vermehren (se sich)
- razpleta|ti [é] (-m) razplesti öffnen (se sich), entflechten; tehnika aufriefeln
- razplodi|ti (-m) razplajati vermehren (se sich)
- razprav|a1 ženski spol (-e …)
1. (diskusija) die Debatte, die Diskussion (o osnovnih izhodiščih Generaldebatte, v parlamentu Parlamentsdebatte, splošna Generaldebatte)
2. v parlamentu o zakonu: die Beratung, die Lesung
proračunska razprava Etatberatung
|
sprožiti razpravo o čem (etwas) zur Debatte stellen
pripravljenost za razpravo die Diskussionsbereitschaft
vrnitev v ponovno razpravo die Rückverweisung
predmet razprave der Diskussionsgegenstand
vodja razprave der Gesprächsleiter
vreden razprave erörternswert
prijaviti se k razpravi sich zum Wort melden - razpreda|ti [é] (-m) entspinnen (se sich), misli: ausspinnen, weiterspinnen
- razreši|ti1 [é] (-m) uganke, naloge ipd.: lösen, auflösen (se sich); oklepaj: (die Klammer) auflösen; probleme: lösen; krize, konflikte, naloge: bewältigen; krize, konflikte: beilegen
razrešiti uganko enträtseln
razrešiti se problem, konflikt: sich erledigen - razsloji|ti (-m) entmischen
razslojiti se entmischt werden - raztegn|iti [é] (-em) dehnen, ausdehnen, preveč: überdehnen; (razširiti) ausweiten, tehnika breitziehen, ausziehen; (razvleči) zerdehnen
| ➞ → razvleči, razvleči se - raztogoti|ti [ô] (-m) in Harnisch/Wut bringen, rasend machen
raztogotiti se in Harnisch geraten, wütend werden, vor Wut bersten, toben - raztrešči|ti [é] (-m) zerschmeißen
raztreščiti se zerschellen - raztrga|ti (-m) zerreißen, na pol: entzweireißen, [auseinanderreißen] auseinander reißen, durchreißen, s silo odpreti: aufreißen
raztrgati na koščke in Stücke reißen, zerfetzen, s prsti: zerzupfen, zerpflücken, [auseinanderpflücken] auseinander pflücken
žival roparica plen: reißen, totbeißen, (razmesariti) zerfleischen; figurativno kritik: zerreißen
figurativno raztrgati se za sich zerreißen für
figurativno dati se raztrgati za sich in Stücke reißen lassen für
ki se ne da raztrgati unzerreißbar - razvnema|ti [é] (-m) razvneti anfachen
razvnemati se sich ereifern - razvoj [ô] moški spol (-a …)
1. die Entwicklung (tudi matematika); (embrionalni Embryonalentwicklung, Keimesentwicklung, individualni Individualentwicklung, lastni Selbstentwicklung, nadaljnji Fortentwicklung, Weiterentwicklung, prekomeren Überentwicklung, vzporedni Parallelentwicklung, človeštva Menschheitsentwicklung, govora Sprachentwicklung, jajčeca Eientwicklung, navzgor Höherentwicklung, v napačno smer Fehlentwicklung, v vrsto matematika Reihenentwicklung, snežne odeje Schneedeckenentwicklung)
razvoj osebka die Entwicklung (des Individuums)
… razvoja Entwicklungs- (pospešitev die Entwicklungsbeschleunigung, potek der Entwicklungsverlauf, čas die Entwicklungszeit, stopnja der Entwicklungsgrad, stroški Entwicklungskosten množina, zaostajanje der Entwicklungsrückstand, die Entwicklungsverzögerung)
kar se tiče razvoja entwicklungsmäßig
sposoben razvoja entwicklungsfähig
dežela v razvoju das Entwicklungsland
pomoč deželam v razvoju die Entwicklungshilfe
zavirati razvoj entwicklungshemmend sein
2. geografija evolucija: die Stammesentwicklung, die Evolution
razvoj vrst die Entstehung der Arten
3. (geneza) die Entwicklungsgeschichte, der Entwicklungsgang
4. delo: die Entwicklungsarbeit
5. (prost razvoj, razmah) die Entfaltung (svojih sposobnosti Selbstentfaltung)
6. (nastanek in razvoj) die Bildung (oblakov Wolkenbildung, snežne odeje Schneedeckenbildung); (razvoj in rast) das Wachstum (snežne odeje Schneedeckenwachstum); (izoblikovanje) die Herausbildung; odnosov, situacije: die Gestaltung; (spreminjanje razmer) das Geschehen (vremena Wettergeschehen); (potek) der Ablauf (vremenskega stanja Witterungsablauf)
7.
oseba z motnjami v razvoju der Behinderte, duševnem: der geistig Behinderte ( ein -r)
8.
določati smer razvoja Schrittmacher sein - recimo2
1. (na primer) sagen wir mal; zum Beispiel; eventuell
če recimo falls
2.
recimo/no, recimo (že mogoče) zugegeben; vielleicht; (kar se mene tiče) meinetwegen
3.
recimo, da … gesetzt, [daß] dass …, gesetzt den Fall …; angenommen, [daß] dass …
4.
kot recimo so wie (etwa)
| ➞ → denimo - reč [é] ženski spol (-i …)
1. das Ding (tudi filozofija)
filozofija reč na sebi das Ding an sich
materializirati v rečeh verdinglichen (se sich)
reči množina die Dinge, das Zeug, die Sachen
(za kopanje Badesachen)
pobrati svoje reči figurativno seine sieben Sachen packen
religija poslednje reči die letzten Dinge
filozofija svet reči die Dingwelt
2. figurativno das Ding, die Sache
čudovita reč Wunderding
huda reč ein dickes Ding
ista reč dasselbe in Grün
lepa reč ironično eine schöne/heitere Geschichte!, eine schöne Bescherung!
prava reč! na und!
stara reč kalter Kaffee
sumljiva reč eine faule Sache/ kriminalna: eine krumme Sache
velika reč eine große Sache; ein Affenspektakel
delati/gnati veliko reč viel Wesens machen von, eine Staatsaffäre machen aus
to je pa druga reč das steht auf einem anderen Blatt
vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
najbolj neverjetne reči die tollsten Sachen
početi grde reči es arg treiben - reč|i [ê] (-em) sagen
reči da ja sagen, (obljubiti) zusagen
reči ne nein sagen, na vprašanje: (etwas) verneinen
reči brez premisleka (so) hinsprechen, hinsagen
reči dobro besedo za ein gutes Wort einlegen
hočem reči will sagen
reči kako besedo pri mitsprechen, mitzureden haben
laže reči kot storiti leichter gesagt als getan
ne pustiti si nič reči sich nichts sagen lassen
reči zbogom komu/čemu (jemandem/einer Sache) Lebewohl sagen
s tem nočem reči damit soll nicht gesagt sein
tu ni kaj reči dagegen ist nichts zu sagen
kot se reče wie man so schön sagt/wie es so schön heißt
temu se reče … das nenne ich …
da ne rečem um nicht zu sagen
kaj rečete k temu? was meinen Sie dazu?
rekel bi ich würde sagen/meinen
bi rekel! das will ich meinen!
ne boš menda rekel … sag bloß nicht …
nič nisem rekel ich will nichts gesagt haben
še hvala mi niso rekli ich habe kein Dankeschön erhalten
reči bobu bob [Roß] Ross und Reiter nennen, das Kind beim (rechten/richtigen) Namen nennen
| ➞ → recimo, rečeno, rekoč, rekši - reducira|ti (-m) reduzieren; (oklestiti) izdatke: zusammenstreichen, kürzen, proračun: verschlanken; (krčiti) abbauen; pravice: beschneiden; hrup ipd.: dämpfen, mildern; pretok ipd.: herunterdrehen
kar se da reducirati reduzierbar - refleks1 [é] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija, psihologija der Reflex (kašljalni Hustenreflex, patelarni Kniesehnenreflex, živalstvo, zoologija narediti se mrtvega Totstellreflex, sesalni Saugreflex)
medicina kladivce za refleks der Reflexhammer
podoben refleksu reflexartig - regulira|ti (-m)
1. tehnika, biologija regeln (se sich), regulieren, (nastaviti) einstellen
kar je mogoče regulirati regelbar, regulierbar
2. reko: begradigen, verbauen