Franja

Zadetki iskanja

  • odgovor [ô] moški spol (-a …)

    1. die Antwort (negativni verneinende, pritrdilni bejahende Antwort, die Bejahung)
    karta za odgovor die Antwortkarte
    kupon za odgovor der Antwortschein
    znamka za odgovor das Ruckporto
    imeti odgovor na jeziku die Antwort auf den Lippen haben
    sporočiti odgovor Bescheid geben/sagen
    na to (vprašanje) ne vem odgovora da bin ich überfragt

    2. na kaj: die Erwiderung (ustni mündliche, pisni schriftliche Erwiderung, das Antwortschreiben, Rückschreiben)
    na povabilo: pozitivni odgovor die Zusage
    negativni odgovor die Absage
    prosimo za odgovor u. A. w. g. (um Antwort wird gebeten)

    3. na vprašanje, pismo: die Beantwortung (der Frage/Ihres Schreibens)
    ki je brez odgovora unbeantwortet (ostati unbeantwortet bleiben)
    pismo tudi: unerwidert

    4. (reakcija) die Rückäußerung, Rückantwort; nasprotni: die Gegenäußerung, Entgegnung

    5.
    govor in odgovor Rede und Gegenrede

    6. obvestilo ustanovi: die Meldung (da česa ni Fehlmeldung)
  • odiranj|e1 srednji spol (-a …) das Abbalgen, die Enthäutung
    brez odiranja ohne Abbalgen
  • odkrito offen, (brez ovinkarjenja) unumwunden, frei heraus, (frisch) von der Leber weg
    odkrito govoriti kein Blatt vor den Mund nehmen, ein offenes Wort reden
    če odkrito povem … offen gestanden …
  • odlaganj|e srednji spol (-a …)

    1. tehnika die Lagerung, Ablagerung, v skladišče ipd.: die Einlagerung, (vnašanje) das Einbringen; (dokončno Endlagerung, die Entsorgung, jedrskih odpadkov Atommüllagerung, začasno Zwischenlagerung)
    komora za odlaganje die Lagerkammer
    območje odlaganja snega ipd.: der Ablagerungsbereich, das Ablagerungsgebiet

    2. kemija, medicina (kopičenje) die Anlagerung, die Einlagerung, kemija der Absatz; (kalcija Kalkablagerung, maščobe Fettablagerung)

    3. figurativno der Aufschub
    brez odlaganja ohne Aufschub
  • odlašanj|e srednji spol (-a …) die Verzögerung
    brez odlašanja ohne Verzug, ohne Verzögerung
    politika odlašanja die Hinhaltepolitik
  • odlog [ò] moški spol (-a …) der Aufschub (tudi figurativno), die Aufschiebung; samo figurativno die Schonfrist; plačila: die Stundung
    odlog izvršbe Exekutionsstundung
    odlog plačil Zahlungsstundung, Zahlungsaufschub
    odlog izvršitve kazni Strafaufschub
    figurativno zadnji odlog die Galgenfrist
    brez odloga (takoj) ohne Aufschub
  • odmev [è] moški spol (-a …)

    1. das Echo, der Nachhall, der Hall, der Widerhall; (izzvenevanje) der Nachklang; efekt: der Echoeffekt
    dolg odmev ein langhin rollendes Echo
    kot odmev echoartig
    brez odmeva echolos
    tehnika dodajanje odmeva die Verhallung

    2. (odziv) das Echo, der Widerhall; pri občinstvu: der Anklang
    imeti odmev Anklang finden, teze: Widerhall finden, (biti zapažen) Beachtung finden
    dober/slab odmev v tisku eine gute/schlechte Presse

    3. (reminiscenca) der Anklang (an)
  • odmor [ô] moški spol (-a …) die Pause; za voznike motornih vozil, naprave: die Ruhezeit (minimalni Mindestruhezeit); -pause (kratek Kurzpause, med delom Arbeitspause, med igro Spielpause, med snemanjem Drehpause, za eno cigareto Zigarettenpause, za kosilo/malico Essenpause, opoldanski Mittagspause); (predah) die Erholungspause
    glavni odmor v šoli: große Pause
    v odmoru/med odmorom Pausen-
    (nadzor die Pausenaufsicht, telovadba die Pausengymnastik)
    narediti odmor eine Pause machen/einlegen, ruhen, Rast machen
    brez odmora pausenlos
  • odpor1 [ô] moški spol (-a …) der Widerstand; (obramba) die Gegenwehr
    pasivni odpor passiver Widerstand
    fizika vztrajnostni odpor Trägheitswiderstand
    gradbeništvo, arhitektura zemljinski odpor Erdwiderstand
    odpor statičnega trenja Haftreibungswiderstand
    dajati/nuditi odpor Widerstand ausüben, Widerstand entgegensetzen
    brez odpora widerstandslos
    odsotnost odpora die Widerstandslosigkeit
    pravica do odpora das Widerstandsrecht
  • odpoved3 [ô] ženski spol (-i …)

    1. delovnega razmerja, najemnega razmerja ipd.: die Kündigung; delna: Teilkündigung; figurativno die Aufkündigung
    pisna odpoved das Kündigungsschreiben, der Kündigungsbrief
    takojšnja odpoved/odpoved brez odpovednega roka fristlose Kündigung
    … odpovedi/… za odpoved Kündigungs-
    (pravno varstvo zoper odpoved Kündigungsschutz, vzrok za odpoved Kündigungsgrund, pravica do odpovedi das Kündigungsrecht)

    2. časopisa, abonmaja, naročenega: die Abbestelung
  • odpovedni rok moški spol pravo die Kündigungsfrist
    brez odpovednega roka fristlos
  • odrezavanj|e srednji spol (-a …)
    tehnika brez odrezavanja spanlos
  • odškodnin|a ženski spol (-e …) die Entschädigung, der Schaden(s)ersatz; die Wiedergutmachung; die Entschädigungszahlung; (odstopnina) die Abstandszahlung, die Ablöse, die Ablösezahlung, die Ablösesumme; (odmena) die Vergütung; (odpravnina) die Abfindung; -entschädigung (najnižja Mindestentschädigung, denarna Geldentschädigung, za ločeno življenje Trennungsentschädigung, za zapor Haftentschädigung, razlastitvena Enteignungsentschädigung, vojna Kriegsentschädigung)
    odškodnina za bolečine das Schmerzensgeld
    odškodnina v obliki zemljišč die Realabfindung
    brez odškodnine entschädigungslos
    plačilo odškodnine die Entschädigungszahlung
    pravica do odškodnine der Ersatzanspruch, Schadenersatzanspruch, Entschädigungsanspruch
    dati odškodnino komu (jemanden) entschädigen, (jemandem) Ersatz leisten, (jemanden) abfinden
    ki je dolžan dati odškodnino schadenersatzpflichtig
  • odtok [ò] moški spol (-a …)

    1. površinski: der [Abfluß] Abfluss (s površine [Oberflächenabfluß] Oberflächenabfluss, jarek der [Abflußgraben] Abflussgraben, visokih voda [Hochwasserabfluß] Hochwasserabfluss); (odvodnjavanje) die Entwässerung

    2. iz posode, prostora: der Austritt, der [Ausfluß] Ausfluss, der Ablauf; (izliv) der [Ausguß] Ausguss, das Siel

    3. tehnika, metalurgija der Abstich (grodlja Roheisenabstich, žlindre Schlackenabstich)
    brez odtoka [abflußlos] abflusslos
  • odziv (-a, -o) das Echo, die Reaktion, der Widerhall
    imeti odziv Resonanz finden
    brez odziva unerwidert
  • oklevanj|e [é] srednji spol (-a …) das Zögern, das Zaudern
    brez oklevanja ohne Bedenken
  • okn|o1 [ô] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das Fenster (ateljejsko Atelierfenster, deteljičasto Kleeblattfenster, drsno Schiebefenster, dvodelno Zwillingsfenster, dvojno Doppelfenster, enojno Einfachfenster, gotsko Spitzbogenfenster, izložbeno Schaufenster, južno Südfenster, kasetno Kastenfenster, kletno Kellerfenster, kolesasto Radfenster, krožno Rundfenster, kuhinjsko Küchenfenster, na hodniku Gangfenster, segmentno Segmentfenster, s krogovičjem Maßwerkfenster, suličasto Lanzettenfenster, spalnice Schlafzimmerfenster, tridelno Drillingsfenster, s trikotnim segmentom Giebelfenster, v strešini Dachfenster, Dachliegefenster, za lončnice Blumenfenster, zatrepno Giebelfenster, z mrežo Gitterfenster, z mrežo proti muham Fliegenfenster, nagibno Kippfenster, panoramsko Panoramafenster, podstrešno Bodenfenster, polkrožno Bogenfenster, pomolno Erkerfenster, okroglo cerkveno Radfenster, severno Nordfenster, slepo Blindfenster, Blendfenster, stopniščno Treppenfenster, stransko Seitenfenster, strešno Dachfenster, šilasto Lanzettfenster, vezano Verbundfenster, vogalno Eckfenster, vratno Türfenster, vrtljivo in nagibno Drehkippfenster)
    rozetno okno die Fensterrose
    malo okno (lina) das Bullauge
    mansardno okno die Gaupe, Gaube, das Mansardfenster, Mansardenfenster, die Dachgaupe
    z enim oknom/ dvema oknoma/tremi okni einfenstrig/zweifenstrig/ dreifenstrig …
    okna v nizu das Fensterband
    mesto pri oknu der Fensterplatz
    podoben oknu fensterartig
    brez oken fensterlos
    (kopalnica brez oken das Innenbad)
    čistilec oken der Fensterputzer
    pravo pravica okna das Fensterrecht
    okno gleda na cesto das Fenster liegt zur Straße
    gledati, splezati: skozi okn aus dem Fenster, zum Fenster hinaus
    vreči skozi okno aus dem Fenster stürzen, zgodovina fenstern
    figurativno metati skozi okno denar: (das Geld) zum Fenster hinauswerfen, (Geld) auf die Straße werfen
  • okoliš moški spol (-a …)
    brez okolišev ohne Umstände, ohne Umschweife
    | ➞ → okolišiti
  • okolišenj|e srednji spol (-a …) (ovinkarjenje) Umschweife množina
    brez okolišenja ohne Umstände, ohne viel Gefackel
  • okras|ek moški spol (-ka …) der Schmuck (okenski Fensterschmuck, božični Weihnachtsbaumschmuck, Christbaumschmuck); na zgradbi, pri pisavi ipd.: der Schnörkel (tudi figurativno); die Ausschmückung, die Verzierung (robni Randverzierung); predmet: der Schmuckgegenstand
    brez okraskov (preprost) schnörkellos