Franja

Zadetki iskanja

  • svobod|a [ô] ženski spol (-e …) die Freiheit; za delovanje: der Spielraum; za mišljenje, delovanje ipd.: der Freiraum
    svoboda gibanja pravo die Freizügigkeit
    -freiheit (norcem priznana Narrenfreiheit, duha Geistesfreiheit, gibanja Bewegungsfreiheit, govora Redefreiheit, informiranja Informationsfreiheit, izbire Wahlfreiheit, misli Denkfreiheit, Gedankenfreiheit, mišljenja Gesinnungsfreiheit, Meinungsfreiheit, obrti Gewerbefreiheit, odločanja Entscheidungsfreiheit, poučevanja znanstvenih doktrin Lehrfreiheit, tiska Druckfreiheit, Pressefreiheit, trgovanja Handelsfreiheit, umetnosti Kunstfreiheit, veroizpovedi Religionsfreiheit, Glaubensfreiheit, vesti Gewissensfreiheit, volje Willensfreiheit, za delovanje Handlungsfreiheit, Ellbogenfreiheit, zborovanja Versammlungsfreiheit, združevanja Vereinsfreiheit, Vereinigungsfreiheit)
    umetniška svoboda künstlerische Freiheit
    … svobode Freiheits-
    (ideja der Freiheitsgedanke, kip die Freiheitsstatue, občutek das Freiheitsgefühl)
    dati svobodo komu (jemanden) freigeben
    pustiti dovolj svobode genug Freiheit/Freiräume lassen, (jemandem) eine lange Leine lassen
    pustiti na svobodo freilassen
    potreba po svobodi das Freiheitsbedürfnis, der Freiheitsdrang
    boj za svobodo der Freiheitskampf
    borec za svobodo der Freiheitskämpfer, der Freiheitsheld
  • šablon|a [ó] ženski spol (-e …)

    1. (oblika, predloga) die Schablone (izpiralna Auswaschschablone, rezana Schnittschablone, risalna Zeichenschablone, tiskarska Druckschablone)
    delati s šablono schablonieren, schablonisieren
    tiskanje s šablono der Schablonendruck

    2. (kalup) die Form, za upogibanje: die Biegeform; das Druckfutter

    3. gradbeništvo, arhitektura das Lehr
    šablona za loke/oboke der Lehrbogen

    4. tehnika za merjenje: die Lehre

    5. steklarstvo: die Fassonlehre

    6. figurativno (obrazec, kliše) die Schablone, der Schimmel
    mišljenje v šablonah das Schablonendenken
    s šablono schablonenmäßig
  • šafot [ó] moški spol (-a …) (oder za obglavljanje) zgodovina das Schafott (stopiti na šafot das Schafott besteigen, končati na šafotu auf dem Schafott enden)
  • šal|a ženski spol (-e …)

    1. der Scherz (prvoaprilska Aprilscherz)
    slaba šala ein schlechter Scherz
    (zabava) der Spaß
    to ni šala damit ist nicht zu scherzen
    brez šale Spaß beiseite
    ne poznati šale (biti hitro užaljen) keinen Spaß/ Scherz verstehen
    uganjati šale scherzen, seine Scherze treiben (mit)
    v šali im Spaß
    obrniti na šalo scherzhaft aufnehmen
    za šalo im Spaß, scherzweise, zum Spaß, zum Scherz
    kot za šalo mühelos

    2. (smešnica, vic) der Witz (dvoumna zweideutiger, judovska jüdischer, nedostojna unanständiger, politična politischer), -witz (besedna Wortwitz, judovska Judenwitz, kosmata Männerwitz, šolska Schulwitz, vulgarna Gassenwitz)
    zbijati šale witzeln, Witze reißen

    3. (norčija) der Streich
  • šampanj|ec moški spol (-ca …) der Sekt; pravi: der Champagner
    kozarec za šampanjec das Sektglas
    klet za pridobivanje šampanjca die Sektkellerei
    posoda za hlajenje šampanjca der Sektkühler
  • šampon [ó] moški spol (-a …) das Shampoo (suhi Trockenshampoo, proti prhljaju Schuppenshampoo, Shampoo gegen Schuppen, za mastne lase Shampoo gegen fettige Haare), das Haarwaschmittel
  • šar|a ženski spol (-e …) der Kram, das Zeug, der Trödel; v prodaji: die Ramschware, der Ramsch; (ropotija) der Krempel
    vreči v staro šaro zum alten Eisen werfen (tudi figurativno)
    figurativno X še ni za v staro šaro X gehört noch nicht zum alten Eisen
  • šark|elj moški spol (-lja/-eljna …) der Kuchen, Napfkuchen, der Gugelhupf
    model za šarkelj die Napfkuchenform
  • ščetk|a [é] ženski spol (-e …) die Bürste (medna Messingbürste, oglena Kohlenbürste, za blato Dreckbürste, za čiščenje tal Bodenbürste, zobna Zahnbürste, žična Drahtbürste); ➞ → krtača
  • ščipalk|a ženski spol (-e …) die Klammer (za perilo Wäscheklammer)
    ščipalka za lase der Haarclip
    medicina ščipalka za žilo die Aderklemme, Aderpresse
    pripeti s ščipalkami festklammern
  • ščitnik1 moški spol (-a …) der Schutz, der Schützer (za golen Schienbeinschutz, gumijast Gummischutz, za koleno Knieschützer, Knieschutz, za uho Ohrenschützer, robni Kantenschutz, za roko Handschutz, Handschützer, za verigo Kettenschutz, za komolec Ellbogenschützer, za nogo Beinschutz, za obraz Gesichtsschutz, za oči Augenschutz, za vrat Halsschutz, tilnični Nackenschutz); pri varjenju: der Schutzschild; pločevina: das Schutzblech; iz blaga: der Schoner (za rokave Ärmelschoner), za pohištvo: der Schonbezug
    ščitnik za oči der Schirm, der Augenschirm
    ščitnik za kolena das Knieleder, die Kniegamasche
    ščitnik za prst die Fingerkappe
  • še [è]

    1. sedanjost, preteklost, prihodnost: noch (še je bolna sie ist noch krank, si še premlad du bist noch zu jung, še nismo … wir haben noch nicht …, še tri dni noch drei Tage, drei Tage noch, še danes noch heute)
    še (vedno/zmeraj) noch immer
    komaj še kaum noch
    še nikoli noch nie
    kdaj še bo: mal noch

    2. domneva, bojazen: (womöglich) noch (še padla bo sie wird womöglich noch fallen)

    3. ostanek, dodatek: noch (še sto tolarjev noch hundert Tolar, še enkrat noch einmal)
    tudi še auch noch
    še deset/pet weitere zehn/fünf

    4. primerjava:
    še več/manj/lepši noch mehr/weniger/schöner

    5.
    še (nekako) noch irgendwie
    bo že še es wird schon gehen; wir werden irgendwie über die Runden kommen
    še kar noch irgendwie
    še najboljši/najlepši noch am besten/schönsten, am besten/schönsten noch
    to/toliko pa še … das/[soweit] so weit … immer noch (to pa še vem, da … das weiß ich immer noch, [daß] dass …)

    6. (celo) auch, sogar (še odrasli si ne upajo auch/sogar die Erwachsenen trauen sich nicht)

    7. (niti) nicht einmal (še za kruh ne nicht einmal für das Brot, še petnajst let ni stara sie ist nicht einmal fünfzehn)
    še malo ne überhaupt nicht

    8. poudarjalno:
    še vprašaš! und ob!
    pa še kako! und wie!
    pa še kakšen/kolikšen! und was für einer/wie groß!
    še sanja se ti ne hast du eine Ahnung!
    samo še enkrat! versuch's noch mal!
    kaj še! Wo denn!
    |
    še in še/še pa še noch und noch, in Hülle und Fülle, Unmengen, (vedno znova) noch und nochmals/noch und noch einmal
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro das ist [zuviel] zu viel des Guten
  • šenk [é] ( volkstümlich )
    dati za šenk schenken
    dobiti za šenk geschenkt bekommen
  • šiljenj|e srednji spol (-a …) das Spitzen
    strojček za šiljenje die Spitzmaschine
  • šil|o1 srednji spol (-a …) čevljarsko: die Ahle, der Pfriem; der Lochstecher; tehnika die Räumnadel; lovstvo pri rogovju: der Spieß
    figurativno pobrati šila in kopita sich auf die Socken machen, sich auf und davon machen
    šilo za ognjilo (milo za drago) ➞ → mil1
  • širin|a ženski spol (-e …)

    1. die Breite; das Breitmaß; die Breitenausdehnung
    prekomerna širina Überbreite
    širina hrbta Rückenbreite
    širina prsi Brustbreite
    širina stolpca Spaltenbreite
    širina stopnice Stufenbreite
    širina pasu iskanja Suchstreifenbreite
    po širini in der Breite, in die Breite; der Breite nach
    za širino palca um Daumenbreite
    za širino prsi um Brustbreite

    2. (razpon) die Weite
    prsna širina Oberweite
    svetla širina lichte Weite, die Lichte
    širina ovratnika Kragenweite
    širina tira Spurweite
    širina sekcije gradbeništvo, arhitektura die Feldweite, Spannweite

    3.
    zemljepisna širina geografija geographische Breite (južne širine südlicher Breite, s.Br., severne širine nördlicher Breite, n. Br.)
    na isti geografski širini auf gleicher Höhe
  • širok [ô] (-a, -o) breit (enojno einfachbreit, dvojno doppeltbreit, kot noga/ped fußbreit, za prst fingerbreit, za stolpec spaltenbreit, za špranjo spaltbreit); (obširen) ausladend, breit, weit, ausgreifend; spekter: gefächert; človek po postavi: stämmig; (ohlapen) pojem ipd.: dehnbar; breit- (širokih bokov breithüftig, s širokim nosom breitnasig, s širokim krajcem breitkrempig, s široko krono breitkronig), weit- (s širokimi rokavi weitärmelig); Breit- (setev die Breitsaat, dleto das Breiteisen)
    imeti širok hrbet einen breiten Rücken haben
    kot je dolg in širok längelang, so lang (er) ist/ war
    postati širok breit werden
    antibiotik s širokim spektrom medicina das Breitband-Antibiotikum
  • široko platno srednji spol die Breitwand
    film za široko platno der Breitwandfilm
  • šiv moški spol (-a …) die Naht (ažurni Hohlnaht, dvojni Doppelnaht, francoski Kappnaht, hrbtni Rückennaht, navzkrižni Zickzacknaht, okrasni Garniturnaht, okrasni Ziernaht, ploski Flachnaht, prečni Quernaht, puščični Pfeilnaht, ramenski Schulternaht, stični Anstoßnaht, stranski/bočni Seitennaht, na nogavici Strumpfnaht, venčni Kranznaht, verižni Kettenstichnaht, zapiralni Schließnaht); anatomija die Naht (kostni Knochennaht, lobanjski Schädelnaht)
    … šiva Naht-
    (rob der Nahtrand, obdelava die Nahtversäuberung)
    za šiv die Nahtzugabe
    nož za šiv der Nahtschneider
    valj za šiv die Nahtrolle
    narediti šiv nähen, abnähen, eine Naht nähen
    narediti ploščati šiv verstürzen
    figurativno pokati po šivih aus allen Nähten platzen
  • šivalni stroj moški spol die Nähmaschine (električni Elektronähmaschine, ploski Flachnähmaschine)
    igla za šivalni stroj die Nähmaschinennadel