Franja

Zadetki iskanja

  • pádec (-dca) m

    1. caduta (tudi ekst.), ruzzolone, scivolone; ribasso, crollo; ekon. contrazione; disvalore:
    padec meteorita caduta di una meteora
    padec vlade caduta del governo
    padec cen crollo dei prezzi
    padec izvoznih cen contrazione dei prezzi delle esportazioni
    padec vrednosti delnic disvalore delle azioni
    padec na trebuh spanciata
    elektr. padec napetosti caduta di tensione
    fiz. toplotni padec caduta termica

    2. pren. (prestopek) fallo, trascorso

    3. pendenza, inclinazione

    4. abbassamento, calo:
    padec temperature abbassamento della temperatura
    grad. vodni padec dislivello
    ekon. padec tečajev caduta dei corsi
  • gŕd (-a -o) adj.

    A)

    1. brutto; stonato, stridulo (voce); cattivo, sgradevole (odore); ripugnante, schifoso; sporco:
    grd kot smrtni greh, kot strašilo brutto come il peccato, come il demonio

    2. (ki ima negativne lastnosti v moralnem pogledu) cattivo, brutto, sconcio:
    grdi naklepi cattive intenzioni
    grde navade brutte, cattive abitudini
    grde besede parole sconce, sgarbate
    imeti grd jezik esere una malalingua
    evf. imeti grdo bolezen avere una malattia venerea

    3. (slab) brutto, cattivo:
    grda cesta una cattiva strada
    grdo vreme brutto, cattivo tempo
    grda pomlad primavera piovosa

    4. (ki vzbuja neprijeten občutek) brutto:
    grdi spomini brutti ricordi

    5. pren. (hud) brutto, forte, acuto; madornale:
    grda bolečina forte dolore
    grda napaka errore madornale
    grda rana brutta ferita

    6. (poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže)
    grd lenuh un fannullone della più bell'acqua
    grd skopuh spilorcio, avaraccio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    grd jezik linguaccia
    grd padec cascata, capitombolo
    grda beseda parolaccia
    grda navada andazzo, malvezzo
    grda šala bidone, tiro
    grda ženska megera

    B) gŕdi (-a -o) m, f, n
    grdi, grda brutto, brutta
    grdo il brutto
    tudi grdo ima v umetnosti svoje mesto anche il brutto ha un suo posto nell'arte
    spreti se do grdega avere un forte diverbio
    hoditi ven v grdem uscire (di casa) col brutto tempo
  • neváren (-rna -o) adj.

    1. pericoloso, rischioso; dannoso; disagevole; pericoloso:
    nevaren ovinek una curva pericolosa
    zdravju nevarno delo lavoro dannoso alla salute
    biti v nevarnih letih essere negli anni difficili, nell'adolescenza
    ekst. nevaren padec scavezzacollo
    pog. nevarno stanje malaparata

    2. pren. rischioso, arrischiato:
    nevaren poskus un tentativo rischioso
  • ponóven (-vna -o) adj. ripetuto, reiterato, nuovo, secondo; ekst. recidivo:
    ponovni obtoženec imputato recidivo
    ponovni pregled una seconda visita
    ponovna ekshumacija riesumazione
    ponovna kontrola riesame
    ponovna obdelava rielaborazione
    ponovna oborožitev riarmamento, riarmo
    ponovna osvojitev riconquista
    ponovna pojava ricomparsa
    ponovna postavitev (v funkcijo) reintegrazione
    ponovna potrditev riconferma, riprova
    ponovna razdelitev ridistribuzione
    ponovna uporaba riuso, riutilizzazione
    ponovna ureditev riassestamento
    ponovna usposobitev za delo riabilitazione
    ponovna vključitev reinserimento, reintegrazione
    ponovna zaposlitev reimpiego
    ponovni padec ricaduta
  • števílka (-e) f

    1. numero:
    ura s pozlačenimi številkami un orologio a cifre d'oro
    številka deset il numero dieci, il dieci
    številke in črke numeri e lettere
    zaporedna številka numero progressivo
    številka srečke il numero del biglietto della lotteria
    številka čevljev, obleke il numero delle scarpe, (della taglia) degli abiti
    peljati se s (z avtobusom) številka 5 andare con l'autobus numero 5
    muz. klavirski koncert št. 5 v D-duru concerto per pianoforte n. 5 in re maggiore
    hišna številka numero civico
    serijska, tovarniška številka numero di serie, di fabbrica
    arabske, rimske številke numeri arabi, romani
    nositi čevlje številka 40 portare scarpe numero 40
    Dantejeva ulica številka 2 via Dante, numero 2
    bolnik s postelje številka 10 se bolje počuti l'ammalato al numero dieci si sente meglio
    gost iz sobe številka 20 je šel ven l'ospite della camera venti è uscito

    2. pog. mat. (število) numero:
    lihe, sode številke numeri pari, dispari

    3. (številčni podatki) dato:
    številke kažejo na padec proizvodnje i dati indicano un calo della produzione

    4. (vsak od izvodov ene izdaje publikacije) numero:
    posebna številka numero unico
    slavnostna številka numero speciale
    nedeljska številka dnevnika il numero domenicale del quotidiano

    5. pog. (listek, ploščica z zaporedno številko) numero, scontrino, contromarca;
    potegniti številko pri žrebanju estrarre un numero
    garderobna številka scontrino del guardaroba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti le številke essere ridotti a numeri
    žarg. šport. štartala je številka 1 è partito il numero 1 (l'atleta, il corridore col pettorale n. 1)
    pog. zavrteti napačno številko fare il numero sbagliato
    ekon. bilanca kaže rdeče številke il bilancio è in rosso
    doseči visoke številke essere grande (di spese e sim.)
    žarg. šport. biti evropski tekač, drsalec, smučar številka 1 essere il corridore, il pattinatore, lo sciatore europeo n. 1
    sovražnik države številka 1 pericolo pubblico n. 1
    vas ima dvajset številk la frazione conta venti case
    ključavnica na številke (na šifre) serratura a combinazione
    adm. delovodna številka numero di protocollo
    davčna številka codice fiscale
    enotna matična številka občana numero d'identità personale
    biblio. dvojna številka numero doppio
    pošta karakteristična številka numero caratteristico, prefisso
    klicna številka numero telefonico
    poštna številka codice di avviamento postale
    šport. štartna številka numero di partenza
  • usóden (-dna -o) adj. fatale; knjiž. fatidico; fausto; funesto; pren. tragico:
    usoden padec caduta fatale
    usoden dan giorno fatidico
    usodna (pogubna)
    napaka errore funesto
  • vríj (-a) m aer. vite:
    padec v vrij caduta a vite
  • zabeleževáti (-újem) | zabeléžiti (-im) imperf., perf.

    1. annotare, registrare:
    zabeležiti v debet, v kredit segnare a debito, a credito

    2. (ugotavljati) constatare, accertare, riscontrare:
    zabeležiti padec proizvodnje riscontrare un calo della produzione
    zabeležiti novo zmago conseguire una nuova vittoria
  • življênjsko adv.

    1.
    življenjsko zavarovan assicurato sulla vita
    življenjsko nevaren padec caduta mortalmente pericolosa
    reševati primere življenjsko risolvere le questioni in modo reale

    2. pren. (izraža visoko stopnjo)
    denar življenjsko potrebujemo il denaro è un bisogno essenziale
    življenjsko pomembno vprašanje una questione di importanza capitale
Število zadetkov: 9