Franja

Zadetki iskanja

  • trám (-a) m trave:
    nosilni tram trave portante
    oporni tram trave di sostegno
    prečni tram traversa
    strešni tram trave del tetto
  • trámvaj (-a) m tram, tranvai, tranvia:
    stopiti na tramvaj, izstopiti iz tramvaja salire, montare sul tram; scendere dal tram
    peljati se s tramvajem andare in tram
    voznik tramvaja tranviere, guidatore del tram
  • trámvajski (-a -o) adj. di, del tram; tranviario:
    tramvajsko podjetje azienda tranviaria
  • desétka (-e) f

    1. pog. dieci:
    šol. pri izpitih dobivati same desetke prendere soltanto dieci agli esami
    peljati se z desetko andare col 10 (tram, autobus)

    2. decina, serie di dieci

    3. igre dieci (di un seme)

    4. molti, decine e decine
  • enójka (-e) f

    1. pog. (numero) uno:
    na tej progi vozi enojka su questa linea viaggia l'autobus, il tram numero uno

    2. žarg. anat. primo incisivo

    3. pog. šol. insufficiente; nekdaj lodevole

    4. šport. singolo, skiff
  • naléči (-léžem) | nalégati (-am) perf., imperf.

    1. stendersi su

    2. calare (notte, silenzio)

    3. teh. poggiare su, essere connesso con:
    tram nalega na zid la trave poggia sul muro
  • ostréšen (-šna -o) adj. grad. della travatura del tetto, del tetto:
    grad. ostrešni tram capriata
  • petíca (-e) f

    1. pog. il (numero) cinque;
    tja vozi petica in quella direzione porta l'autobus, il tram numero cinque, il cinque

    2. šol. (odlična ocena v šoli) cinque, lodevole; (negativna ocena) cinque, insufficiente

    3. igre cinque:
    pikova petica il cinque di picche
  • postajalíšče (-a) n fermata; posta; sosta:
    avtobusno, tramvajsko, trolejbusno postajališče fermata degli autobus, dei tram, dei filobus
  • préčen (-čna -o) adj. diagonale, trasversale, traverso:
    prečna ulica via traversa; traversa
    prečni rovi gallerie trasversali
    arhit. prečna ladja transetto
    biol. prečna delitev divisione trasversale
    muz. prečna flavta flauto traverso
    grad. prečno krilo ala trasversale
    navt. prečni drog boma
    prečni tram traversa; žel. bretella
  • sedmíca (-e) f pog. il sette:
    na tej progi vozi sedmica è la linea del sette, del tram n. 7
    med. izpuliti sedmico cavare il secondo molare
    igre karova sedmica il sette di quadri, il settebello
  • tírnica (-e) f

    1. rotaia:
    tramvajske, železniške tirnice rotaie del tram, della ferrovia, delle ferrovie

    2. guida, binario:
    tirnice za zavese binario da tenda

    3. fiz. traiettoria

    4. pren. binario:
    teči po starih tirnicah correre sui vecchi binari
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    glava, noga tirnice fungo, suola della rotaia
    kontaktna tirnica sbarra collettrice
    vodilna tirnica controrotaia
    strojn. žerjavna tirnica rotaia sospesa
  • tramìč (-íča) m dem. od tram travetto
  • trójka (-e) f

    1. pog. (numero) tre:
    na tej progi vozi trojka questa linea è servita dal (tram, autobus) n. 3
    žarg., med. izpuliti trojko (podočnik) cavare un canino

    2. šol. buono (7)

    3. terzetto, trio

    4. (ruske sani, kočija) troika

    5. igre terna

    6. alp. scalata, ascesa di III grado

    7. igre tre (nelle licitazioni coi tarocchi)

    8. šport. (pri umetnostenem drsanju) tre giri
  • zádnji (-a -e)

    A) adj. ultimo, posteriore; estremo:
    zadnja stran ultima pagina
    zadnja hiša v vasi l'ultima casa del villaggio
    zadnje kolo ruota posteriore
    ranjenec se je vlekel z zadnjimi močmi il ferito si trascinò con l'estremo delle forze
    boriti se do zadnjega combattere fino all'ultimo
    v zadnjih letih življenja negli ultimi anni di vita
    zadnji čas ga je malo videti negli ultimi tempi lo si vede poco
    zadnji čas je, da se kaj spremeni è ormai ora che le cose cambino
    zadnje novice ultime notizie
    to je zadnja cena, ceneje ne damo è il prezzo ultimo che possiamo fare
    napolniti dvorano do zadnjega kotička riempire la sala fino all'ultimo posto
    vrniti denar do zadnje pare restituire i soldi fino all'ultimo centesimo
    biti moker do zadnjega vlakna essere bagnato fino al midollo
    premisliti kaj do zadnje podrobnosti considerare qcs. fino nei minimi particolari
    zadnja postaja (tramvaja, avtobusa) capolinea (del tram, dell'autobus)
    otroci so mu zadnja skrb dei figli non si cura affatto
    pren. izigrati zadnji adut giocare l'ultima carta, l'ultimo atout
    boriti se do zadnjega diha lottare fino all'ultimo respiro
    evf. biti v zadnjih zdihljajih essere moribondo, in punto di morte
    žarg. avtomobil na zadnji pogon automobili a trazione posteriore
    ujeti zadnji vlak prendere l'utimo treno
    to je moja zadnja beseda così ho deciso e così sarà
    pren. zadnja beseda znanosti l'ultima scoperta della scienza
    pren. še ne reči zadnje besede non aver detto ancora l'ultima parola
    iti do zadnjih meja rischiare il tutto per tutto
    pog. dobiti jih po zadnji plati prendere sculacciate
    pospremiti koga na zadnji poti portare qcn. al cimitero
    pren. odbila mu je zadnja ura è morto, per lui ha suonato l'ultima ora
    pren. priti skozi zadnja vrata intrufolarsi, introdursi di nascosto
    avt. zadnji most treno posteriore
    jur. zadnji opomin pred tožbo ultima ammonizione (prima dell'azione penale)
    bibl. zadnja večerja ultima cena
    rel. zadnja popotnica viatico
    vet. zadnja golen garretto
    avt. zadnja meglenka retronebbia
    evf. zadnja plat posteriore, didietro
    pog. zadnja pogruntavščina ultima
    zadnja rešitev ultima ratio
    lit. zadnja stanca tornata
    zadnja stran retro, tergo
    voj. zadnja straža retroguardia
    zadnji del govejega stegna girello
    navt. zadnji jambor mezzana
    astr. zadnji lunin krajec ultimo quarto di luna
    anat. zadnji možgani metencefalo
    avt. zadnje okence lunotto
    grad. zadnje ometavanje stabilitura

    B) zádnji (-a -e) m, f, n
    zadnji iz tega rodu l'ultimo della famiglia
    boriti se do zadnjega combattere, lottare fino all'ultimo uomo
    do zadnjega je upala, da pride sperò fino all'ultimo momento che venisse
    diplomirala je med zadnjimi si laureò fra le ultime
    bibl. prvi bodo zadnji in zadnji bodo prvi i primi saranno gli ultimi e gli ultimi saranno i primi
  • zadrdráti (-ám) perf.

    1. crepitare (di mitragliatrice)

    2. muoversi, partire strepitando, sferragliando:
    tramvaj je zadrdral po ulici il tram partì sferragliando per la via

    3. pren. recitare meccanicamente (una poesia e sim.)
  • zvoníti (-ím) imperf.

    1. suonare la campana:
    cerkovnik zvoni zjutraj, opoldne in zvečer il sagrestano suona la campana la mattina, a mezzogiorno e la sera

    2. suonare; rintoccare; sbattagliare:
    zvonec, budilka, telefon zvoni il campanello, la sveglia, il telefono suona
    po cesti zvoni tramvaj il tram scampanella per la strada
    poldne, sedem, ena zvoni suonano le sette, le dodici, è il tocco
    komu zvoni? per chi suona la campana?
    vkup zvoniti suonare a distesa, scampanare

    3. pren. (govoriti, pripovedovati) raccontare, dire:
    o njej zvonijo, da je poštena di lei dicono che è illibata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. hlače so mu zvonile okrog nog i pantaloni gli ciondolavano attorno alle gambe
    zvoni mu zadnja ura sta per morire, è moribondo
    zvoniti hudo uro suonare a stormo
    zvoniti z repom scodinzolare (del cane)
    lov. pes zvoni il cane latra
    rel. zvoniti zdravomarijo suonare l'avemaria
    zvoniti k maši suonare per la messa
    zvoni mi v ušesih mi rintronano le orecchie
    PREGOVORI:
    po toči je pozno zvoniti è inutile piangere sul latte versato
Število zadetkov: 17