Franja

Zadetki iskanja

  • lóka (-e) f prato
  • róvtarski (-a -o) adj.

    1. pren., pejor. rozzo, cafone (rovtar)

    2. geogr. della zona tra Škofja Loka, Logatec e Tolmin
  • róvtarščina (-e) f

    1. lingv. parlate di rovte; dialetti della zona tra Škofja Loka, Logatec e Tolmin

    2. pren., pejor. cafoneria, zoticheria, inciviltà
  • škofjelóški (-a -o) adj. geogr. di Škofja Loka:
    lit. škofjeloški pasijon la Passione di Škofja Loka
  • odprtína (-e) f apertura, fenditura, foro; cavità, orifizio; spiraglio; vano:
    anat. nosna, ustna votlina cavità nasale, orale
    zadnjična odprtina orifizio anale
    fot. odprtina zaslonke apertura del diaframma
    bot. prezračevalna odprtina feritoia di ventilazione
    grad. odprtina loka campata
    navt. odprtina na krovu boccaporto
    odprtina za mačko (na dnu vrat) gattaiola
    agr. odprtina za seno abbattifieno
    navt. odprtina za vrvje bocca di rancio
    odprtina za žetone gettoniera
  • priléči se (-léžem se) | prilégati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. fare bene, piacere:
    zjutraj se mi prileže ležati la mattina mi piace crogiolarmi sotto le coperte
    dobra kava se zmeraj prileže un buon caffè fa sempre bene

    2. calzare, combaciare, connettere; stare, vestire bene; strojn. indentare:
    čevlji se prilegajo le scarpe calzano benissimo
    plašč se ti odlično prilega il cappotto ti sta, ti si attaglia perfettamente
    zgornja in spodnja čeljust, zobna loka se prilegata le due mandibole, i due archi dentari combaciano
    strojn. kolesje se prilega l'ingranaggio indenta
    rdeča barva se ji prilega il rosso le sta bene, le si addice
    obleka se ne prilega dobro vratu l'abito non accolla bene
  • tême (-éna) n

    1. anat., zool. vertice; ekst. capo, testa:
    lase na temenu ima že redke i capelli (della testa) gli si stanno già diradando

    2. ekst. culmine, vertice, sommità:
    teme kupole, loka la sommità della cupola, il vertice dell'arco
  • višína (-e) f

    1. altezza; (nadmorska) altitudine; alto:
    meriti višino česa misurare l'altezza di qcs.
    koča je na višini 1500 m la baita è a un'altitudine di 1500 m

    2. livello; ammontare; entità:
    določiti višino davka stabilire l'ammontare dell'imposta
    višina kazni l'entità della pena

    3. knjiž. (vrh, vzpetina) altura; cima; quota:
    gorske višine cime montuose

    4. (stopnja, raven) livello:
    obdržati kondicijo na ustrezni višini mantenere la forma fisica a un adeguato livello

    5. muz. altezza:
    višina tona altezza del tono

    6. mat. altezza; vet.
    plečna višina altezza delle spalle
    teh. sesalna višina altezza di aspirazione
    astr. geocentrična višina zvezde altezza geocentrica di un astro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žarg. aer. letalo izgublja višino l'aereo perde quota
    nevihta jih je zajela v višini Rta dobrega upanja la tempesta li investì all'altezza del Capo di Buona Speranza
    geogr. absolutna (nadmorska), relativna višina altitudine assoluta, relativa (sul livello del mare)
    šport. skok v višino salto in alto
    tisk. višina knjižnega hrbta spalla
    arhit. višina loka monta
    grad. višina stopnice alzata
Število zadetkov: 8