Franja

Zadetki iskanja

  • plačil|o1 srednji spol (-a …) die Zahlung, die Leistung; česa: die Bezahlung (von), davkov, prispevkov ipd.: die Entrichtung, dolga, obrokov: die Tilgung; (delno Teilzahlung, Teilleistung, denarno Geldzahlung, Geldleistung, gotovinsko Barzahlung, naknadno Nachentrichtung, Nachhineinzahlung, obročno Ratenzahlung, Abzahlung, odškodnine Entschädigungszahlung, prenizko Minderleistung, s čekom Scheckzahlung, preživnine Unterhaltszahlung, z menico Wechselzahlung, na račun Akontozahlung, [Vorschußzahlung] Vorschusszahlung, reparacij Reparationszahlung, v inozemstvo Auslandszahlung, terminsko Terminzahlung, vnaprejšnje Vorausleistung)
    ostanek za plačilo die Restzahlung
    rok za plačilo der Einzahlungstermin
    popust za gotovinsko plačilo der / das Kassenskonto
    izvesti/izvajati plačilo Zahlung leisten
    odložiti plačilo stunden
    odložitev plačila das Stillhalten
    zapasti v plačilo verfallen, fällig werden
    … plačila Zahlungs-
    (ustavitev die Zahlungseinstellung, kraj der Zahlungsort, način die Zahlungsweise, odlog der Zahlungsaufschub, prejemnik der Zahlungsempfänger, prejem der Zahlungseingang, rok die Zahlungsfrist)
    oprostitev plačila die Befreiung
    (davkov Steuerbefreiung, pristojbin Gebührenbefreieung, šolnine Schulgeldbefreiung)
    potrdilo o plačilu der Zahlungsbeleg, blagajniško: der Kassenzettel
    zaradi plačila zahlungshalber
    zamuda pri plačilu der Zahlungsverzug, der Zahlungsrückstand
    | ➞ → odpravnina
  • plačil|o2 srednji spol (-a …) za delo, strah, grehe, dobra dela: der Lohn (v gotovini Barlohn, v naravi Naturallohn); za mornarja: die Heuer; za umetnika: die Gage; v svobodnih poklicih: das Honorar (po uspehu Erfolgshonorar); (dotacija) die Zuwendung; za porabljeni čas ipd.: das Entgelt, priči: das Zeugengeld
    plačilo na uro das Stundengeld
    plačilo ob storniranju die Stornogebühr
    plačilo po kosu/učinku der Stücklohn
    plačilo po kolektivni pogodbi der Tariflohn
    plačilo po uspehu das Erfolgshonorar
    plačilo v naturalijah der Anteillohn, Sachlohn
    figurativno der Lohn
    Judeževo plačilo der Judaslohn (tudi figurativno)
    nebeško plačilo religija Himmelslohn
    dobiti plačilo figurativno seinen Lohn bekommen
    nehvaležnost je plačilo sveta Undank ist der Welt Lohn
  • akord [ó] moški spol (-a …) pri delu in glasba: der Akkord (kvartni Quartenakkord, sklepni [Schlußakkord] Schlussakkord)
    delo na akord die Akkordarbeit
    plačilo po akordu der Akkordlohn
    delavec, ki dela na akord der Akkordarbeier
    delati na akord im Akkord arbeiten
  • akordn|i [ó] (-a, -o) Akkord- (delo die Akkordarbeit, plačilo der Akkordlohn)
  • ček [é] moški spol (-a …) der Scheck, -scheck (cirkularni Zirkularscheck, gotovinski Barscheck, imenski Rektascheck/Namensscheck, imetniški Inhaberscheck, obračunski Verrechnungsscheck, po odredbi Orderscheck, poštni Postscheck, potovalni Reisescheck/Travellerscheck)
    ček brez kritja ungedeckter Scheck
    … čeka, čekov Scheck-
    blanket ček der Scheckvordruck
    koristnik čeka der Schecknehmer
    ponareditev čeka die Scheckfälschung
    ponarejevalec čeka/čekov der Scheckfälscher
    preklic čeka der Scheckwiderruf/ die Schecksperre
    vnovčenje čeka die Scheckeinlösung
    plačevanje/plačilo s čekom die Scheckzahlung
    preklicati ček einen Scheck sperren lassen
  • deln|i [é] (-a, -o)

    1. Teil- (donos der Teilertrag, invalid der Teilinvalide, astronomija mrk die Teilfinsternis, pojem der Teilbegriff, rezultat das Teilergebnis, sistem das Teilsystem, sporazum die Teileinigung, uspeh der Teilerfolg, znesek der Teilbetrag, invalidnost die Teilinvalidität, mobilizacija die Teilmobilisierung, odpoved die Teilkündigung, odpoved nečemu der Teilverzicht, odpoved sistema der Teilausfall, pokojnina die Teilrente, proteza die Teilprothese, rešitev die Teillösung, ptica selivka der Teilzieher, pravo spolnitev die Teilleistung, terjatev die Teilforderung, vsota die Teilsumme, zaposlitev die Teilzeitbeschäftigung/Teilbeschäftigung, disciplina die Teildisziplin, plačilo die Teilleistung, področje das Teilgebiet/ der Teilbereich/ die Teildisziplin, kasko zavarovanje die Teilkaskoversicherung, vprašanje die Teilfrage)

    2. partiell, Partial-
    astronomija delni lunin mrk partielle Mondfinsternis
    matematika delna množica ➞ → podmnožica
    delna vsota die Partialsumme
    matematika delni ulomki Partialbrüche, Teilbrüche
    razcepitev na delne ulomke die Partialbruchzerlegung

    3.
    delno pravo das Partikularrecht

    4.
    delni izpit das Vorexamen
    medicina delna ohromelost die Schwäche
  • denarn|i (-a, -o)

    1. Geld- (kapital das Geldkapital, posel das Geldgeschäft, prispevek der Geldbeitrag, die Geldspende, trg der Geldmarkt, zavod das Geldinstitut, aristokracija das Geldadel, dajatev die Geldleistung, enota die Geldeinheit, kazen die Geldstrafe, loterija die Geldlotterie, obveznost die Geldschuld, podpora die Geldunterstützung, politika die Geldpolitik, pomoč die Geldzuwendung, die Geldhilfe, pošiljka die Geldsendung, sredstva Geldmittel množina, stiska die Geldnot, terjatev die Geldforderung, vrednost der Geldwert, zadeva die Geldsache, die Geldangelegenheit, darilo das Geldgeschenk, gospodarstvo die Geldwirtschaft, kritje die Gelddeckung, nakazilo die Geldanweisung, plačilo die Geldzahlung, posojilo das Gelddarlehen, obresti Geldzinsen množina, skrbi Geldsorgen množina, težave Geldschwierigkeiten množina)
    biti v denarnih težavah in Geldnot sein, in Geldverlegenheit sein
    dati denarni prispevek/denarno pomoč eine Geldzuwendung machen

    2. (monetarni) Währungs- (sistem das Währungssystem, politika Währungspolitik, reforma die Währungsreform)
    denarna enota die Währungseinheit
    (finančni) Finanz-
    | ➞ → finančni, ➞ → monetarni
  • dobi|ti (-m) dobivati bekommen (nazaj zurückbekommen, wiederbekommen, naknadno nachbekommen, zraven hinzubekommen); uradne dopise, ukor, pohvalo, blagoslov, predstavo: erhalten; (pogovorno tudi : kriegen, v določenih zvezah : erlangen)
    dobiti kaj pri razdeljevanju: (etwas) abbekommen
    ne dobiti ničesar nichts abbekommen
    dobiti glasove pri glasovanjih: (Stimmen) auf sich vereinigen
    dobiti jesti/ piti zu essen/ trinken bekommen
    ugodnosti, olajšave ipd.: in den [Genuß] Genuss von … kommen
    dobiti nagrado, priznanje ausgezeichnet werden mit
    dobiti v dar geschenkt bekommen
    dobiti vpogled v akte, dokumentacijo: Einsicht nehmen in
    dobiti z zamenjavo ertauschen
    dobiti s spraševanjem erfragen
    dobiti koga doma antreffen
    koga po telefonu: erreichen
    dobiti igro das Spiel machen, gewinnen
    figurativno dobiti zasluženo plačilo seinen Lohn bekommen
    dobiti mlade Junge kriegen (tudi figurativno)
    figurativno dobiti v roke/kremplje in die Finger bekommen
    figurativno dobiti brco/čevelj einen Tritt bekommen
    figurativno dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    dobiti jo eine gescheuert bekommen, eine Ohrfeige bekommen
    dobiti jo po glavi/nosu eins über den Schädel/Kopf bekommen, eine kalte Dusche bekommen, eins aufs Dach bekommen
    dobiti jih Prügel beziehen, eine Tracht Prügel bekommen, Schläge bekommen/beziehen
    dobiti jih po prstih (eins) auf die Finger bekommen
    | ➞ → pogum, košarica, predstava itd.
  • efektiv|en (-na, -no) effektiv; (učinkujoč) wirksam; Effektiv- (mezda/plačilo der Effektivlohn, doza die Effektivdosis, obresti množina Effektivzinsen, obrestovanje die Effektivverzinsung, stanje Effektivbestand)
    efektivna moč elektrika Effektivleistung
    efektivna upornost elektrika der Wirkwiderstand
    efektivna vrednost elektrika der Effektivwert
  • gotovin|a ženski spol (-e …) das Bargeld, bares Geld, Barmittel množina, die Barschaft
    blagajniška gotovina der Kassenbestand
    premoženje: das Barvermögen
    v gotovini bar, in bar
    plačilo v gotovini die Barzahlung, mezda: der Barlohn
    nakup z gotovino der Barkauf
    za gotovino gegen Barzahlung
  • gotovinsk|i (-a, -o) Bar- (ček der Barscheck, dvig die Barabhebung, posel das Bargeschäft, nakup der Barkauf, blagajna die Barkasse, premoženje das Barvermögen, plačilo die Barzahlung)
    skonto za gotovinsko plačilo das Kassenskonto
  • inozemstv|o [é] srednji spol (-a …) das Ausland
    odhod v inozemstvo die Ausreise (dovoljenje za … die Ausreiseerlaubnis)
    iti v inozemstvo ausreisen, außer Landes gehen
    … inozemstva/inozemstvo Auslands-
    (plačilo v inozemstvo die Auslandszahlung, potovanje v inozemstvo die Auslandsreise, odnosi z inozemstvom Auslandsbeziehungen množina, pogovor z inozemstvom das Auslandsgespräch, bivanje v inozemstvu der Auslandsaufenthalt, dobroimetje v inozemstvu das Auslandsguthaben, zastopstvo v inozemstvu die Auslandsvertretung)
  • izvaja|ti1 (-m) izvesti zakone, predpise, dela, teste: ausführen, durchführen; oblast, pritisk: ausüben; gibe, figure, umetnije: vollführen
    izvajati dokaze pravo Beweise führen
    izvajati mahinacije (z) schieben (mit)
    izvajati nasilje Gewalt üben
    izvajati plačilo/plačila Zahlung leisten
    izvajati pritisk na koga (jemanden) unter Druck setzen/halten
    izvajati teror Terror verbreiten, (jemanden) terrorisieren
  • judežev (-a, -o) Judas- (poljub der [Judaskuß] Judaskuss, plačilo der Judaslohn)
  • kasne|i (-a, -e) der/die/das spätere, Spät- (posledica, nasledek die Spätfolge); Nach- (plačilo die Nachzahlung, Nachentrichtung, naročilo die Nachbestellung)
    kasnejši čas die Nachzeit
  • kolektivna pogodba ženski spol pravo der Tarifvertrag, Kollektivvertrag, za dohodke: Lohntarifvertrag
    plačilo po kolektivni pogodbi der Tariflohn
    stran pri pogajanjih za kolektivno pogodbo die Tarifpartei
    sklenitev kolektivne pogodbe der [Tarifabschluß] Tarifabschluss
    sposoben sklepati kolektivno pogodbo tariffähig
    nad kolektivno pogodbo plačevati: übertariflich
    pogajanja za kolektivno pogodbo die Tarifrunde, Tarifverhandlungen množina
  • kos1 [ó] moški spol (-a …) das Stück (kratica : Stck., St.); kamna ipd.: der Brocken
    kos kruha ein Stück Brot
    lep kos ein gutes Stück (poti ein gutes Stück Weg), kruha: eine Ecke (Brot)
    kos opreme das Gerät
    (lovske Jagdgerät), (nadomestni del) das Teil (pribora Zubehörteil); -stück (fazonski tehnika Formstück, tovora Frachtstück, ledu Eisstück, lesa Holzstück, mesa Fleischstück, nakita Schmuckstück, perila Wäschestück, pohištva Möbelstück, prtljage Gepäckstück, torte Tortenstück, kotni Winkelstück, križni Kreuzstück, paradni Paradestück, razstavni Schaustück, reducirni tehnika Reduzierstück, trebušni pri mesu Bauchstück)
    … kosa/kosov/za kos Stück-
    (čas izdelave enega kosa die Stückzeit, število die Stückzahl, cena za der Stückpreis, plačilo po der Stücklohn, stroški za Stückkosten množina)
    teža enega kosa das Einzelgewicht
    na kose raztrgati, razrezati ipd.: in Stücke
    v (enem) kosu im Stück, stückig
    led v kosu das Blockeis
    po kosih stückweise, figurativno brockenweise
    kos za kosom Stück für Stück
  • manjš|i (-a, -o) majhen

    1.
    manjši od/kot kleiner, geringer als
    za glavo … manjši einen Kopf kleiner/kürzer
    manjše zlo das kleinere Übel
    izbrati manjše zlo das kleinere Übel wählen

    2.
    čim manjši kleinstmöglich, möglichst klein/ gering
    vse manjši immer kleiner
    vse manjši in manjši klein und kleiner, kleiner und kleiner

    3. (nevelik) ein kleinerer/eine kleinere/ein kleineres (škoda ein kleinerer Schaden; države množina kleinere Staaten); (neznaten) geringfügig

    4. (podstandarden) Minder- (izkupiček der Mindererlös, die Mindereinnahme, storilnost/plačilo die Minderleistung, vrednost der Minderwert)
    oseba z manjšimi sredstvi der Minderbemittelte
    |
    igralec za manjše vloge der Kleindarsteller
    obrniti na manjšo stopnjo kleindrehen, herunterdrehen
    priviti na manjšo jakost herunterschrauben
    elektrika transformirati na manjšo napetost heruntertransformieren
  • menic|a ženski spol (-e …) der Wechsel (a vista Avistawechsel, dato Fristwechsel, fiktivna Kellerwechsel, kavcijska Depotwechsel, koledarska Präziswechsel, Festwechsel, kreditna Kreditwechsel, sola Solawechsel, dnevnica Tagwechsel, vpoglednica Sichtwechsel, obročna Ratenwechsel, poslovna Handelswechsel, prolongacijska Prolongationswechsel, Erneuerungswechsel, regresna Rückwechsel, rekta Rektawechsel, valutna Fremdwährungswechsel, zakladna Schatzwechsel)
    trasirana menica die Tratte
    izdaja menice die Wechselausfertigung
    izdajatelj menice der Wechselaussteller, der Trassant
    plačilo z menico die Wechselzahlung
    ponaredba menice die Wechselfälschung
    ponarejevalec menice der Wechselfälscher
    protest menice der Wechselprotest
    izdati menico einen Wechsel ziehen
  • nadurno delo srednji spol die Mehrarbeit, die Überstundenarbeit
    plačilo za nadurno delo die Überstundenvergütung