Franja

Zadetki iskanja

  • hrbtenic|a ženski spol (-e …) das Rückgrat (tudi figurativno), anatomija die Wirbelsäule; pomorstvo das Kielschwein
    figurativno brez hrbtenice ohne Rückgrat, rückgratlos
    biti brez hrbtenice keinen Halt haben
    medicina deformacija hrbtenice die Rückgratverkrümmung
    figurativno zlomiti hrbtenico das Rückgrat brechen
  • ideal moški spol (-a …) das Ideal (tudi matematika); predstava: die Idealvorstellung; (zgled) das Vorbild; (utelešenje) das Ideal (žene einer Frau, lepote an Schönheit), das Idealbild (matere einer Mutter); -ideal (lepotni Schönheitsideal, življenjski Lebensideal)
  • igr|a ženski spol (-e …)

    1. otroška: das Spiel, das Kinderspiel; (igranje) das Spielverhalten (tudi živalstvo, zoologija); razvedrilo: das Spiel, -spiel (družabna Gesellschaftsspiel, hazardna Hasardspiel, na igralni deski das Brettspiel, na srečo Glücksspiel, s kartami Kartenspiel, razgibalna Bewegungsspiel, spretnostna Geschicklichkeitsspiel)

    2. šport (igra, način igre, tekma) das Spiel, -spiel (defenzivna Defensivspiel, na čas das Zeitspiel, z žogo Ballspiel, kombinirana/kombinacijska Kombinationsspiel, moštvena Mannschaftsspiel)
    olimpijske igre Olympische Spiele množina, die Olympiade

    3. gledališki tekst: das Bühnenstück, das Schauspiel, das Theaterstück
    radijska igra das Hörspiel
    televizijska igra das Fernsehspiel
    das -spiel (božična Weihnachtsspiel, komorna Kammerspiel, lutkovna Puppenspiel, pasijonska Passionsspiel, pustna Fastnachtsspiel)
    poučna igra das Lehrstück
    igranje: das Spiel, die Darstellung (ansambelska Ensembledarstellung); igranje na instrumentu: das -spiel (klavirska Klavierspiel)
    poletne igre Sommerspiele množina

    4. figurativno das -spiel (besedna Wortspiel, mišic Muskelspiel, narave Naturspiel, ljubezenska Liebesspiel)
    |
    … igre Spiel-
    (čas die Spielzeit, konec das Spielende, minuta die Spielminute, način Spielweise, potek der [Spielfluß] Spielfluss, der Spielverlauf, pravila Spielregeln množina, prekinitev der Spielabbruch, die Spielunterbrechung, trajanje die Spieldauer, tretjina das Spieldrittel, začetek der Spielbeginn)
    … iger Spiel-, Spiele-
    (knjiga das Spielbuch, teorija die Spieltheorie, zbirka die Spielesammlung)
    … o/po igri ipd. Spiel-
    (poročilo o igri der Spielbericht, potreba po igri der Spieltrieb, tovariš pri igri der Spielgefährte, Spielkamerad, denar za igro das Spielgeld, trata za igro die Spielwiese)
    |
    igra z ognjem figurativno ein Spiel mit dem Feuer
    biti v igri (mit) im Spiel sein (tudi figurativno)
    dobiti igro (zmagati) das Spiel gewinnen/machen
    izločiti iz igre šport igralca: auf die Strafbank schicken
    pokvariti igro das Spiel verderben, figurativno ein Spielverderber sein
    predati igro (vdati se) passen
    priti v igro ins Spiel kommen
    udeležiti se igre mitspielen, am Spiel teilnehmen
    začeti z igro anspielen, pri kartah: ausspielen
    figurativno igrati dvojno igro ein doppeltes Spiel treiben
    | ➞ → igranje, ➞ → tekma
  • igranj|e2 srednji spol (-a …) v gledališču: die Schauspielerei, das Spiel
    igranje vloge das Rollenspiel (tudi figurativno)
  • igra|ti (-m) zaigrati

    1. igre: spielen (za um, za velik denar hoch); damo/domine/šah/tarok: Dame/Domino/Schach/Tarock spielen, pasijanso: eine Patience legen; poker: pokern; karte: Karten spielen
    dobro/slabo igrati karte ein guter/schlechter Kartenspieler sein
    v lotu: Lotto spielen
    igrati za denar um Geld spielen

    2. športne igre:
    nogomet/rokomet/tenis/golf … Fußball/Handball/Tennis/Golf spielen

    3. v gledališču itd.: spielen, schauspielern, (eine Rolle) mimen

    4. instrumente: flavto/klavir …: Flöte/Klavier … spielen; flavto, gosli, trobento, pozavno, orgle: flöten, geigen, trompeten, posaunen, orgeln
    igrati rock glasbo rocken
    igrati prvo violino die erste Geige spielen (tudi figurativno)
    ki ga je mogoče igrati spielbar

    5.
    igrati naprej weiterspielen
    |
    igrati veliko vlogo figurativno eine große Rolle spielen
    ne igrati nobene vloge keine Rolle spielen
    figurativno igrati z odprtimi kartami mit offenen Karten spielen
    igrati dvojno igro ein doppeltes Spiel treiben
  • imenoval|ec moški spol (-ca …) der Nenner (tudi matematika)
    skupni imenovalec Hauptnenner
    spraviti na isti imenovalec matematika gleichnamig machen
    spraviti na skupni imenovalec figurativno auf einen Nenner bringen
    matematika z različnimi imenovalci ungleichnamig
  • impulz moški spol (-a …) fizika, elektrika der Impuls (tudi figurativno); fizika der Kraftstoß; v telefoniji: die Gesprächseinheit, die Gebühreneinheit; tehnika der Impuls, der Zeittakt; figurativno der Anstoß, der Antrieb
    tehnika generator za programirane impulze der Taktgeber
    števec impulzov der Gesprächszähler
  • indeks1 moški spol (-a …) der Index (tudi matematika); der Anzeiger; številka: die Indexziffer; Index- (cen Preisindex, življenjskih stroškov Lebenshaltungskostenindex, Lebenshaltungsindex, tečajni Kursindex)
    klavzula o indeksu cen die Preisindexklausel
  • indiferent|en [é] (-na, -no) indifferent (tudi kemija); gleichgültig
    indiferentna ravnovesna lega fizika indiferrentes Gleichgewicht
  • infiltracij|a ženski spol (-e …) die Infiltration (tudi medicina); ideološka: die Unterwanderung
  • informacij|a ženski spol (-e …) die Information (o über) (tudi biologija), die Auskunft; -information (dedna Erbinformation, za tisk Presseinformation, napačna Fehlinformation, vnaprejšnja Vorabinformation, zakulisna Insiderinformation, Hintergrundinformation)
    … informacij Informations-
    (izmenjava der Informationsaustausch, vir die Informationsquelle); službe: die Auskunft, der Auskunftsdienst
    okence za informacije der Auskunftsschalter
    uradnik za informacije der Auskunftsbeamte
    avtomobilistično: Pomoč in informacije der Pannendienst, der Autohilfsdienst
    telefonska: die Fernsprechauskunft, die Auskunft
    dajati/dati informacije Informationen geben
    pridobiti informacijo/informacije Informationen einholen, sich erkundigen (nach), (etwas) erfragen
    prepovedati dajanje informacij eine Informationssperre verhängen
    željan informacij informationshungrig
  • inkrustacij|a ženski spol (-e …) die Inkrustation, die Inkrustierung (tudi rastlinstvo, botanika)
  • instinkt moški spol (-a …) der Instinkt (tudi figurativno), der Naturtrieb
    figurativno brez instinkta instinktlos
    s pravim instinktom instinktsicher
  • institut moški spol (-a …) das Institut (tudi pravo), -institut (industrijski raziskovalni Industrieforschungsinstitut, za raziskavo javnega mnenja Meinungsforschungsinstitut, za tropske bolezni Tropeninstitut, kulturni Kulturinstitut, pravni Rechtsinstitut, raziskovalni Forschungsinstitut)
    … instituta Instituts-
    (direktor der Institutsdirektor, vodja der Institutsleiter, knjižnica die Institutsbibliothek)
  • intermezz|o [-éco] moški spol (-a …) glasba das Intermezzo, das Zwischenspiel (tudi figurativno)
  • intervenira|ti (-m) intervenieren (tudi diplomatsko); einschreiten; (poseči vmes) sich einschalten
  • iracional|en (-na, -no) irrationell; irrational (tudi matematika)
  • iskr|a ženski spol (-e …) der Funke (tudi tehnika), der Funken
    iskra duha der Geistesfunken
    tehnika vžigalna iskra der Zündfunke
    pršenje isker elektrika der Funkenregen
    preskok isker elektrika der Stromüberschlag, Funkenüberschlag
    figurativno brez iskre duha geistlos
  • iskri|ti se (-m se)

    1. tehnika Funken sprühen (tudi figurativno)
    ki se ne iskri funkenfrei

    2. figurativno zvezde, zlato, srebro, dragulji, odlikovanja, vino: funkeln, oči: funkeln, leuchten, sprühen
  • ist|i (-a, -o)

    1. (istoveten) derselbe (kratica : ders.), dieselbe, dasselbe
    isti dan/istega dne am selben Tag
    isti trenutek/isto leto im selben Moment/Jahr
    isti teden/isto uro in der selben Woche/Stunde
    v isti hiši im selben Haus
    ob istem času zur selben Zeit
    Naslov ist? Selbe Adresse?

    2. (istovrsten) der/die/das gleiche
    iste vrste gleichartig, einerlei, biologija artgleich
    iste barve gleichfarbig
    istega ranga gleichrangig
    biti istega mnenja einer Meinung sein (mit), Ansichten teilen (mit)
    iz istega lesa/testa figurativno vom gleichen Holz
    istega pomena/z istim pomenom gleichbedeutend (mit)
    v istem cenovnem razredu in derselben Preislage
    z istim številom točk punktgleich (tudi šport)
    istih let gleichalt(e)rig
    istih misli [gleichdenkend] gleich denkend, [gleichgesinnt] gleich gesinnt
    ostati isti cena: [gleichbleiben] gleich bleiben
    |
    figurativno iste sorte ptiči skupaj letijo gleich und gleich gesellt sich gern
    vse meriti z istim vatlom alles nach der gleichen Elle messen
    spati pod istim kovtrom unter einer Decke stecken
    ista figa dieselbe Scheiße
    | ➞ → koš, ➞ → sapa