kruh1 moški spol (-a …) das Brot
beli kruh weißes Brot, Weißbrot
črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
-brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
košara/košarica za kruh der Brotkorb
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
peči kruh Brot backen
karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
hlebec kruha der Brotlaib
kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
rezina kruha die Brotschnitte
vrsta kruha die Brotsorte
religija kruh življenja das Brot des Lebens
evharistični kruh eucharistisches Brot
lomljenje kruha das Brotbrechen
|
figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen
Zadetki iskanja
- kug|a ženski spol (-e …) medicina die Pest, figurativno der schwarze Tod; tehnika die Pest (kositrova Zinnpest); medicina -pest (bubonska Beulenpest, Drüsenpest, pljučna Lungenpest, živalske: goveja Rinderpest, kokošja Geflügelpest, prašičja Schweinepest, zajčja Hasenpest)
sramna kuga (konjski sifilis) die Beschälseuche
žitna kuga die Kribbelkrankheit
račja kuga živalstvo, zoologija, medicina die Krebspest
rastlinstvo, botanika vodna kuga (račja zel) die Wasserpest
bubo kuge medicina die Pestbeule
epidemija kuge die [Pestepidemie] Pesteppidemie
bolan za kugo pestkrank
oboleli za kugo der Pestkranke ( ein -r)
figurativno smrdeti kot kuga wie die Pest stinken
ogibati se koga kot kuge (jemanden) meiden wie die Pest - kuhan (-a, -o) gekocht; (gotov) gar, gekocht; mehko: [weichgekocht] weich gekocht; trdo: [hartgekocht] hart gekocht; Koch- (riba der Kochfisch, šunka der Kochschinken, klobasa die Kochwurst, meso das Kochfleisch)
kuhan krompir Brühkartoffeln, Salzkartoffeln množina
rdeč kot kuhan rak krebsrot, hochrot, puterrot
figurativno biti ( nekje ) kuhan in pečen ein und aus gehen - kvas moški spol (-a …) die Hefe, -hefe (pekovski Backhefe, pivski Bierhefe, suhi Trockenhefe)
vzhajati kot kvas aufgehen wie eine Dampfnudel - lač|en (-na, -no) hungrig (tudi figurativno)
biti lačen Hunger haben, hungrig sein
lačen kot volk hungrig wie ein Wolf
biti strahotno lačen einen Bärenhunger haben
postati lačen Hunger bekommen/kriegen
figurativno biti lačen česa ausgehungert sein nach
figurativno lačna usta hungrige Mäuler množina - lagati (se) (lažem) zlagati se lügen; komu: (jemanden) anlügen, (jemanden) belügen, (jemanden) anschwindeln
lagati (se)ti si sich selbst anlügen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
lagati (se)ti kot pes teče wie gedruckt lügen, lügen [daß] dass sich die Balken biegen - lah|ek (-ka, -ko) (lažji, najlažji) leicht; po teži: leicht, leichtgewichtig; -leicht (kot pero federleicht, za vzdrževanje pflegeleicht, otročje lahek kinderleicht, posebno lahek superleicht); hrana: bekömmlich, zuträglich; vino: leicht, süffig; cigareta ipd.: mild, leicht; Leicht- (gradbeni material der Leichtbaustoff, železnica motorni vlak der Leichttriebwagen, bencin das Leichtbenzin, beton der Leichtbeton, gradbeni material der Leichtbaustoff, zidak der Leichtstein, gradbena plošča die Leichtbauplatte, gradnja die Leichtbauweise)
lahkih nog leichten Fußes
z lahkim srcem leichten Herzens, leichtherzig
biti lahek (ne delati težav) leicht fallen
imeti lahek posel z leichtes Spiel haben (mit)
biti v lahkem položaju einen leichten Stand haben
naj ti bo zemlja lah ka! ruhe sanft!
z lahko vestjo mit gutem Gewissen - las1 moški spol (lasu; lasje, gen. množina: las) das Haar
človeški las das Menschenhaar
betičast las das Kolbenhaar
tanek kot las haardünn, haarfein, figurativno hauchdünn
…las Haar-
(barva die Haarfarbe, izpadanje der Haarausfall, koder die Haartolle, nega die Haarpflege, pranje die Haarwäsche, sušenje die Haartrocknung, šop das Haarbüschel, die Haarsträhne)
… za lase Haar-
(barva das Haarfärbemittel, die Haarfarbe, krema die Haarcreme, krtača die Haarbürste, lak der Haarlack, mrežica das Haarnetz, sprej der Haarspray, sušilnik der Haartrockner, ščipalka der Haarclip, utrjevalec der Haarfestiger)
za striženje las Haarschneide-
(aparat die Haarschneidemaschine, der Haarschneider, škarje die Haarschneideschere)
ki ima beloplave/kratke/temne/dolge lase flachshaarig/kurzhaarig/dunkelhaarig/langhaarig
imeti močne lase starken Haarwuchs haben
naviti lase die Haare legen
urediti lase das Haar machen
puliti si lase sich die Haare auszupfen, figurativno sich die Haare ausraufen
figurativno ne pustiti dobrega lasu na kom kein gutes Haar an (jemandem) lassen
ne skriviti komu niti lasu (jemandem) kein Härchen krümmen
ne delati si sivih las sich keine grauen Haare wachsen lassen
delati komu sive lase (jemandem) große Sorgen/(großen) Kummer bereiten
na las podoben ipd.: aufs Haar
figurativno viseti na lasu auf des Messers Schneide stehen
v lase ins Haar
figurativno skočiti si v lase [aneinandergeraten] aneinander geraten, sich in die Haare geraten/kriegen, sich in die Wolle geraten
biti si v laseh figurativno sich in den Haaren liegen, sich in der Wolle liegen, Zoff haben mit
poraščen z lasmi behaart
za las um Haaresbreite, haarbreit, um ein Haar
za las uiti smrti, nesreči, bankrotu ipd.: haarbreit an (etwas) vorbeikommen
za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
niti za las um kein Haar
za lase prijeti: an den Haaren
za lase privlečen figurativno ausgefallen, weit hergeholt
privleči za lase an den Haaren herbeiziehen
| ➞ → lasje - le1 [è]
1. (samo) nur, allein
ne le nicht nur
ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch
le … ne nur … nicht, bloß … nicht
2. spodbujevalno: (kar) nur (le pogum ! nur Mut!, le naprej! nur voran, nur weitermachen)
le daj immer zu
grozilno: le počakaj! na warte!
3. (neki) bloß, nur, immer (kdo/kaj/kdaj/kje le wer/was/wann/wo … bloß/ nur/immer); denn (le kdo/kaj/kdaj/kje wer/was/ wann/wo … denn)
4. (sploh) immer, nur
kadar le (moreš) wann immer (du kannst)
če le mogoče womöglich
kolikor le mogoče [soviel] so viel wie/als möglich
kot le kdo/kateri wie nur einer
5.
pa le immerhin
torej le also doch - led [é] moški spol (-u …)
1. das Eis, -eis (celinski Binneneis, Inlandeis, firnov Firneis, fosilni Bodeneis, glavničasti Kammeis, ledeniški Gletschereis, v kosih Blockeis, naravni Natureis, plavajoči Treibeis, Packeis, polarni Polareis, steblikasti Stengeleis, suhi Trockeneis, talni Bodeneis, Grundeis, umetni Kunsteis)
padajoči led der Eisschlag
… ledu Eis- (blok der Eisblock, klica der Eiskeim, kocka der Eiswürfel, kos das Eisstück, das Eisstückchen, meja die Eisgrenze, nastajanje die Eisbildung, plast die Eisschicht, taljenje die Eisschmelze)
… na ledu Eis- (dirke das Eisrennen, jadranje das Eissegeln, kegljanje das Eisstockschießen, Stockschießen, ples der Eistanz)
… v ledu Eis- (plezalec der Eisgeher, plezanje das Eisgehen, Eisklettern, šport der Eissport)
plezanje v strmem ledu das Steileisklettern, Wasserfallklettern, Eisfallklettern
gladek kot led eisglatt
pokrit z ledom eisbedeckt
razbiti led das Eis brechen
odstraniti led s česa (etwas) enteisen, abeisen
ribolov pod ledom die Eisfischerei
2. (poledica) das Glatteis
3.
večni led ewiger Frost
4.
figurativno dati na led aufs Eis legen
prebiti led den Bann brechen, das Eis brechen
speljati na led aufs Eis führen, aufs Glatteis führen - let|o1 [é] moški spol (-a …)
1. merska enota: das Jahr, -jahr (koledarsko Kalenderjahr, lunsko Mondjahr, navadno Gemeinjahr, prestopno Schaltjahr, siderično Sternjahr, sončno Sonnenjahr, svetlobno Lichtjahr)
2. s posebnim koledarjem: das -jahr (cerkveno Kirchenjahr, finančno Wirtschaftsjahr, koledarsko Kalenderjahr, obračunsko Finanzjahr, poslovno Geschäftsjahr, Gebarungsjahr, proračunsko Etatjahr, Haushaltsjahr, računsko Rechnungsjahr, šolsko Schuljahr, študijsko Studienjahr, učno Lehrjahr, zakupno Pachtjahr, zavarovalno Versicherungsjahr)
3. starost:
biti star pet/petdeset let fünf/fünfzig sein, fünf/fünfzig Jahre alt sein, es auf fünf/fünfzig Jahre bringen
srednjih let/v srednjih letih mittelalterig, mittelaltrig
4.
konec leta das Jahresende, der Jahresausklang
ob koncu leta zum Jahresende, mit dem Jahresende
pol leta ein halbes Jahr
polovica leta das Halbjahr (v prvi polovici leta im ersten Halbjahr, zimska Winterhalbjahr, poletna Sommerhalbjahr)
po poteku enega leta nach Jahresfrist
pred potekom enega leta binnen Jahresfrist
v teku leta im Jahresverlauf, im Jahreslauf
leto in dan Jahr und Tag
leto za letom Jahr für Jahr, ein Jahr ums andere
celo leto das ganze Jahr, odprt ipd.: ganzjährig
celo leto (ne manj kot eno leto) ein volles Jahr
drugo leto nächstes Jahr, im nächsten Jahr
leto Gospodovo Jahr des Heils
lansko leto voriges Jahr, im vorigen Jahr
naslednje leto od danes: nächstes Jahr, od kakega prejšnjega leta: Folgejahr, im Folgejahr, im nächsten Jahr
prejšnje leto Vorjahr, im Vorjahr, od danes: voriges Jahr, im vorigen Jahr
vsako leto jedes Jahr, jährlich, alljährlich
vsako četrto/deseto leto vierjährlich/zehnjährlich
vse leto das ganze Jahr (über)
brez navedbe leta ohne Jahresangabe
čez leto (preko leta) übers Jahr
čez eno leto in einem Jahr
čez leto in dan über Jahr und Tag
iz leta v leto jahraus, jahrein
na leto pro Jahr, jährlich
dvakrat/desetkrat … na leto zweimal/zehnmal … jährlich
na pol leta halbjährlich
ob letu in einem Jahr
v letu im Jahr
v letu 2002 im Jahr 2002
smo v letu 2002 man schreibt das Jahr 2002
v prihodnjem letu im Folgejahr, od danes: im nächsten Jahr, nächstes Jahr
v prejšnjem letu im Vorjahr
| ➞ → novo leto, babje leto - lev1 [ê] živalstvo, zoologija der Löwe
gorski lev (puma) der Puma
morski lev der Seelöwe (aucklandski Hooker-Seelöwe, avstralski Australischer, japonski Japanischer, kalifornijski Kalifornischer, Stellerjev Stellers)
grivasti morski lev die Mähnenrobbe
figurativno salonski lev der Partylöwe, Salonlöwe
krotilec levov der Löwenbändiger
hrabro kot lev mit Löwenmut
močan kot lev löwenstark
boriti se kot lev kämpfen wie ein Löwe
kletka za leve der Löwenkäfig
lov na leve die Löwenjagd - lije (dežuje) es gießt; es schauert
lije kot iz škafa es regnet in Strömen, es schüttet
| ➞ → liti - limon|a [ó] ženski spol (-e …) die Zitrone
kisel kot limona zitronensauer
ožemalnik za limone die Zitronenpresse - lisic|a1 ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija der Fuchs (bengalska Bengalen-Fuchs, bleda [Blaß] Blass-Fuchs, peščena Sand-Fuchs, prerijska Kit-Fuchs, puščavska Wüsten-Fuchs, navadna/rdeča Rot-Fuchs, siva Cana-Fuchs, srebrna Silber-Fuchs, srebrnohrbta Silberrücken-Fuchs)
arktična lisica (pesec) Polarfuchs, Eisfuchs (modra Blaufuchs, bela Weißfuchs)
azarska lisica Azarafuchs
falklandska lisica Falklandfuchs
Magellanova lisica Magellanfuchs
uhata lisica Löffelfuchs
siva lisica Urocyon: Graufuchs
šakalja lisica Schakalfuchs
leteča lisica prhutar: Flugfuchs
morska lisica der Fuchshai, der Seefuchs, družina: der Drescherhai
figurativno Lisica Zvitorepka Reineke Fuchs
zvit kot lisica fuchsschlau
podoben lisici fuchsartig
lovstvo lov na lisico die Fuchsjagd - list1 moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika
1. das Blatt, -blatt (cevasti Schlauchblatt, luskasti Schuppenblatt, plavajoči Schwimmblatt, primarni Primärblatt, pritlični/pritlehni Grundblatt, Niederblatt, vrčasti Urnenblatt, založni Speicherblatt, zeleni Laubblatt, senčni Schattenblatt; cvetni Blumenblatt, Blütenblatt, čašni Kelchblatt, krovni Deckblatt, ovojkov Hüllblatt, ovršni Hochblatt, venčni Kronblatt); praproti, palme: der Wedel (Farnwedel, Palmwedel)
klični list Keimblatt
nektarska žila lista das Blattnektarium, die Honiggrube
oblika lista die Blattform
v obliki lista in Blattform
rob lista der Blattrand
spodnja stran lista die Blattunterseite
zgornja stran lista die Blattoberseite
luskasti list das Schuppenblättchen
2. list kake rastline: das -blatt (brezov Birkenblatt, češnjev Kirschblatt, figov Feigenblatt (tudi figurativno), hrastov Eichblatt, leskov Haselstrauchblatt, lipov Lindenblatt, lovorjev Lorbeerblatt, solate Salatblatt, špinače Spinatblatt, tobačni Tabakblatt, vinske trte Rebenblatt)
3.
agronomija in vrtnarstvo gnojenje na list die Blattdüngung
letalstvo padati kot uvel list trudeln
brez listov blätterlos
agronomija in vrtnarstvo odpadanje listov bolezen: die Blattfallkrankheit
odstraniti liste (defoliirati) entblättern
odvreči/izgubiti liste sich entblättern
4. gradbeništvo, arhitektura das Blatt
vogalni list das Eckblatt, der Ecksporn - liti2 (lije) brezosebno: (močno deževati) gießen
lije kot iz škafa es schüttet, es gießt in Strömen - lov1 moški spol (-a …) die Jagd, lovstvo das Weidwerk; s prežo: die Pirsch; (krožni Kesseljagd, s pastmi Fangjagd, s pritiskanjem Drückjagd, v času rastitve/dvorjenja Balzjagd, v času ruka Brunftjagd, na klic Lockjagd, na konjih Reitjagd, Parforcejagd, na kot Gabeljagd, na divje prašiče die Sauhatz, Saujagd, na glave Kopfjagd, na kunce Kaninchenjagd, na leve Löwenjagd, na lisice Fuchsjagd, na metulje Schmetterlingsjagd, na race Entenjagd, na tjulnje Robbenjagd, na vodne ptice Wasserjagd, na zajce Hasenjagd)
divji lov die Wilderei
nizki lov niedere Jagd
visoki lov hohe Jagd
lov s fotoaparatom die Fotosafari
iti/hoditi na lov auf die Jagd gehen
iti/ hoditi na divji lov wildern
imeti pravico lova jagdberechtigt sein
…lova Jagd-
(pravica die Jagdberechtigung, opravljanje die Jagdausübung, prepoved das Jagdverbot, udeleženci die Jagdgesellschaft, vrsta die Jagdart)
znak za začetek ali konec lova das Jagdsignal
prekršek zoper predpise o lovu das Jagdvergehen
zakon o lovu divjadi das Jagdgesetz - lun|a ženski spol (-e …) astronomija der Mond (Jupitrova Jupitermond)
mlada luna der Neumond, der Mondwechsel
polna luna der Vollmond
figurativno obraz kot luna luna das Vollmondgesicht
figurativno držati se kot polna luna strahlen wie ein Vollmond
brez lune noč: mondlos
vpliv lune der [Mondeinfluß] Mondeinfluss
zahod/zahajanje lune der Monduntergang
želeti si luno z neba nach dem Mond greifen
tuliti v luno pes: den Mond anbellen
(biti) za luno figurativno hinter dem Mond (sein) - Machov [mah-] (-a, -o) fizika Machsch (Machov kot Machscher Winkel, Machov stožec Machscher Kegel)
Machovo število die Mach-Zahl