naloži|ti1 (-m) nalagati laden, aufladen, v kup: anhäufen, po plasteh: [aufeinanderhäufen] aufeinander häufen, schichten
figurativno naložiti jih komu (jemanden) versohlen
Zadetki iskanja
- naloži|ti2 (-m) nalagati na vozilo, ladjo: laden, verladen, verfrachten; do konca: [volladen] voll laden; na strešni prtljažnik ipd.: aufpacken, (den Gepäckträger) bepacken
- naloži|ti3 (-m) nalagati peč: auflegen, den Ofen füllen, tehnika beschicken; dodatno: nachlegen
- naloži|ti4 (-m) nalagati figurativno kot nalogo ipd.: auferlegen, eine Aufgabe stellen, kaj težkega: aufbürden
- naloži|ti5 (-m) nalagati kazen: sanktionieren, auferlegen, pravo eine Strafe verhängen, pogovorno: aufbrummen
- naloži|ti6 (-m) nalagati denar: anlegen
- naloži|ti si (-m) sich auferlegen
naložiti si krivdo eine Schuld auf sich laden
naložiti si obveznost Verantwortung auf sich laden
preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten - dati2 (dam) z nedoločnikom
1. (naročiti, naložiti) lassen (narediti machen lassen, ostriči schneiden lassen, oprati waschen lassen, poklicati policijo die Polizei holen lassen, pozdraviti grüßen lassen, sešiti nähen lassen, ukrojiti zuschneiden lassen, zgraditi bauen lassen)
2. (storiti, da; pustiti) lassen (učinkovati na einwirken lassen auf)
figurativno dati čutiti zu erkennen geben, fühlen lassen
figurativno dati čutiti svojo moč seine Macht spüren lassen
3.
dati komu misliti (jemanden) nachdenklich stimmen
4.
dati se/si z nedoločnikom: sich … lassen (se operirati sich operieren lassen, si operirati roko sich die Hand operieren lassen; se pregovoriti sich überreden lassen)
ne dati se z nedoločnikom: sich nicht … lassen
ne dati se motiti sich nicht stören lassen, figurativno sich nicht beirren lassen
figurativno ne dati se spraviti na kolena/ne dati se sich nicht unterkriegen lassen - kaz|en ženski spol (-ni …) pravo die Strafe (tudi figurativno), -strafe (častna Ehrenstrafe, denarna Geldstrafe, disciplinska Disziplinarstrafe, enotna Einheitsstrafe, glavna Hauptstrafe, kolektivna Kollektivstrafe, nadomestna denarna Ersatzgeldstrafe, nadomestna zaporna Ersatzfreiheitsstrafe, najnižja Mindeststrafe, najvišja Höchststrafe, odvzema prostosti Freiheitsstrafe, Haftstrafe, pogodbena Konventionalstrafe, pogojna Strafaussetzung zur Bewährung, poprejšnja Vorstrafe, posamezna Einzelstrafe, skupna Gesamtstrafe, smrtna Todesstrafe, stranska Nebenstrafe, telesna Körperstrafe, uklonilna Erzwingungsstrafe, Zwangsstrafe, zaporna Freiheitsstrafe, Haftstrafe)
mandatna kazen das Verwarnungsgeld, der Strafbefehl, das Strafmandat
v šoli - naloga: die Strafarbeit
religija božja kazen Strafe Gottes
večna kazen ewige Strafe/Verdammnis
za kazen strafweise (naložiti auferlegen)
naložiti kazen/obsoditi na kazen eine Strafe verhängen, na zaporno: eine Freiheitsstrafe verhängen
odmeriti kazen eine Strafe zumessen, das Strafmaß festsetzen
za kar je zagrožena kazen bei Strafe verboten
združen v kazni mitbestraft
brisanje kazni die Straftilgung
brisati kazen die Strafe tilgen
izključitev kazni die Strafausschließung
izvrševanje kazni zaporne: der Strafvollzug, Haftvollzug
druge: die Strafvollstreckung
odpustitev kazni die Strafaufhebung
omilitev kazni die Strafmilderung
podložnost kazni die Straffälligkeit
poostritev kazni die Strafschärfung, Strafverschärfung
po prestani kazni nach Verbüßung der Strafe
preostanek kazni die Reststrafe
razlog za omilitev kazni der Strafmilderungsgrund
sprememba kazni die Strafumwandlung
višina kazni das Strafmaß
vrsta kazni die Strafart
zastaranje kazni die Strafverjährung
znižanje kazni der [Straferlaß] Straferlass
prepovedati pod kaznijo unter Strafandrohung verbieten
s pridržano kaznijo mit Strafvorbehalt
zagroziti s kaznijo za (etwas) unter Strafe stellen - krivd|a ženski spol (-e …) die Schuld; das Verschulden; die Täterschaft; (izključna Alleinschuld, kolektivna Kollektivschuld, lastna Selbstverschulden, največja Hauptschuld, tuja Fremdverschulden)
… krivde Schuld-
(dokaz der Schuldbeweis, izključitev die Schuldausschließung, izrek die Schuldigsprechung, Schuldigerklärung, der Schuldspruch, kompleks der Schuldkomplex, občutek das Schuldgefühl, predlog za ugotovitev der Schuldantrag, priznanje das Schuldgeständnis, Schuldeingeständnis, Schuldbekenntnis, vprašanje die Schuldfrage)
brez krivde unverschuldet, unverschuldetermaßen, unverschuldeterweise, ohne Verschulden, (nekriv) schuldlos
po lastni krivdi selbstverschuldet, schuldhaft
ne po lastni krivdi durch Fremdverschulden
naložiti si krivdo eine/die Schuld auf sich laden
pripisovati komu krivdo (za) (jemanden) verantwortlich machen
podtakniti krivdo komu (jemandem) die Täterschaft zuschieben
valiti krivdo (na) die Schuld abwälzen (auf)
priznati krivdo pravo sich schuldig bekennen, ein Schuldgeständnis ablegen - nalaganj|e srednji spol (-a …) das Aufladen; peči: das Auflegen, ponovno: das Nachlegen; medicina v tkiva: die Einlagerung, die Ablagerung
| ➞ → nalagati, naložiti - nalaga|ti1 (-m) naložiti na kup: laden, aufladen; v kup: [aufeinanderhäufen] aufeinander häufen, po plasteh: schichten, z lopato: schaufeln; figurativno komu delo itd.: aufbürden
nalagati si sich aufbürden
preveč si nalagati sich [zuviel] zu viel zumuten
| ➞ → naložiti, zložiti - nalaga|ti2 (-m) naložiti na vozilo: laden, aufladen; verladen
nalagati na (etwas) bepacken - nalaga|ti3 (-m) naložiti peč: laden
nalagati v peč auflegen
ponovno: nachlegen; tehnika (šaržirati) (etwas) beschicken - nalaga|ti4 (-m) naložiti kemija, medicina einlagern, ablagern
- nalaga|ti5 (-m) naložiti denar: investieren
- nalaga|ti se (-m se) naložiti se kemija sich anlagern; medicina eingelagert werden; (akumulirati) sich speichern
- naložen [ê] (-a, -o) beladen, aufgeladen; ➞ → naložiti
dobiti naloženo kot nalogo: aufbekommen, aufgetragen bekommen - obremeni|ti (-m) obremenjevati belasten, polno: auslasten; tehnika, fizika beanspruchen; (naložiti) beladen, pretirano: überladen, überbürden
- obvez|a2 [é] ženski spol (-e …) die Verpflichtung (druge strani Gegenverpflichtung)
finančna obveza die Verbindlichkeit
naložiti kot obvezo komu kaj (jemandem etwas) zur Pflicht machen