Franja

Zadetki iskanja

  • življênjski (-a -o) adj. di, della vita; vitale:
    življenjske oblike forme di vita
    življenjski znaki segni di vita
    izboljšanje življenjskih razmer miglioramento, aumento del tenore di vita
    življenjski cilj, smisel il fine, il senso della vita
    življenjski stil stile di vita
    življenjski tovariš compagno di vita
    povprečna življenjska doba prebivalstva la lunghezza media della vita della popolazione
    to je življenjskega pomena za koga è di capitale importanza per qcn.
    življenjska pot izdelka la durata di un prodotto
    življenjska pot nekega človeka la vita di un uomo
    fiziol. življenjska limfa linfa vitale (tudi pren.)
    življenjska moč, sila forza vitale, vitalità
    življenjski minumum lo stretto necessario per vivere
    biol. življenjski prostor spazio vitale
    jur. življenjsko zavarovanje assicurazione sulla vita
    življenjsko pričakovanje attesa, aspettativa di vita
  • elán (-a) m (polet, vnema) slancio, entusiasmo;
    delati z elanom lavorare con entusiasmo
    filoz. življenjski elan slancio vitale
  • eliksír (-ja) m (čudodelni napoj) elisir; farm. elisir di china;
    življenjski eliksir elisir di lunga vita
  • mínimum (-a) m minimo (tudi meteor. )
    eksistenčni, življenjski minimum minimo necessario
    biol. toplotni minimum calore minimo
  • napòj (-ôja) m bevanda; filtro; pozione; vet. beverone; bibita:
    ljubezenski napoj elisir d'amore
    življenjski napoj filtro di lunga vita
  • názor (-ôra) m opinione, idea, veduta; concezione; visione:
    plemeniti, zastareli nazori idee nobili, superate
    imeti pametne, trezne nazore essere di vedute assennate
    svetovni nazor concezione del mondo, weltanschauung
    življenjski nazor concezione della vita
  • nevárnost (-i) f

    1. pericolo, rischio, insicurezza:
    nevarnost mu grozi è in pericolo
    čutiti, slutiti nevarnost presentire il pericolo
    naznanjati, opozarjati na nevarnost richiamare l'attenzione sul pericolo
    spravljati, spuščati se v nevarnost correre il rischio, rischiare
    uiti smrtni nevarnosti sfuggire, evitare un pericolo mortale
    biti v življenjski nevarnosti essere, trovarsi in pericolo mortale
    biti izven nevarnosti essere fuori pericolo

    2. (v prislovni, povedni rabi)
    nevarnost je, da se hiša podre c'è il pericolo che la casa crolli

    3. (odgovornost, tveganje) rischio:
    blago so poslali na njihovo nevarnost la merce è stata spedita a loro rischio e pericolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. pogumno gledati nevarnosti v obraz affrontare coraggiosamente il pericolo
    pren. spravljati v nevarnost svoje dobro ime mettere a repentaglio il proprio buon nome
    publ. rumena nevarnost il pericolo giallo
    avt. znaki za nevarnost segnali di pericolo
  • nivó (-ja) m

    1. livello:
    nivo vode se dviga il livello dell'acqua va salendo
    geogr. morski nivo livello del mare

    2. ekst. livello:
    izobrazbeni, kulturni, življenjski nivo il livello educativo, culturale, di vita

    3. (stopnja pomembnosti) livello
  • poràz (-áza) m sconfitta, disfatta; rovescio, rotta; ekst. schiaffo; pren. scaccomatto:
    popoln, sramoten poraz disfatta, debâcle franc.
    moralni, politični poraz schiaffo morale, politico
    doživeti življenjski poraz subire una cocente sconfitta
    prizadeti poraz sconfiggere, infliggere una sconfitta
  • povéčati (-am) | povečeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. accrescere, allargare, ampliare, ingrandire:
    povečati igrišče ampliare, allargare il campo da gioco
    povečati fotografijo ingrandire la foto

    2. aumentare; aggravare; esacerbare, intensificare;
    povečati izvoz aumentare l'export
    povečati kazen aggravare la pena
    povečati bolečino esacerbare il dolore, accrescere il dolore
    povečati hitrost accelerare

    B) povéčati se (-am se) | povečeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. accentuarsi, accrescersi, crescere; intensificarsi; allargarsi; aumentare, raddoppiare, ringrandire:
    kriza se povečuje la crisi si sta accentuando
    življenjski stroški se povečujejo iz dneva v dan il costo della vita aumenta di giorno in giorno

    2. espandersi, ingrandirsi
  • prôstor (-óra) m

    1. spazio:
    prostor in čas spazio e tempo
    neskončni prostor lo spazio infinito, l'infinito
    vesoljski prostor lo spazio dell'universo
    zračni prostor spazio aereo

    2. locale, ambiente, vano:
    kuhinja, soba in drugi prostori la cucina, la stanza e gli altri vani, ambienti
    bivalni, stanovanjski prostori vani di abitazione, vani residenziali
    delovni, klubski prostori locali di lavoro, del club

    3. (del površine glede na namen) area:
    parkirni, tržni prostor area di parcheggio, del mercato
    razvoj umetnosti v srednjeevropskem prostoru gli sviluppi dell'arte nell'area mitteleuropea

    4. posto, spazio:
    rezervirati dva prostora v gledališču prenotare due posti a teatro
    prostor pri oknu il posto accanto alla finestra
    dati, narediti komu prostor fare posto a qcn.
    šoli stalno primanjkuje prostora la scuola ha sempre mancanza di spazio

    5. area; ambiente:
    gospodarski prostor area economica
    slovenski kulturni prostor l'ambiente della cultura slovena
    pisatelj opisuje življenjski prostor meščanov lo scrittore descrive l'ambiente borghese
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    razširiti manevrski prostor ampliare lo spazio di manovra
    dobiti svoj prostor pod soncem conquistarsi un posto al sole
    fiz. breztežnostni prostor ambiente privo di gravità
    voj. brisani prostor zona, spazio sotto tiro, terreno esposto
    mat. evklidski prostor spazio euclideo
    šport. kazenski prostor area di rigore
    strojn. kompresijski prostor cella di compressione
    navt. komandni prostor posto di comando
    navt. ladijski prostor stazza netta
    biol. medcelični prostor spazio intercellulare
    voj. mrtvi prostor angolo morto
    fiz. prazen prostor vuoto, spazio vuoto
    rad. režijski prostor cabina di regia
    teh. zgorevalni prostor cella di combustione
    biol. življenjski prostor biotopo; ekst. spazio vitale
  • stíl (-a) m um., šport. ekst. stile; maniera; taglio:
    jedrnat, slikovit stil uno stile conciso, colorito
    prefinjen stil stile elegante
    nabrekel, dolgovezen stil stile ampolloso, prolisso
    bizantinski, romanski, gotski stil stile bizantino, romanico, gotico
    življenjski stil stile di vita
    šport. stili v plavanju, rokoborski stili gli stili del nuoto, della lotta libera
    pren. zabava v velikem stilu una festa in grande stile
    pren. politik velikega stila un politico affermato, noto, di grande levatura
  • stróšek (-ška) m spesa, costo; conto:
    obračunati, plačati, poravnati stroške calcolare, pagare, regolare le spese
    stroški prevoza costi del trasporto
    predračun stroškov preventivo dei costi
    pogreb na državne stroške funerale di stato
    jur. izvršilni stroški spese dell'esecuzione forzata
    ekon. materialni stroški spese materiali
    jur. neizterljivost stroškov postopka irrecuperabilità delle spese processuali
    potni stroški spese di viaggio
    splošni stroški spese generali
    tekoči stroški spese correnti, ordinarie
    življenjski stroški costo della vita, carovita
    med. stroški hospitalizacije spedalità
    trg. stroški za zavijanje imballaggio
  • ukàz (-áza) m

    1. comando, ordine, ingiunzione, imposizione, intimazione, disposizione;
    pismeni, ustni ukaz ordine scritto, comando
    izreči ukaz dare un ordine
    ukaz o evakuaciji ordine, disposizione di evacuazione

    2. teh. comando:
    naprava na ukaz ni reagirala l'apparecchio non ha risposto al comando

    3. pren. ordine; imperativo:
    umerjenost v vsem je takorekoč življenjski ukaz la moderazione in tutte le cose é per così dire imperativo esistenziale
    njena želja je zanj ukaz ogni suo desiderio è un ordine
  • zvíšati (-am) | zviševáti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. alzare:
    zvišati hišo za nadstropje alzare la casa di un piano

    2. aumentare; trg. caricare; jur. aggravare:
    zvišati plače aumentare gli stipendi
    zvišati kazen aggravare la pena
    zvišati ceno proizvoda z davkom na dodano vrednost caricare il prezzo di un prodotto dell'I.V.A.

    B) zvíšati se (-am se) | zviševáti se (-újem se) perf., imperf. refl. crescere, salire; aumentare:
    vodna gladina se je zvišala è salito il livello dell'acqua
    življenjski stroški so se zelo zvišali è aumentato di molto il carovita
Število zadetkov: 15