Franja

Zadetki iskanja

  • primázati (-mážem) perf.

    1. spalmare, lubrificare (ulteriormente)

    2. pog. mollare, affibbiare, appioppare; accoccare, amministrare:
    primazati klofuto mollare, appioppare uno scapaccione
    primazati deset dni zapora affibbiare dieci giorni di prigione
  • gorák | gôrek (gôrka -o)

    A) adj.

    1. (topel) caldo:
    gorka jed piatto caldo
    gorka obleka abito caldo
    gorka sapa vento caldo
    gorko vreme tempo caldo

    2. (nenaklonjen, sovražen) ostile:
    biti gorek komu portare rancore a qcn., avercela con qcn.

    3. pren. vivo, ardente, caloroso, intenso; amaro:
    gorka prošnja ardente preghiera
    gorka želja vivo desiderio
    gorko razočaranje amara delusione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti gorke krvi essere di temperamento vivace
    novico nesti gorko na ušesa riferire subito, seduta stante
    pren. (tudi iron.) ta bo šla gorka v nebesa andrà diritto in paradiso

    B) gôrki (-a -o) m, f, n
    biti na gorkem essere al caldo
    še nič gorkega ne imeti v želodcu essere ancora digiuni
    povedati komu nekaj gorkih fare una strapazzata a qcn.
    primazati, prisoliti komu par gorkih prendere qcn. a scapaccioni
  • klofúta (-e) f

    1. schiaffo, ceffone, sberla:
    dati, primazati klofuto dare, appioppare uno schiaffo

    2. ekst. pren. schiaffo; mortificazione, umiliazione
  • zaúšnica (-e) f

    1. schiaffo, ceffone; pog. sberla, scappellotto, scapaccione:
    dobiti zaušnico prendersi uno schiaffo
    primazati, pripeljati, prisoliti, pritisniti zaušnico dare, mollare un ceffone

    2. pren. schiaffo:
    to je zaušnica njegovemu delu è uno schiaffo al suo lavoro
Število zadetkov: 4