-
pogaja|ti se (-m se) verhandeln (mit über), in Verhandlung stehen mit; o ceni: (barantati) handeln
-
poganja|ti1 (-m) pognati kolo, pedale, vole, konje: treiben, antreiben; tehnika stroje, naprave: betätigen, betreiben
poganjati pedale in die Pedale treten
figurativno in Gang halten, [vorwärtstreiben] vorwärts treiben
-
pognati1 (požênem) poganjati
1. iz hiše, službe: jagen (aus), hinausjagen, hinauswerfen
pognati v smrt in den Tod jagen
pognati v beg in die Flucht schlagen
figurativno pognati v zrak (razstreliti) in die Luft jagen
pognati kri v lica komu (jemanden) erröten machen
2. živino, divjad: treiben, kam: wohin treiben, wo hintreiben, navzgor, gor hinauftreiben; konje: in Galopp setzen
3. denar: (zapraviti) durchbringen, verjubeln, verlottern
pognati po grlu durch die Gurgel jagen
| ➞ → nagnati, zagnati, zabosti
-
pognati3 (požênem) poganjati tehnika motor: anwerfen, vozilo: in Gang bringen, anfahren, stroj: in Betrieb setzen; figurativno in Schwung bringen
-
pogore|ti1 [é] (-im) ogenj: herunterbrennen, niederbrennen; stavba, mesto ipd.: in Flammen aufgehen, abbrennen, in Rauch und Flammen aufgehen
figurativno trikrat seliti pa enkrat pogoreti dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt
-
pogor|eti2 (-im) figurativno pri natečaju ipd.: durchfallen; v tekmi, z načrti: scheitern; eksperiment: gescheitert sein, in die Hose gehen; (bankrotirati) Pleite machen
-
pogre|ti2 [é] (-je me) (razjeziti) aufbringen, das Blut in den Kopf treiben; hudo: zur Weißglut bringen
-
poka|zati se (-žem se) kazati se sich zeigen, (prikazati se) sich sehen lassen, erscheinen, auftauchen, (stopiti na plan) auf den Plan treten; ladja na obzorju, vozilo: in Sicht kommen, auftauchen, napake: in Erscheinung treten, pojavi, pomanjkljivosti: sich bemerkbar machen, sich herausstellen, dejstva: offenbar werden
pokazati se kot (izkazati se) sich erweisen als
-
polašča|ti se (-m se) česa sich (etwas) aneignen, človeka (jemanden) vereinnahmen; razburjenje, jeza ipd.: (langsam) aufquellen in (jemandem)
-
polni|ti1 (-m) napolniti füllen, v kaj: einfüllen in, tehnika beladen, befüllen, (einen Ofen, eine Linie) beschicken, pod pritiskom: einpressen (in), s tehtanjem: einwiegen, v steklenice: abfullen, v vreče: einsacken, aufsacken, absacken, v vrečke eintüten
polniti ušesa komu (jemandem) in den Ohren liegen ( s čim mit), (jemandem) die Ohren voll jammern
-
poloti|ti se1 [ó] (-m se) česa: (etwas) in Angriff nehmen
| ➞ → lotiti se
-
pomni|ti [ô] (-m) kaj: sich erinnern an, in Erinnerung halten
kar ljudje pomnijo seit Menschengedenken, seit Erdenken
kar pomnim solange ich denken kann
-
ponoči [ô] in der Nacht, zur Nachtzeit, bei Nacht, redno: nachts
ponoči ob dveh nachts um zwei (Uhr)
pozno ponoči spät in der Nacht, in den frühen Morgenstunden, spät nachts, spätnachts
za ponoči für die Nachtzeit
človek, ki dela ponoči der Nachtarbeiter
ponoči cvetoča rastlina der Nachtblüher
cveteti ponoči ein Nachtblüher sein
ponoči so vse mačke črne bei Nacht sind alle Katzen grau
-
popoln (-a, -o)
1. (kompleten) vollständig, komplett, völlig, voll; izluščenje ipd.: total; Voll-, Total- (pijanost die Volltrunkenheit, pleša die Vollglatze, slika das Vollbild, zapora die Vollsperrung), ( medicinaizluščenje die Totalausschälung, izrezanje die Totaloperation, fizika odboj die Totalreflexion, izpad tehnika, medicina der Totalausfall)
2. (dovršen, perfekten) vollkommen, vollendet (oblikovno formvollendet)
3. za izražanje posebne stopnje lastnosti: rein, der/die/das reinste, … in Reinkultur; pozornost: ungeteilt; diletant: blutig (blutiger Laie); tišina: lautlos (lautlose Stille)
-
popolnoma
1. völlig, vollkommen, in vollem Maße, total, gänzlich; pojesti, porabiti, srečen: restlos; ganz und gar
popolnoma čist drag kamen, figurativno človek: lupenrein
popolnoma gotov todsicher, bombensicher
popolnoma napačen grundfalsch, grundverkehrt
popolnoma pravilen völlig richtig, goldrichtig
popolnoma različen grundverschieden
2. tehnika voll- (razsoljen vollentsalzt)
-
popravi|ti3 (-m) popravljati lase, kravato ipd.: (wieder) in Ordnung bringen (si lase mein/sein/ihr Haar)
popraviti si očala, klobuk: geraderücken
-
poraja|ti (-m) poroditi medicina in den Wehen liegen; figurativno gebären, erzeugen, hervorbringen, generieren
-
poruši|ti (-m) rušiti zerstören; z razbijanjem: zertrümmern; sistematično, s stroji: abreißen, niederreißen; vojska mesto: in Schutt und Asche legen, in Trümmer legen
porušiti ravnotežje (etwas) aus dem Gleichgewicht bringen
figurativno porušiti vse mostove za seboj alle Brücken hinter sich abbrechen, alle Schiffe hinter sich verbrennen
-
pose|či [é] (-žem) posegati
1. z roko kam: greifen in (poseči globoko v žep tief in die Tasche greifen), langen (v kaj hineinlangen, gor hinauflangen)
figurativno poseči naprej vorgreifen
poseči po greifen nach/zu (po orožju zu den Waffen greifen, po skrajnem sredstvu zum letzten Mittel greifen, po posebni zvijači tief in die Trickkiste greifen)
2. na široko, pri pripovedovanju ipd.: (weit) ausholen, ausgreifen
3.
poseči vmes (ukrepati, intervenirati) einschreiten, eingreifen, sich einschalten, z energičnimi ukrepi: durchgreifen
med sprti strani: dazwischentreten
-
posega|ti [é] (-m) z roko: greifen (po nach), v greifen in, eingreifen in; figurativno eingreifen
ne posegati v kako zadevo: auf sich beruhen lassen, den Dingen ihren Gang lassen