Franja

Zadetki iskanja

  • zaostan|ek moški spol (-ka …) der Rückstand (pri plačevanju davkov Steuerrückstand, pri plačilu preživnine Unterhaltsrückstand); der Nachholbedarf; (zamuda) der Verzug
    biti v zaostanu zurück sein, im Rückstand sein; in Verzug sein
  • zapeljati1 (zapéljem) peljati fahren (noter hineinfahren, gor auffahren, hinauffahren); na drug vozni pas: überwechseln
    zapeljati iz kolone ausscheren
    zapeljati (nazaj) v kolono (wieder) einscheren
    zapeljati nazaj avto za dolžino vozila: (den Wagen) zurücksetzen
    zapeljati voz v blato figurativno den Karren in den Dreck fahren
    voznik, ki je zapeljal v rdečo luč der Rotlichtsünder
  • zapisan (-a, -o) geschrieben, aufgezeichnet
    figurativno dobro/ slabo zapisan pri kom gut/schlecht angeschrieben (bei)
    biti dobro zapisan hoch im Kurs stehen
    biti zapisan geschrieben stehen, na obrazu: im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben sein
    zapisan propadu untergangsreif
    biti zapisan smrti dem Tode geweiht sein, todgeweiht sein
    človek, ki je zapisan smrti der Todeskandidat
    biti zapisan v zvezdah in den Sternen geschrieben stehen
  • zapi|sati (-šem) zapisovati aufschreiben, niederschreiben, zu Papier bringen, da se ne pozabi: festhalten; na kratko, bežno: notieren, niederwerfen, aufs Papier werfen; (delati zapiske) mitschreiben
    zapisati v zapisnik zu Protokoll nehmen
    zdravnik zdravila: verschreiben, verordnen; tehnika aufzeichnen, registrieren, verzeichnen, (posneti) aufnehmen, aufzeichnen
    figurativno zapisati s črno kredo v dimnik (odpisati) in den Schornstein/in den Mond schreiben
    zapisati si za uho sich (etwas) hinter die Ohren schreiben
    zapisati v veter in den Rauch schreiben
  • zapleta|ti se1 [é] (-m se) zaplesti se človek: sich verstricken (v laži in ein Lügennetz)
  • zapleten [ê] (-a, -o) verwickelt, kompliziert; schwierig
    zapleten v kaj verwickelt in
    zapletena uganka das Geduldsspiel
  • zapor [ô] moški spol (-a …)

    1. kazen: die Haft, zgodovina das Gefängnis, der Arrest; -haft (preiskovalni Untersuchungshaft, U-Haft, v samici Isolierhaft, Isolationshaft, Einzelhaft)
    strogi zapor die Zuchthausstrafe, das Zuchthaus
    vojaški zapor der Strafarrest

    2. zavod: die Strafanstalt, die Haftanstalt, die Vollzugsanstalt; der Strafvollzug (mladostniški Jugendstrafvollzug); pogovorno: das Gefängnis
    direktor zapora der Gefängnisdirektor
    dvorišče zapora Gefängnishof
    vodstvo zapora die Gefängnisleitung
    |
    kazen zapora die Haftstrafe
    odškodnina za zapor die Haftentschädigung
    vtakniti v zapor einlochen, ins Gefängnis stecken
    odpust iz zapora die Haftentlassung
    pritožba zoper odreditev zapora die Haftbeschwerde
    uiti iz zapora aus dem Gefängnis ausbrechen
    biti v zaporu inhaftiert sein, in Haft sein
    čas, prebit v zaporu der Gefängnisaufenthalt
  • zaporedno [é] hintereinander
    biti zaporedno nameščen [aufeinanderfolgen] aufeinander folgen
    vezati zaporedno elektrika [hintereinanderschalten] hintereinander schalten
    zaporedno vezan in Reihe, [hintereinandergeschaltet] hintereinander geschaltet, in Serienschaltung, seriengekuppelt
    zaporedno vezani stroj die [Reihenschlußmaschine] Reihenschlussmaschine
  • zapre|ti1 [é] (-m) zapirati

    1. vrata, okno, hišo, trgovino: schließen, zumachen; (zakleniti) verschließen, abschließen, z zapahom: verriegeln, einriegeln; z verigo: die Kette vorlegen; s pečatom: versiegeln; kozarec z navojnim pokrovom ipd.: zuschrauben; z rinjenjem: zuschieben, vrata: zudrücken; z veliko truda: zubekommen; luknjo v zidu z mavcem: zugipsen; okno na avtu: hochdrehen

    2. plin, vodo, tok: abdrehen, zudrehen, podjetje: abstellen; pipo: (den Hahn) zudrehen

    3. zemljišče, vrt: einzäunen, (zamejničiti) abgrenzen; kaj z rešetko (etwas) eingittern; z zapornicami: abschranken

    4. pot, cesto, prehod: sperren, versperren, z raznimi predmeti: verstellen; razgled, pot z gradnjo: verbauen
    ne zapreti (den Weg) [freihalten] frei halten
    z blokadami, španskimi jezdeci: abriegeln

    5. tovarno, obrat: (nehati obratovati) [stillegen] stilllegen, dichtmachen

    6. v stanovanje, omaro, trezor: einschließen, (pospraviti) wegschließen; koga iz stanovanja, hiše: aussperren
    |
    ki se da zapreti verschließbar
    preden zaprejo trgovine vor [Ladenschluß] Ladenschluss
    figurativno zapreti gobec komu (jemandem) das Maul stopfen
    zapreti pot komu sich (jemandem) in den Weg stellen, (jemandem) in den Weg treten
    zapreti sapo komu (jemandem) den Atem verschlagen
    zapreti usta komu (jemandem) über den Mund fahren, (da ne reče nič več) (jemandem) den Mund stopfen
    zapri! halt's Maul!
  • zapuščen [ê] (-a, -o) verlassen, stavba: vernachlässigt; (prazen, nezaseden) verwaist; trg, mesto: menschenleer, menschenlos
    sam in zapuščen človek: mutterseelenallein
    ladja: (prepuščena morju) triftig
  • zase (= za sebe) für sich (für mich/dich/sich …)
    sam zase für sich selbst, (izoliran) isoliert, odločati: im stillen Kämmerlein
    zazrt zase verinnerlicht
    poglavje zase ein Kapitel für sich
    razred zase eine Sonderklasse
    vprašanje zase eine andere Sache, eine Sache für sich
    držati se zase sich für sich halten
    skrbeti zase für sich sorgen, figurativno in den eigenen Säckel arbeiten
    govoriti sam zase für sich selbst sprechen
    obdržati zase für sich behalten (tudi figurativno)
    poskrbeti zase seine Schäfchen ins Trockene bringen
    zadržati zase für sich behalten, zurückbehalten, pripombo: unterdrücken
    pridobiti zase auf seine Seite bringen, (pritegniti) für sich einnehmen
    spraviti zase auf die Seite schaffen
    živeti sam zase für sich leben, izolirano: zurückgezogen leben
  • zased|a [é] ženski spol (-e …) der Hinterhalt; (preža) lovstvo die Lauer (tudi figurativno), die Lauerstellung
    iz zasede (zahrbtno) hinterrücks, rücklings
    napasti iz zasede (jemandem) auflauern
    čakati v zasedi im Hinterhalt liegen, koga (jemandem) auflauern
    postaviti zasedo sich in den Hinterhalt legen, sich auf die Lauer legen
  • zasp|ati (-im) spati

    1. einschlafen, einschlummern
    v joku zaspati sich in den Schlaf weinen

    2. (umreti) hinüberschlummern, entschlafen

    3. udi: ertauben

    4. zjutraj: verschlafen
  • zastopnik [ó] moški spol (-a …)

    1. der Vertreter, (predstavnik) der Sprecher; (dijakov Schülersprecher, Schülervertreter, interesov Interessenvertreter, ljudstva Volksvertreter, manjšine Minderheitsvertreter, najemnikov Mietervertreter, podjetnikov Unternehmervertreter, razreda Klassenvertreter, študentov Studentenvertreter, tiska Pressevertreter, vlade Regierungsvertreter, zavarovalnice Versicherungsvertreter); der Geschäftsträger; organizacije: der Obmann

    2. trgovsko: der Vertreter (edini/izključni Alleinvertreter, generalni Generalvertreter, priložnostni Gelegenheitsvertreter, stalni ständiger Vertreter, trgovski Handelsvertreter), der Agent, Handelsagent; der Außendienstbeauftragte (ein -r)
    zastopnik loterije der Lotterie-Einnehmer, Lotterieeinnehmer

    3. (pooblaščenec) der Vertreter (zakoniti gesetzlicher), der Bevollmächtigte (ein -r)
    pravni zastopnik Rechtsvertreter, (odvetnik) der Rechtsbeistand

    4. pri poroki, pravnih poslih: pravo der Substitut
    sklenitev zakonske zveze po zastopniku die Ferntrauung
    |
    po zastopniku durch Vertreter
    kot zastopnik als Vertreter, na dopisih: in Vertretung (kratica : i.V.)
  • zaščit|a1 ženski spol (-e …) pravo, tehnika der Schutz (antikorozijska Korrosionsschutz, glavna Hauptschutz, močnostna Leistungsschutz, pilotna Streckenschutz, podtokovna Unterstromschutz, policijska Polizeischutz, požarna Feuerschutz, pravna Rechtsschutz, prenapetostna Überspannungsschutz, protihrupna Schallschutz, protipožarna Brandschutz, Feuerschutz, proti zamrznitvi/zmrzali Frostschutzschicht, stalna Dauerschutz, stanovanjska Mieterschutz, svetlobna Lichtschutz, tokovna Stromschutz, toplotna Wärmeschutz, pred sevanjem Strahlenschutz, živali Tierschutz, blagovnih znamk Markenschutz, bregov Uferschutz, dna vozila Unterbodenschutz, države Staatsschutz, kolesa Radschutz, kovin Metallschutz, lesa Holzschutz, materiala Werkstoffschutz, mladine Jugendschutz, objektov Objektschutz, oseb Personenschutz, potrošnikov Verbraucherschutz, pred dežjem Regenschutz, pred erozijo Erosionsschutz, pred hrupom Lärmschutz, pred molji Mottenschutz, pred plinom Gasschutz, pred rjo Rostschutz, pred sevanjem Strahlungsschutz, pred strelo Blitzschutz, pred vremenskimi vplivi Wetterschutz, proti nizkim temperaturam Kälteschutz, proti zmrzovanju Frostschutz, strank/kupcev Kundenschutz, vode Gewässerschutz, zgradbe Gebäudeschutz); plast: die Schutzschicht, stena: die Schutzwand; (ščit) der Schirm, die Abschirmung
    oklepna zaščita die Panzerung
    brez zaščite unbeschützt, schutzlos, pravo, tehnika ungeschützt
    potreben zaščite schutzbedürftig
    potreba po zaščiti das Schutzbedürfnis
    zakon o zaščiti mladine das Jugendschutzgesetz
    gradnja za zaščito pred snežnimi plazovi die Lawinenverbauung, arkade: die Lawinengalerie
    pes za osebno zaščito der Schutzhund
    pritožba za zaščito zakonitosti pravo die Rechtsbeschwerde
    sredstvo za zaščito … das -schutzmittel (lesa Holzschutzmittel)
    sredstvo za zaščito pred … das -schutzmittel
    (rjo Rostschutzmittel, staranjem Alterungsschutzmittel)
    pod zaščito/v zaščito in Schutz nehmen
  • zaščitni oklep moški spol der Schutzmantel (svinčeni Bleischutzmantel, iz betona in svinca Beton-Blei-Schutzmantel), der Schutzpanzer
  • zatiranj|e srednji spol (-a …)

    1. die Unterdrückung

    2. (boj proti čemu) die Bekämpfung (kužnih bolezni Seuchenbekämpfung, plevela Unkrautbekämpfung, podgan in miši Rattenbekämpfung, škodljivcev Schädlingsbekämpfung), škodljivcev, plevela: die Vertilgung (plevela Unkrautvertilgung)
    sredstvo za zatiranje das Bekämpfungsmittel, Vertilgungsmittel
    (plevela Unkrautbekämpfungsmittel)
    ukrep za zatiranje die Bekämpfungsmaßnahme
    zatiranje uši die Entlausung
  • zatoniti (zatónem) untergehen; (potoniti) versinken
    figurativno zatoniti v pozabo in Vergessenheit geraten
  • zatopi|ti se (-m se) sich versenken (in); versinken (in)
    zatopiti se v misli sich in Gedanken vertiefen
  • zatrapa|ti se (-m se)
    zatrapati se v sich verschießen in