Franja

Zadetki iskanja

  • zgodovínski (-a -o) adj. storico (tudi pren.):
    zgodovinski proces processo storico
    zgodovinski dogodek evento storico
    zgodovinska osebnost personaggio storico
    zgodovinski viri fonti storiche
    zgodovinski prelom svolta storica
    pren. zgodovinska odločitev decisione storica
    lit. zgodovinski roman, zgodovinska drama romanzo, dramma storico
  • átlas1 (-a) m atlante:
    geografski, zgodovinski atlas atlante geografico, storico
    dialektološki atlas atlante linguistico
    anatomski atlas atlante anatomico
  • dogódek (-dka) m fatto, avvenimento, evento; vicenda:
    razpravljati o aktualnih dogodkih discutere dei fatti di attualità
    to je bil zanj dogodek questo fu per lui un avvenimento
    ekst. zgodovinski dogodek evento storico
    dogodek leta l'avvenimento dell'anno
    pren. pričakovati vesel dogodek aspettare un lieto evento
  • ép (-a) m lit. poema:
    junaški ep poema epico, eroico
    mitološki, religiozni, viteški, zgodovinski ep poema mitico, religioso, cavalleresco, storico
  • fenomén (-a) m

    1. knjiž. (pojav) fenomeno:
    akustični, atmosferski, optični fenomen fenomeno acustico, atmosferico, ottico
    zgodovinski, družbeni fenomen fenomeno storico, sociale

    2. pren. (nenavadno sposoben človek) pog. fenomeno
  • inštitút (-a) m istituto:
    geografski, zgodovinski, narodopisni inštitut istituto geografico, storico, istituto di etnologia
    onkološki inštitut istituto di oncologia
    inštitut za zunanjo trgovino istituto del commercio estero
  • kompromís (-a) m

    1. (delni sporazum) compromesso:
    skleniti, doseči kompromis venire a un compromesso, raggiungere una soluzione di compromesso
    polit. zgodovinski kompromis compromesso storico

    2. pejor. (popuščanje, odstopanje od načel) compromesso:
    pristajati na kompromise, delati kompromise vivere di compromessi
    človek, ki ne pozna kompromisov un uomo alieno da compromessi
  • kontékst (-a) m contesto:
    iztrgati besedo iz konteksta staccare, isolare una parola dal contesto
    družbeni, zgodovinski kontekst contesto sociale, storico
  • odgovárjati (-am) | odgovoríti (-ím) imperf., perf.

    1. rispondere; replicare:
    pritrdilno odgovoriti rispondere di sì
    odgovoriti primerno rispondere a tono
    odgovoriti s kimanjem rispondere annuendo
    odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda
    odgovoriti na pozdrave rispondere ai saluti, restituire il saluto
    adm. odgovoriti na pismo dare esito a una lettera, evadere una lettera

    2. (reagirati, odzvati, odzivati se) rispondere, reagire

    3. replicare, ribattere, controbattere

    4. (biti odgovoren, pristojen za) rispondere di, essere responsabile di qcs.:
    odgovarjati za nesrečo essere responsabile dell'incidente
    odgovarjati za finance essere responsabile delle finanze

    5. (zagovarjati se) rispondere:
    za to početje boste odgovarjali pred sodiščem del suo comportamento dovrà rispondere in tribunale
    obtoženi je že odgovarjal pred sodiščem l'accusato ha già avuto precedenti penali

    6. (jamčiti) rispondere di, garantire:
    do določene višine zavarovalnica odgovarja za škodo l'assicurazione risponde dei danni fino a una certa somma

    7. pog. (ustrezati) essere conveniente, essere conforme a, (cor)rispondere:
    to ne odgovarja zgodovinski resnici ciò non corrisponde alla verità storica
    blago mi ne odgovarja la stoffa non mi piace, non fa per me
    PREGOVORI:
    kdor molči, desetim odgovori la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • procés (-a) m

    1. processo:
    proces gnitja, staranja il processo di putrefazione, di invecchiamento
    duševni, miselni proces processo psichico, mentale

    2.
    zgodovinski proces processo storico
    delovni, proizvodni proces processo di lavorazione, di produzione

    3. psih. meccanismo:
    proces spoznavanja il meccanismo della conoscenza

    4. jur. processo:
    civilni, kazenski proces processo civile, penale
    pripraviti proces istruire un processo
    politični proces processo politico
    hist. nürnbernški proces processo di Norimberga
  • román (-a) m lit. romanzo:
    ideja, poglavje, zgodba romana concetto, capitolo, trama del romanzo
    osebe v romanu i personaggi del romanzo
    biografski, kriminalni, ljubezenski roman romanzo biografico, giallo, d'amore
    realistični, satirični, viteški, zgodovinski roman romanzo realistico, satirico, cavalleresco, storico
    roman v pismih romanzo epistolare
    roman v nadaljevanjih romanzo d'appendice, a puntate
    ciklični, vzgojni, filozofski roman romanzo ciclico, educativo, filosofico
    roman v slikah fotoromanzo
  • skôraj adv. quasi, quasi quasi, per poco; appena, a malapena, pressoché, pressappoco:
    mesto ima skoraj milijon prebivalcev la città conta quasi un milione di abitanti
    skoraj bi padel per poco non cadevo, fui sul punto di cadere
    govori tako tiho, da ga skoraj ne slišimo parla tanto piano che lo si sente appena, a malapena
    sta skoraj istih let hanno pressappoco la stessa età
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zdaj je že čas, da si odpočijeva. Skoraj bi rekel (izraža zadržano pritrjevanje) è il momento di staccare! Quasi quasi lo direi anch'io
    dokument je pomemben, skoraj bi lahko rekli, zgodovinski si tratta di un documento importantissimo, potremmo (quasi) dire storico
    bodo preuredili vse nadstropje? Skoraj ne verjamem ristruttureranno il piano intero? Non credo (proprio)
    PREGOVORI:
    skoraj še nikoli ni zajca ujel per un punto Martin perse la cappa
  • trenútek (-tka) m

    1. momento, attimo; pog. momentino:
    trenutek, prosim! un momento, prego!
    oprostite za trenutek mi scusi un momentino
    srečni, temni trenutki življenja momenti felici, oscuri della vita

    2. (kratek čas v neomejenem trajanju) momento, istante:
    v tistem trenutku se je spomnil na mater in quel momento si ricordò della madre

    3. (z okoliščinami vred omejeno trajanje) momento, condizione, circostanza:
    to je zgodovinski trenutek è un momento storico
    sedanji politični trenutek le condizioni politiche presenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne dati trenutka miru non dar requie
    ne imeti trenutka miru non avere un momento di tranquillità
    od trenutka do trenutka je hrup močnejši il baccano aumenta di minuto in minuto
    prišel je njegov veliki trenutek è venuta la sua ora
    predati se veselim trenutkom darsi, abbandonarsi alla gioia
    priti zadnji trenutek arrivare all'ultimo momento
    svetli trenutki (duševnega bolnika) i momenti di lucidità (del malato)
  • vék1 (-a) m

    1. evo, età, periodo:
    zgodovinski, prazgodovinski veki età storiche, preistoriche
    hist. novi, srednji, stari vek evo moderno, medio evo, evo antico
    naš vek je vek tehnike il nostro è l'evo della tecnica

    2. star. secolo:
    pren. zlati vek secolo d'oro
    rel. na vekov veke per i secoli dei secoli
Število zadetkov: 14