udar|ec1 moški spol (-ca …) z zamahom: der Schlag (karate Karateschlag, na boben Paukenschlag, Trommelschlag, navzdol pri boksu Hammerschlag, nazaj Rückschlag, s kladivom Hammerschlag, s kopitom Hufschlag, s sekiro Axtschlag, v tilnik Genickschlag, Nackenschlag); (sunek) z roko, nogo, s palico, sabljo, z bičem: der Hieb (boksarski Boxhieb, s kljunom Schnabelhieb, s palico Stockhieb, s pestjo Fausthieb, s sabljo Säbelhieb, z bičem Geißelhieb, Peitschenhieb, z mečem Schwerthieb); (rahel sunek) der Puff, s prsti: der Klaps, po nosu: der Stüber, Nasenstüber; šport s pestjo: der Haken (navzgor der Aufwärtshaken, v brado Kinnhaken); der Stoß (dinamični Entfaltungsstoß, kazenski šport Strafstoß, toka Stromstoß)
udarec v prazno ein Schlag ins Leere, ein Schlag ins Wasser, der Fehlschlag
povračilni udarec der Vergeltungsschlag
smrtni udarec der Todesstoß
udarec usode der Schicksalsschlag
udarec v želodec Magenstoß, Magenschlag, šport Magenhaken
… udarca Stoß-, Schlag-
(smer die Stoßrichtung)
roka za udarce die Schlaghand
parirati udarec einen Hieb auffangen
izmenjava udarcev der Schlagabtausch
serija udarcev die Schlagserie
zadati udarec einen Schlag landen
zadati zadnji udarec den letzten Stoß geben
zadajati/sprejemati udarce Hiebe versetzen/beziehen
udarec je zadel figurativno der Hieb sitzt
občutljiv za udarce stoßempfindlich
odporen proti udarcem stoßfest
varen pred udarci stoßsicher
zavarovan pred udarci stoßgesichert
Zadetki iskanja
- udar|ec2 moški spol (-ca …) pri tenisu, pingpongu, tipkanju: der Anschlag (trd hart, mehek weich)
začetni udarec (servis) der Aufschlag - udar|ec3 moški spol (-ca …) ob zid, pri trčenju: der Aufprall, Aufschlag
- nizki udarec moški spol der Tiefschlag (tudi figurativno)
- začetni udarec moški spol šport der Anstoß; der Aufschlag
- bič moški spol (-a …)
1. die Peitsche (jahalni : Reitpeitsche, jermen biča der Peitscheriemen); figurativno die Geißel
bič Božji eine Geißel Gottes
pokanje z bičem der Peitschenknall
udarec z bičem der Peitschenhieb, Geißelhieb
izdelovalec bičev der Peitschenmacher
2. živalstvo, zoologija (morski sokol) der Stechrochen, der Stachelrochen
3.
morski bič živalstvo, zoologija korala: die Seepeitsche - bob|en [ó] moški spol (-na …)
1. die Trommel (tudi tehnika) (za cev Schlauchtrommel, za filmski kolut Filmtrommel, za vrv Seiltrommel, z noži Häckseltrommel/Schneidtrommel, cedilni Siebtrommel, izlagalni Auslegetrommel/Auslagetrommel, kabelski Kabeltrommel, merilni [Meßtrommel] Messtrommel, mlatilni Dreschtrommel, pločevinasti Blechtrommel, signalni Signaltrommel, sušilni Trockentrommel, vitelni Windentrommel, zavorni Bremstrommel), Trommel- (čistilni der Trommelreiniger, magacinski das Trommelmagazin); die Rolle (za kabel die Kabelrolle, die Laufrolle)
2. glasba instrument: die Trommel
mali bob die Rührtrommel
die Pauke
udarec na boben der Trommelschlag, der Paukenschlag
figurativno njegov trebuh je napet kot boben er kann nicht mehr papp sagen
priti na boben unter den Hammer kommen - boksarsk|i [ô] (-a, -o) Boxer- (dvoboj der Boxkampf), Box- (udarec der Boxhieb, tekmovanje der Boxwettkampf, rokavica der Boxhandschuh)
boksarski ring der Kampfring
tehnika boksarski motor der Boxermotor - brad|a1 ženski spol (-e …) del obraza: das Kinn
jamica na bradi das Kinngrübchen
opiralo za brado der Kinnhalter
šport udarec v brado (uppercut) der Kinnhaken - dinamič|en (-na, -no) dynamisch
dinamični udarec letalstvo pri skokih s padalom: der Entfaltungsstoß - karate, karate [é] moški spol (-ja …) das Karate
karate, karate udarec der Karateschlag
karate, karate tečaj der Karatekurs - kladiv|o srednji spol (-a …) der Hammer, tehnika naprava: das Hammerschlagwerk
kamnoseško kladivo das Fäustel
kuhinjsko kladivo za meso der Klopfer, das Klopfholz
tehnika -hammer (gladilno Schlichthammer, gumijasto Heringshammer, na pad Fallhammer, za klepanje Kornhammer, za uporabo v primeru nesreče Nothammer, za utopno kovanje Gesenkhammer, kovalno Vorschlaghammer, Zuschlaghammer, kovaško Schmiedehammer, ledeno Eishammer, leseno Holzhammer, nihalno Pendelhammer, oblikovalno Fassonhammer, rudarstvo odkopno Abbauhammer, pnevmatično Drucklufthammer, [Preßlufthammer] Presslufthammer, prečno Kreuzschlaghammer, železnica pregledniško Radprüfhammer, protiudarno Gegenschlaghammer, puncirno Punzenhammer, ravnalno Richthammer, ročno Handhammer, steklarsko Glaserhammer, svinčeno Bleihammer, udarno Schlaghammer, zakovno Niethammer, zidarsko Maurerhammer, zračno/ pnevmatsko Lufthammer, železno Eisenhammer, žlebilno Kehlhammer)
pri kovanju: spodnje kladivo der Unterbär
zgornje kladivo der Oberbär
prebijalno kladivo der Durchschläger, der Durchschlag
srp in kladivo Hammer und Sichel
ročaj kladiva der Hammergriff
udarec s kladivom der Hammerschlag
obdelovati s kladivom behämmern
|
šport met kladiva das Hammerwerfen, der Hammerwurf
metalec kladiva der Hammerwerfer - kljun moški spol (-a …) der Schnabel (tudi živalstvo, zoologija); pri kladivu: die Pinne, Finne, pri nakovalu ipd.: das Horn; pomorstvo der Bug; živalstvo, zoologija der Schnabel (zgornji del kljuna der Oberschnabel), -schnabel (papagajski Papageienschnabel, račji Entenschnabel); figurativno za človeka: das Maul, die Klappe
udarec s kljunom der Schnabelhieb
v obliki kljuna geschnäbelt - kopit|o1 srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija der Huf (konjsko Pferdehuf)
s kopiti gehuft
udarec s kopitom der Hufschlag - meč [ê] moški spol (-a …) das Schwert, šport der Degen
Damoklejev meč Damoklesschwert, das Schwert des Damokles
dvorezen meč ein zweischneidiges Schwert (tudi figurativno)
jezičastoročajni meč Griffzungenschwert
okrasni meč der Galanteriedegen
rezilo meča die Schwertklinge
šport tekmovalec z mečem der Degenfechter
sunek z mečem der Degenstoß
udarec z mečem der Schwerthieb
z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
požiralec mečev der Degenschlucker, Schwertschlucker
ples z meči der Schwertertanz
figurativno rožljanje z meči das Schwertgeklirr
teorija o dveh mečih die Zwei-Schwerter-Theorie - milost|en (-na, -no) gnädig; religija gnadenreich
biti milosten Milde/Gnade walten lassen
milostna smrt (evtanazija) der Gnadentod
milostni strel der [Gnadenschuß] Gnadenschuss, lovstvo der [Fangschuß] Fangschuss
milostni udarec der Gnadenstoß
milostno (iz milosti) gnadenweise
milostno kaj narediti sich herablassen zu - navzgor [ò] hinauf, herauf; empor, nach oben; (navkreber) aufwärts; (kvišku) empor, in die Höhe; -auf, -an, -aufwärts (po hribu bergauf, bergan, po reki [flußaufwärts] flussaufwärts, stromauf, stromaufwärts, po dolini talaufwärts); auf-, hinauf-, herauf-, hoch-, empor- (gledati hinaufschauen, heraufschauen, hochblicken, emporblicken, počesati aufkämmen, hochkämmen, pogledati aufblicken, hochsehen, hinaufsehen, heraufsehen, emporschauen, aufsehen, hochblicken, potisniti hinaufschieben, hochschieben, hochdrücken, privezati hochbinden, priti hochkommen, emporkommen, hinaufkommen, heraufkommen, zavihati aufbiegen, zavihteti hochschwingen, zdrsniti hochrutschen …)
pot navzgor der Aufweg
met navzgor šport der Hochwurf
udarec od spodaj navzgor der Aufwärtshaken - neuspeh [è,è] moški spol (-a …) der [Mißerfolg] Misserfolg; das [Mißlingen] Misslingen; (udarec v prazno) der Fehlschlag; (neuspešnost) das Versagen (v šoli Schulversagen); pogajanj, pogovorov: das Scheitern; predstave ipd.: der Durchfall, der [Mißerfolg] Misserfolg; (polom) der Reinfall
doživeti neuspeh einen [Mißerfolg] Misserfolg erleben, Schiffbruch erleiden, (ponesrečiti se) [mißglücken] missglücken, fehlschlagen, predstava: durchfallen - obraz moški spol (-a …)
1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
… obraza Gesichts-
(barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
… za obraz Gesichts-
(krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)
2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
strog obraz strenge Miene
uraden obraz dienstliche Miene
kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
|
v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
brez obraza figurativno gesichtslos
čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
maska čez obraz die Strumpfmaske
na obrazu im Gesicht
koža na obrazu die Gesichtshaut
biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
veter v obraz der Gegenwind
udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
z obraza prebrati an der Stirn ablesen
strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
z … obrazom -gesichtig
(ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene - palic|a2 ženski spol (-e …) za telesno kazen: der Stock, tenka: die Rute
udarec s palico der Stockhieb
pretepati s palico prügeln, einprügeln auf, (z gorjačo) knüppeln, einknüppeln auf
občutiti palico den Stock zu spüren bekommen
s palico izbiti iz glave komu kaj (jemandem etwas) ausprügeln/herausprügeln