Franja

Zadetki iskanja

  • kredít (-a) m ekon. credito; (trgovinski) fido; (dolgoročni) mutuo:
    blokirati kredit bloccare un credito
    dobiti kredit ricevere un credito
    črpati kredit attingere a un credito
    jemati, najeti kredit prendere un credito
    odobriti kredit concedere un credito
    odplačati, vrniti kredit restituire, estinguere un credito
    trg. kupovati, prodajati na kredit comprare, vendere a credito
    omejitev, krčenje kreditov stretta creditizia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bančni kredit credito bancario
    blagovni kredit credito commerciale
    denarni kredit credito monetario
    dolgo-, srednje-, kratkoročni kredit credito a lungo, medio, breve termine
    investicijski kredit credito di investimento, per investimenti
    izvozni kredit credito d'esportazione
    namenski kredit credito a destinazione vincolata
    obrestni kredit credito con pagamento degli interessi
    obročni kredit credito rateale
    potrošniški kredit credito per acquisto di beni di consumo
    premostitveni kredit credito temporaneo (di emergenza)
    proračunski kredit credito a fondo perduto
    imeti kredit pri ljudeh godere di molto credito
    živeti na kredit essere perpetuamente indebitati
    biti ob ves kredit perdere ogni credito
  • denáren (-rna -o) adj.

    1. di, in denaro; pecuniario, monetario; finanziario:
    biti v denarni stiski essere a corto di denaro
    denarna kazen multa, pena pecuniaria
    denarna podpora sussidio
    pošta denarna nakaznica vaglia (postale)
    denarna pošiljka rimessa
    denarna politika politica monetaria
    denarni kapital capitale
    denarni kredit credito
    denarni mogotec plutocrate
    denarno povračilo competenza, competenze
    denarni sistem sistema monetario
    denarni zavod istituto bancario
    denarna sredstva mezzi finanziari
    denarno gospodarstvo finanze

    2. pren. (premožen, bogat) ricco, danaroso, facoltoso
  • iméti (-ám)

    A) imperf.

    1. avere, possedere:
    imeti avtomobil, hišo avere la macchina, la casa
    imeti enake pravice avere gli stessi diritti
    imeti veselo novico za koga avere buone nuove per qcn.
    knjiga ima tristo strani il libro ha trecento pagine
    imeti smisel za humor avere il senso dell'umorismo
    ne imeti ponosa non avere orgoglio
    ladja ima 50.000 ton nosilnosti la nave ha una stazza di 50.000 tonnellate

    2. (z 'za' izraža omejitev značilnosti na stališče osebka) ritenere, stimare:
    imeti koga za poštenjaka ritenere uno onesto
    imeti trditev za resnično ritenere l'affermazione verosimile

    3.
    a) (z 'za' izraža, da je kaj predmet dejavnosti, ki jo določa samostalnik) essere, servire (per):
    ribe imamo za večerjo il pesce è per la cena
    to vrv imam za obešanje perila questa corda mi serve per asciugare la biancheria
    b) (izraža, da je osebek s kom v kakem odnosu) essere:
    koga ima za moža? chi è suo marito?

    4. (izraža dejanje, kot ga določa samostalnik) avere:
    imeti izpit, predavanje, sejo avere l'esame, la lezione, la seduta
    imeti pri čem pomembno vlogo avere un ruolo importante in qcs.

    5. (izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik) avere:
    nima kaj jesti non ha niente da mangiare
    ta pa ima s čim plačati costui sì che ha con che pagare, ha un sacco di soldi

    6. (izraža navzočnost v prostoru in času) avere, esserci:
    že teden dni imamo dež sono dieci giorni che piove
    za to bolezen še nimamo zdravil per questa malattia non c'è ancora medicina

    7. pog. (gojiti, rediti) coltivare, allevare:
    v Savinjski dolini imajo hmelj nella valle della Savinja coltivano il luppolo
    pri sosedovih imajo čebele il vicino alleva le api

    8. imeti rad (ljubiti) amare, preferire:
    rastline imajo rade sončno lego le piante amano il sole
    rad ima pivo gli piace la birra
    rajši imam planine kot morje al mare preferisco la montagna

    9. pog. (morati) avere da, dovere:
    komu se imam zahvaliti za pomoč? chi ho da ringraziare dell'aiuto?

    10. (navadno v 3. os. ednine; mikati, želeti) aver voglia, venire voglia, essere tentato:
    ima me, da bi ga udaril mi viene voglia di pestarlo

    11. (izraža razočaranje, privoščljivost):
    dolgo smo odlašali, zdaj pa imamo abbiamo esitato a lungo e adesso stiamo freschi
    dolgo je nagajal, zdaj pa ima non ha fatto che dar fastidio, ben gli sta, ha quel che si merita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne imeti besede o čem non trovar parole a proposito di
    ne imeti lepe besede za koga non trovare una parola gentile per
    pren. ne imeti dna essere terribilmente ingordo
    pren. ne imeti ne glave ne repa non avere né capo né coda
    pren. ne imeti pojma o čem non avere la minima idea di qcs.
    pren. ne imeti srca essere spietato, senza cuore
    besedo ima gospod XY la parola è al signor XY
    dovtip ima že brado la barzelletta è stravecchia
    šport. igralec je imel dober dan il giocatore era in forma; gled. l'attore era in vena
    imeti dobro, trdo glavo essere di testa buona, avere la testa dura
    imeti glas parlare ad alta voce; pren. avere un'ugola d'oro
    (jo) že imam! eureka!
    imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pren. imeti pri ljudeh kredit godere di molto credito presso la gente
    pren. imeti dober nos avere buon naso
    imeti oči za kaj avere gli occhi per
    pren. le kje imaš oči? dove hai gli occhi?
    imej pamet! sale in zucca!
    imeti ljudi pod seboj avere gente alle proprie dipendenze
    evf. imeti dolge prste avere le mani lunghe
    pren. imeti srce le za nekoga amare soltanto uno
    pren. imeti sušo v žepu essere al verde, senza il becco di un quattrino
    evf. imeti vetrove avere i venti
    pren. imeti zveze avere buone entrature (presso), avere amicizie altolocate
    imeti kaj proti komu avercela con qcn.
    pren. ne imeti niti za sol essere povero in canna
    pren. imeti kaj na duši voler dire, confidare
    evf. imeti že dušo na jeziku essere al lumicino
    pren. imeti jih na hrbtu averne (di anni) sul groppone
    pren. imeti koga na očeh tenere d'occhio qcn.
    pren. pog. imeti koga na vajetih tenere le briglie a qcn.
    pren. pog. imeti na vratu otroke mantenere i figli
    pren. imeti koga v časti, v velikih časteh tenere qcn. in grande onore, avere per qcn. grande stima
    pren. imeti koga v želodcu tenere qcn. sul gobbo
    imeti kaj med seboj litigare; amoreggiare, avere una relazione
    pren. imeti roko nad kom proteggere, difendere qcn.
    pren. imeti kaj v malem prstu conoscere, sapere qcs. a menadito
    žarg. med. imeti bolnika pod kisikom somministrare ossigeno a un malato
    imeti veliko pod palcem avere denari a palate, essere ricco sfondato
    imeti jih za ušesi essere uno sbarazzino (bambino); essere un furbo matricolato, di tre cotte
    imeti česa, koga zadosti averne di qcs., di qcn. fin sopra i capelli
    pren. imeti povsod oči osservare, registrare, vedere tutto
    imeti prav, ne imeti prav aver ragione, aver torto
    pren. pog. ima v glavi en kolešček premalo gli manca una, qualche rotella
    žarg. imeti prosto non lavorare, non aver scuola
    PREGOVORI:
    kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
    palica ima dva konca chi mal fa, male aspetti
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
    čim več ima, več hoče chi più ha, più vuole; l'appetito vien mangiando

    B) tr. (postati oče, mati; skotiti, povreči) avere, partorire; figliare:
    prejšnji mesec je imela otroka il mese scorso ha avuto un bambino
    svinja je imela deset prašičev la scrofa ha figliato dieci porcellini

    C) iméti se (imám se) imperf. refl. pog. stare, sentirsi:
    imeti se dobro, slabo stare bene, male
    dobro se imej, imejte stammi bene, statemi bene
  • izkorístiti (-im) | izkoríščati (-am) perf., imperf.

    1. esaurire, finire; utilizzare, spendere:
    izkoristiti kredit esaurire il mutuo
    izkoristiti dopust finire, fare le ferie

    2. (napraviti, delati, da se kaj namensko izpolni) utilizzare, sfruttare, far buon uso:
    izkoristiti čas sfruttare il tempo, fare buon uso del tempo
    izkoristiti stroje sfruttare le macchine

    3. (napraviti, da kaj prinese ugodnosti) approfittare, avvantaggiarsi:
    izkoristiti ugodno priložnost approfittare dell'occasione favorevole

    4. (izrabiti, izrabljati) sfruttare:
    izkoristiti delovno silo sfruttare la manodopera
    izkoristiti rudna bogastva sfruttare le risorse minerarie
  • komerciálen (-lna -o) adj.

    1. commerciale:
    komercialni direktor direttore commerciale
    komercialni sektor settore commerciale
    komercialna šola scuola commerciale

    2. pren. (narejen tako, da se dobro prodaja) commerciale:
    komercialna knjiga libro commerciale
    komercialni film film commerciale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    komercialna banka banca commerciale
    komercialna hitrost velocità commerciale
    komercialni denar carta commerciale
    komercialni kredit credito commerciale
  • kratkoróčen (-čna -o) adj.

    1. breve, di breve durata

    2. ekon. a breve termine:
    kratkoročni kredit credito a breve termine
  • nàjveč adv.

    1. il più, al massimo; (v oglasih) max:
    iščemo največ štirideset let starega trgovskega potnika cercasi rappresentante di commercio max quarantenne
    največ hrupa delajo motorji il massimo baccano è provocato dalle motociclette
    banka daje kredit največ za eno leto la banca concede crediti per un anno al massimo

    2. perlopiù:
    za kuho rabi največ posodo iz nerjavečega jekla nella cucina si serve perlopiù di pentole in acciaio inossidabile
  • odobrávati (-am) | odobríti (-ím) imperf., perf.

    1. approvare (qcs.), acconsentire (a qcs.), dare il proprio assenso (a qcs.); applaudire a:
    odobriti predlog approvare la proposta
    odobravati pobudo applaudire a un'iniziativa

    2. concedere:
    odobriti kredit concedere un mutuo
  • premostítven (-a -o) adj. ponte; temporaneo:
    jur. premostitveni zakon legge ponte
    ekon. premostitveni kredit credito temporaneo, di emergenza
  • srednjeróčen (-čna -o) adj. ekon. a medio termine:
    srednjeročni kredit credito a medio termine
  • zabeleževáti (-újem) | zabeléžiti (-im) imperf., perf.

    1. annotare, registrare:
    zabeležiti v debet, v kredit segnare a debito, a credito

    2. (ugotavljati) constatare, accertare, riscontrare:
    zabeležiti padec proizvodnje riscontrare un calo della produzione
    zabeležiti novo zmago conseguire una nuova vittoria
  • zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
    zapisati podatke annotare i dati
    zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
    med. zapisati dieto prescrivere una dieta
    zapisati svoje ime scrivere il proprio nome

    2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
    v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere

    3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
    zapisati v seznam mettere nell'elenco

    4. pren. condannare:
    zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
    zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
    zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
    pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
    knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
    zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
    zapisati opombo contronotare
    jur. zapisati vdovščino sopraddotare

    B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
    iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
    iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia

    C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.

    1. scrivere per errore

    2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
    zapisati se politiki darsi alla politica
    z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
    ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
    misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
    zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo
Število zadetkov: 12