Franja

Zadetki iskanja

  • zakónski1 (-a -o) adj. (nanašajoč se na zakonsko zvezo) coniugale, matrimoniale; legittimo:
    zakonska sreča felicità coniugale
    zakonski drug coniuge, marito
    zakonski otrok figlio legittimo
    zakonska zveza matrimonio
    pren. srečno zajadrati v zakonski stan sposarsi
  • zakónski2 (-a -o) adj. di legge, legale:
    zakonski osnutek, predlog bozza, proposta di legge
    uredba z zakonsko močjo ordinanza con vigore di legge
  • drúg (-a) m

    1. star. compagno, amico

    2. (družabnik) socio

    3. knjiž. compagno (con cui si convive):
    zakonski drug marito

    4. etn. testimonio di nozze

    5. cerimoniere (nella prima messa)
  • járem (-rma) m

    1. giogo; ekst. giogo (coppia di buoi aggiogati)

    2. pren. giogo, servitù;
    ječati pod jarmom gemere sotto il giogo
    rešiti se tujega jarma scuotere il giogo straniero
    zakonski jarem giogo maritale, matrimonio

    3. (drog za prenašanje bremena) giogo

    4. teh. (kratek močen prečni nosilec) traversa; avt. asse della ruota

    5. (gibljivi del jarmenika) telaio; (oglat okvir pri ročni žagi) telaio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    agr. čelni jarem giogo frontale
    navt. krmilni jarem giogo del timone
  • móž (-á) m

    1. marito:
    dober, hud, nezvest marito buono, cattivo, infedele
    rajni mož il defunto marito
    zakonski mož coniuge

    2. uomo:
    mož petdesetih let un uomo sulla cinquantina
    mož sivih las un uomo canuto

    3. (dorasel moški kot nosilec dolžnosti, poklica):
    vodilni možje dirigenti
    volilni možje elettori
    veliki možje i grandi (di una nazione)
    črni možje becchini
    občinski možje assessori; impiegati del comune
    možje zakona i tutori della legge, i poliziotti

    4. pren. (moški kot nosilec odločnosti, poguma) uomo:
    bodi mož in ne cmera comportati da uomo, non da piagnucolone
    ali smo možje ali nismo siamo uomini o caporali
    on je figa mož (figamož) è un vigliacco

    5. voj. (vojak brez čina) uomo:
    bataljon se je boril do zadnjega moža il battaglione si battè fino all'ultimo uomo

    6. (pri žrebanju s kovancem) testa:
    metati cifra mož fare a testa e croce
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti mož beseda essere uomo di parola
    biti mož dejanj essere uomo d'azione
    biti vsi kot en mož essere tutti come un sol uomo
    stati mož pri možu stare stretti come acciughe
    igre črni mož guardie e ladri
    etn. divji mož babau
    gastr. krompirjev mož patate (pressate) con fagioli e ciccioli
    etn. povodni mož genio dell'acqua
    slamnati mož spauracchio (tudi ekst.)
    snežni mož pupazzo di neve
    meteor. ledeni možje gelo di maggio
  • načŕt (-a) m

    1. piano, progetto:
    delati, narediti načrt approntare, completare un progetto
    ekon. dolgoročni, kratkoročni načrt piano economico a lungo, a breve termine
    finančni načrt piano finanziario
    letni, tedenski načrt piano annuale, settimanale
    preseči proizvodni načrt za pet odstotkov superare il piano di produzione del cinque per cento

    2. (kar se namerava narediti, uresničiti) pl. načrti piani, progetti;
    imeti velike načrte avere grandi progetti
    kovati nove načrte za prihodnost fare nuovi piani per il futuro

    3. (osnutek) abbozzo, bozza:
    predložiti načrt v razpravo discutere la bozza
    načrt zakona, zakonski načrt bozza di legge

    4. (grafični prikaz) progetto, disegno, pianta:
    načrt narisa, tlorisa prospetto, pianta
    načrt v merilu 1:200 disegno su scala 1:200
    načrt mesta pianta della città
    imeti načrte za, imeti v načrtu avere un piano per
    prekrižati načrte komu sventare i piani di qcn.
    glavni načrt piano generale
    idejni načrt progetto di massima
    situacijski načrt planimetria
    geod. katastrski načrt pianta catastale
    šol. učni načrt programma scolastico
    urb. urbanistični načrt piano urbanistico
    zazidalni načrt piano regolatore
  • osnútek (-tka) m

    1. abbozzo, schizzo, progetto, disegno, schema; minuta, malacopia, brutta, traccia:
    osnutek romana lo schema di un romanzo
    zakonski osnutek progetto, schema di legge

    2. tekst. ordito, orditura
  • pár (-a)

    A) m

    1. coppia:
    čeden par una bella coppia
    zakonski par i (due) coniugi, la coppia di sposi

    2. (skupina dveh enot) paio (pl. paia); binomio:
    par čevljev, nogavic, rokavic un paio di scarpe, di calze, di guanti
    žuželka s tremi pari nog un insetto con tre paia di zampe

    3. (dve istovrstni živali istega ali nasprotnega spola) coppia, paio:
    par konj, volov un paio di cavalli, di buoi
    knjiž. par volov un giogo di buoi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pisatelj, športnik, ki mu ga ni para uno scrittore, uno sportivo senza pari
    fant, da mu ne najdeš para un bravo ragazzo; un giovanotto robusto, ben piantato
    fiz. ionski par coppia di ioni
    fiz. par sil coppia di forze
    šport. tekmovanje parov gara a coppie
    lingv. zveneči in nezveneči pari glasov coppie di suoni tonici e atoni
    voj. na pare preštej se! in fila per due!
    pren. to pa je drug par rokavic è un altro paio di maniche

    B) pár adv. pog. (nekaj, nekoliko) un paio (di); qualche; poco:
    spregovoriti par besed dire due parole
    za par ur me ne bo sarò assente qualche ora
  • pokopáti (-kópljem) | pokopávati (-am) perf., imperf.

    1. seppellire; sotterrare, tumulare; inumare:
    pokopati v družinsko grobnico seppellire nella tomba di famiglia

    2. ekst. seppellire, coprire:
    plaz je pokopal pod seboj alpiniste una valanga seppellì gli alpinisti

    3. pren. (povzročiti, da kdo umre) portare alla tomba; uccidere:
    pokopala ga je pijača il vizio del bere lo portò alla tomba

    4. pren. rovinare, dare il colpo di grazia, essere il colpo di grazia; affossare:
    ta izjava je obtoženca dokončno pokopala la dichiarazione fu il colpo di grazia per l'accusato
    pokopati zakonski predlog affossare una proposta di legge

    5. pren. (pozabiti na, opustiti) accantonare, abbandonare; dimenticare
  • postópek (-pka) m

    1. procedimento, processo, procedura; metodo:
    tehnološki postopek za pridobivanje česa processo tecnologico per la produzione di qcs.

    2. jur. via, iter, azione, processo:
    sprožiti pravni postopek proti komu intentare un'azione legale contro qcn.; adire le vie legali contro qcn.
    držati se običajnega postopka seguire la procedura normale
    zakonski postopek iter legislativo
    civilni, kazenski postopek rito civile, penale; processo civile, penale
    po hitrem postopku procedura per direttissima, rito direttissimo; pren. in breve tempo
    skrajšani postopek rito sommario

    3. adm. pratica, iter, trafila:
    v teku je postopek za nakup hiše sono in corso le pratiche per l'acquisto della casa
    birokratski postopek iter burocratico, trafila burocratica

    4. teh. processo
  • predlágati (-am) | predložíti (-ím) imperf., perf. proporre, sottoporre, presentare; allegare, addurre:
    predlagati kandidaturo candidare, proporre la candidatura
    predložiti zakonski predlog sottoporre una proposta di legge
    predložiti račun presentare la fattura
    predložiti dokaze allegare, addurre prove
    predložiti zdravniško spričevalo allegare il certificato medico
  • prêdlog (-óga) m

    1. proposta; suggerimento; (v parlamentu) mozione:
    dati predlog proporre, avanzare una proposta
    podpreti predlog appoggiare una mozione
    odbiti, zavrniti predlog respingere una mozione
    na predlog su proposta
    zakonski predlog proposta di legge
    predlog o spremembi dnevnega reda mozione d'ordine

    2. lingv. preposizione; segnacaso:
    nepravi predlog locuzione prepositiva
  • prednačŕt (-a) m bozza; abbozzo:
    zakonski prednačrt bozza di legge, disegno di legge
  • predpís (-a) m

    1. norma, regola, prescrizione, precetto, ordine, ordinanza:
    izdati predpis emanare un'ordinanza
    izvajati, kršiti predpise mettere in atto, trasgredire le regole, le norme
    carinski, poštni, prometni, zdravstveni predpisi norme doganali, postali, del traffico, sanitarie
    pravni, zakonski predpis norma giuridica, di legge
    delati, ravnati po predpisih seguire le norme, ottemperare alle norme
    delati, ravnati proti predpisom trasgredire, violare le norme
    zdravnikov predpis prescrizione del medico
    voj. po predpisih (predpisan) d'ordinanza

    2. norma; regola:
    moralni predpisi norme della morale, norme morali, precetti morali
    estetski predpisi norme estetiche
    jezikovni predpisi norme, regole linguistiche
  • pristán (-a) m (pristanišče) porto; ekst. banchina, approdo, molo; pren.
    najti varen pristan trovare sicuro rifugio
    zajadrati v zakonski pristan sposarsi
  • skákati (skáčem) | skočíti (skóčim) imperf., perf.

    1. saltare; balzare;
    skakati od veselja saltare dalla gioia
    skočiti s fotelja balzare dalla poltrona
    skočiti iz postelje saltare dal letto
    skočiti na tla saltare a terra
    skočiti v morje tuffarsi in mare
    skakati sonožno saltare a piè pari
    skakati kot gams saltare come un camoscio
    skakati na glavo, na noge saltare a testa in giù, saltare sui piedi
    skakati s padalom saltare col paracadute
    skakati s smučmi saltare con gli sci

    2. (poskakovati) saltellare

    3. avventarsi su:
    pes je besno skakal v tujca il cane si avventò furioso sull'estraneo

    4. pren. correre:
    ves dan skakati po trgovinah, od urada do urada correre tutto il giorno per i negozi, da un ufficio all'altro

    5. (hitro naraščati in upadati) saltare; procedere a sbalzi:
    temperatura skače la temperatura sale e scende

    6. saltare (da un argomento all'altro, di palo in frasca)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. skakati čez plot correre la cavallina; fare le corna a qcn.
    skakati pred očmi ballare davanti agli occhi
    skakati drug čez drugega susseguirsi rapidamente
    skakati si v lase accapigliarsi
    skočiti vstran sfagliare
    ne dobiš, pa če iz kože skočiš non lo avrai neanche se ti fai in quattro
    skočiti komu v besedo interloquire nel discorso di qcn.
    srce mu je skočilo v hlače prese paura; se la fece addosso
    skočiti v hlače, obleko vestirsi in fretta
    skočiti v zakonski jarem sposarsi
    skočiti v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
    šport. skakati čez konja, čez kozo saltare il cavallo, il plinto
    skakati v daljino, višino, s palico saltare in lungo, in alto, con l'asta
    skakati v vodo tuffarsi
  • sklícati (sklíčem) | skliceváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. convocare:
    sklicati parlament convocare il parlamento

    2. chiamare

    B) skliceváti se (-újem se) imperf. refl. invocare, appellarsi, citare, riferirsi, richiamarsi:
    sklicevati se na zakonski člen invocare un articolo di legge
    sklicevati se na vest nekoga appellarsi alla coscienza di qcn.
    sklicevati se na koga richiamarsi a qcn.
  • stán1 (-ú) m

    1. stato (civile):
    samski stan stato celibe, nubile
    vdovski stan stato vedovile
    zakonski stan stato coniugale

    2. (družbeni sloj) ceto, condizione; affare:
    meščanski stan ceto medio
    ljudje nizkega stanu gente di umile condizione
    oseba visokega, nizkega stanu persona di alto, di basso rango, di alto, di basso affare
    hist., soc. prvi, drugi, tretji stan prelati, nobiltà, borghesia (terzo stato)
    soc. četrti stan il quarto stato (proletariato)
  • tékst (-a) m

    1. (besedilo) testo:
    dopolniti zakonski tekst emendare il testo di una legge

    2. tisk. corpo venti
  • továriš (-a) | -íca (-e) m, f

    1. compagno (-a):
    tovariš pri igri compagno di giochi
    šolski tovariš compagno di scuola
    popotni tovariš compagno di viaggio
    zakonski tovariš compagno, coniuge

    2. compagno (-a); socio (-a), partner; compare:
    poklicni tovariš socio (d'affari); partner
    pivski tovariš compare d'osteria, amico del bar

    3. pren. fratello; voj. commilitone; camerata; compagno:
    bojni tovariš compagno d'armi, commilitone
    hist., polit. tovariš (v fašistični stranki) camerata
    (partijski) tovariš, (partijska) tovarišica compagno, compagna