Franja

Zadetki iskanja

  • števílka (-e) f

    1. numero:
    ura s pozlačenimi številkami un orologio a cifre d'oro
    številka deset il numero dieci, il dieci
    številke in črke numeri e lettere
    zaporedna številka numero progressivo
    številka srečke il numero del biglietto della lotteria
    številka čevljev, obleke il numero delle scarpe, (della taglia) degli abiti
    peljati se s (z avtobusom) številka 5 andare con l'autobus numero 5
    muz. klavirski koncert št. 5 v D-duru concerto per pianoforte n. 5 in re maggiore
    hišna številka numero civico
    serijska, tovarniška številka numero di serie, di fabbrica
    arabske, rimske številke numeri arabi, romani
    nositi čevlje številka 40 portare scarpe numero 40
    Dantejeva ulica številka 2 via Dante, numero 2
    bolnik s postelje številka 10 se bolje počuti l'ammalato al numero dieci si sente meglio
    gost iz sobe številka 20 je šel ven l'ospite della camera venti è uscito

    2. pog. mat. (število) numero:
    lihe, sode številke numeri pari, dispari

    3. (številčni podatki) dato:
    številke kažejo na padec proizvodnje i dati indicano un calo della produzione

    4. (vsak od izvodov ene izdaje publikacije) numero:
    posebna številka numero unico
    slavnostna številka numero speciale
    nedeljska številka dnevnika il numero domenicale del quotidiano

    5. pog. (listek, ploščica z zaporedno številko) numero, scontrino, contromarca;
    potegniti številko pri žrebanju estrarre un numero
    garderobna številka scontrino del guardaroba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti le številke essere ridotti a numeri
    žarg. šport. štartala je številka 1 è partito il numero 1 (l'atleta, il corridore col pettorale n. 1)
    pog. zavrteti napačno številko fare il numero sbagliato
    ekon. bilanca kaže rdeče številke il bilancio è in rosso
    doseči visoke številke essere grande (di spese e sim.)
    žarg. šport. biti evropski tekač, drsalec, smučar številka 1 essere il corridore, il pattinatore, lo sciatore europeo n. 1
    sovražnik države številka 1 pericolo pubblico n. 1
    vas ima dvajset številk la frazione conta venti case
    ključavnica na številke (na šifre) serratura a combinazione
    adm. delovodna številka numero di protocollo
    davčna številka codice fiscale
    enotna matična številka občana numero d'identità personale
    biblio. dvojna številka numero doppio
    pošta karakteristična številka numero caratteristico, prefisso
    klicna številka numero telefonico
    poštna številka codice di avviamento postale
    šport. štartna številka numero di partenza
  • atómski (-a -o) adj.

    1. fiz., kem. atomico:
    atomska masa massa atomica
    atomska teža peso atomico

    2. atomico, nucleare:
    atomska energija energia atomica
    atomska bomba bomba atomica, atomica
    atomska številka numero atomico
    atomsko orožje armi atomiche
    atomska doba era atomica
    atomska sila potenza nucleare

    3. pren. atomico, eccezionale:
    atomska lepotica bellezza atomica
  • dávčen (-čna -o) adj. di imposta, delle imposte, tributario, fiscale:
    davčna napoved dichiarazione, denuncia del reddito
    davčna obveznost, osnova obbligo fiscale, base imponibile
    davčna olajšava facilitazione fiscale
    davčna utaja evasione fiscale
    davčni izterjevalec esattore delle imposte
    davčni sistem sistema fiscale, tributario
    davčni urad ufficio delle imposte
    davčni utajevalec evasore fiscale
    davčni zavezanec contribuente
    davčno pravo diritto tributario
    davčna politika fiscalismo
    davčna doklada addizionale
    davčna odmera ruolo
    davčni register anagrafe tributaria
    davčna številka codice fiscale
  • dvójen (-jna -o) numer.

    1. (dvakrat tolikšen) doppio:
    dvojni podplat doppia suola
    dvojno okno doppia finestra, finestra con controfinestra

    2. (ki je iz dveh vrst) duplice; doppio:
    dvojna človeška narava duplice natura dell'uomo
    pejor. dvojna morala doppia morale
    pejor. dvojno življenje doppia vita
    dvojna brada doppio mento
    pog. igrati dvojno vlogo fare due parti
    presojati z dvojnim merilom usare due pesi e due misure
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biblio. dvojna številka numero doppio
    biol. dvojno poimenovanje nomenclatura binomia
    bot. dvojno cvetno odevalo perianzio
    lingv. dvojni konzonant (consonante) doppia
    elektr. dvojna dioda bidiodo
    ekon. dvojno knjigovodstvo contabilità a partita doppia
    jur. dvojno državljanstvo doppia cittadinanza
    dvojni zakon bigamia
    kem. dvojna vez legame doppio
    mat. dvojni ulomek frazione doppia
    strojn. dvojni navoj doppia filettatura
    šport. dvojni skok salto doppio
    dvojni šah scacco doppio
    teh. dvojno koleno doppia curva (del tubo)
    elektr. dvojna vtičnica spina multipla
  • èn (êna -o) | êden (ênega) numer.; subst.

    1. (izraža število ena) uno, una
    a) (v samostalniški rabi):
    ti si eden med mnogimi tu sei uno dei tanti
    bilo je ena po polnoči era l'una di notte
    stopati v koloni po eden marciare in fila indiana
    b) (v prilastkovi rabi)
    eno željo še imam ho un solo desiderio
    slep na eno oko cieco di un occhio, guercio
    c) (v medmetni rabi)
    otroci so korakali en, dva i bambini marciavano un duè

    2. (v zvezi z 'drugi') uno:
    prevaža z enega brega Save na drugega traghetta da una riva della Sava all'altra
    eni se smejejo, drugi jokajo gli uni ridono, gli altri piangono
    (izraža medsebojno razmerje) eden drugega se bojita hanno paura l'uno dell'altro

    3. pog. (s širokim pomenskim obsegom)
    en dan je šel v mesto un (bel) giorno andò in città
    pa zapojmo eno su, cantiamo una canzone
    vse skupaj mi je eno figo mar non mi importa un accidente, un fico secco

    4. pren. (enak, isti) stesso, medesimo, identico:
    midva sva enih misli siamo tutt'e due dello stesso parere
    zmeraj je na mizi ena in ista jed sempre la stessa zuppa in tavola

    5. (nesestavljen del, cel) uno; intero; ininterrotto:
    obleka v enem delu abito di un solo pezzo
    kopalke v enem delu costume (da bagno) intero
    pren. (v zvezi s 'sam') polarna zima je ena sama dolga noč l'inverno polare è una notte lunga e ininterrotta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. živeti tja v en dan vivere alla giornata
    pren. metati vse v en koš fare di ogni erba un fascio
    pren. v en rog trobiti s kom ululare con i lupi
    z eno besedo (povedano) (detto) in breve
    pog. staviti vse na eno karto puntare su una carta
    pren. biti z eno nogo že v grobu essere con un piede nella tomba
    povedati v eni sapi dire tutto d'un fiato
    sovražnik številka ena nemico numero uno
    pren. delati vse po enem kopitu fare tutto con lo stampo
    vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti
    pog. dati komu eno okrog ušes appioppare un ceffone a qcn.
    pog. eno komu zagosti giocare un tiro a qcn.
    vsi za enega, eden za vse tutti per uno, uno per tutti
    PREGOVORI:
    ena lastovka ne naredi pomladi una rondine non fa primavera
  • híšen (-šna -o) adj. di, della casa; domestico, familiare, di famiglia:
    hišni gospodar padrone della casa, capofamiglia
    hišni prijatelj amico di famiglia
    hišna številka numero di casa
    hišno ime nome familiare
    hišna pomočnica collaboratrice familiare, colf, domestica
    hišne potrebščine casalinghi
    hišni pripor arresti domiciliari
    hišni telefon citofono
    hišni vogal cantonata
    grad. hišni podzidek plinto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zool. hišna miš topo delle case, topolino domestico
    zool. hišni pajek ragno delle case (Teugenaria domestica)
    zool. hišni ščurek scarafaggio (Blatta orientalis)
  • karakterístičen (-čna -o) adj.

    1. caratteristico:
    pošta karakteristična številka prefisso
    karakteristične številke države indicativo
    karakteristična številka Slovenije je 386 l'indicativo della Slovenia è 386

    2. peculiare, tipico, singolare:
    obraz s karakterističnim nosom un volto dal naso peculiare
  • klícen (-cna -o) adj. di chiamata, di richiamo:
    pošta klicna številka numero telefonico
    pošta klicni znak segnale di chiamata
  • mátičen (-čna -o) adj.

    1. zool. della regina (ape, formica):
    čeb. matična celica (matičnik) celletta della regina
    matična kletka cassetta per il trasporto della regina
    matična rešetka schermo togliregina
    matični mleček gelatina reale, pappa reale

    2. strojn. del dado

    3. societario

    4. del paese d'origine, della madrepatria:
    matična dežela madrepatria

    5. navt.
    matična luka porto d'immatricolazione

    6. adm. anagrafico, dello stato civile;
    matični okoliš circondario anagrafico
    matični urad anagrafe, ufficio dello stato civile

    7. agr. madre:
    matična rastlina pianta madre
    voj. matična vojna ladja nave appoggio
    metal. matični model madreforma

    8. adm. matricolare:
    matična številka numero matricolare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žel. matična tračnica contrago
    teh. matični navoj chiocciola
    strojn. matični vijak madrevite
  • medkrajéven (-vna -o) adj. interurbano (zlasti pošta ):
    medkrajevna karakteristična številka indicativo interurbano
    medkrajevne telefonske linije linee interurbane
    medkrajevni razgovor interurbana
    medkrajevni avtobus corriera, autocorriera
  • nesréčen (-čna -o) adj.

    1. infelice:
    nesrečna ljubezen amore infelice

    2. sfortunato, disgraziato, sventurato; infausto, nefasto, funesto, cattivo:
    roditi se pod nesrečno zvezdo essere nati sotto una cattiva stella
    nesrečni dnevi i giorni nefasti

    3. pren. (poudarja pomen samostalnika) benedetto, maledetto:
    ta nesrečna pijača ga bo čisto uničila questo maledetto vizio del bere finirà col rovinarlo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti nesrečen, da se kamnu smiliš essere infelice da far piangere i sassi
    imeti nesrečne roke sballarle tutte
    trinajst je nesrečna številka il tredici è numero sfortunato
    kraj nesrečnega imena luogo infausto
  • omréžen (-žna -o) adj. di, della rete:
    elektr. omrežna napetost tensione di rete
    pošta omrežna skupina rete locale
    številka omrežne skupine prefisso
    rad. omrežni aparat apparecchio allacciato alla rete, alimentato dalla rete; alimentatore
  • parcélen (-lna -o) adj. di, della parcella; parcellare:
    parcelna številka numero della parcella
  • póšten (-tna -o) adj. postale, della posta, delle poste:
    poštne storitve servizio postale
    poštni nabiralnik buca, cassetta delle lettere
    poštno poslopje ufficio postale
    poštni golob colombo viaggiatore
    poštni uslužbenec postelegrafonico, impiegato delle poste, impiegato postale
    poštni žig timbro postale
    poštni predal casella postale
    poštna številka codice di avviamento postale, CAP
    poštna nakaznica vaglia postale
    poštna znamka francobollo
    poštni furgon (furgone) postale
    poštni vagon ambulante postale, vagone postale
    poštni sel corriere
    hist. poštni voz diligenza, corriera
  • pozíven (-vna -o) adj. di chiamata; citatorio:
    (telefonska) pozivna številka prefisso
    pozivni znak segnale di chiamata
    šport. pozivni turnir torneo a invito
  • regístrski (-a -o) adj. di registro:
    registrska številka numero matricolare, matricola
    avt. registrska tablica targa automobilistica
    navt. registrska tona tonnellata di stazza lorda
    muz. registrski pedal tiratutti
  • skupína (-e) f

    1. gruppo, raggruppamento, insieme, brigata; comitiva; squadra, equipe; staff, team; drappello, plotone:
    skupina obiskovalcev, prijateljev un gruppo di visitatori, di amici
    skupina veseljakov allegra brigata
    skupina raziskovalcev un gruppo, un'equipe, un team di ricercatori
    šport. skupina zasledovalcev (pri kolesarjih) il plotone, il drappello degli inseguitori
    muz. skupna glasbenikov complesso di suonatori
    voj. skupina vojakov (v koloni) scaglione
    skupina (krog)
    kandidatov la rosa dei candidati

    2. kem. gruppo:
    atomska, funkcionalna, hidroksilna, karboksilna skupina gruppo atomico, funzionale, ossidrilico, carbossilico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    soc. družbena skupina gruppo sociale
    biol. krvna skupina gruppo sanguigno
    lingv. narečna skupina gruppo dialettale
    lingv. soglasniška skupina nesso consonantico
    pošta številka omrežne skupine prefisso indicativo
  • tekóč (-a -e)

    A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
    tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
    tekoče gorivo carburante fluido
    tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
    tekoča številka numero corrente
    kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
    ekon. tekoče obresti interessi correnti
    tekoče stopnice scala mobile
    tekoče vode acque correnti
    ekon. tekoči izdatki spese correnti
    teh. tekoči kisik ossigeno liquido
    tekoči kristali cristalli liquidi
    tekoči meter metro lineare
    teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
    delo na tekočem traku lavoro a catena
    pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
    tekoče zlato petrolio

    B) tekóče (-ega) n
    biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
    priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi

    C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
    takoče govoriti parlare fluentemente
  • telefónski (-a -o) adj. telefonico; di, del telefono:
    krajevni, medkrajevni telefonski razgovor telefonata urbana, interurbana
    telefonska centrala centralina
    telefonska govorilnica cabina telefonica
    telefonska slušalka ricevitore, cornetta del telefono
    telefonska številka numero telefonico
    telefonska zveza collegamento telefonico
    telefonski aparat apparecchio telefonico
    telefonski imenik elenco telefonico
    telefonski impulz scatto
    telefonski kabel cavo telefonico
    telefonski klic colpo di telefono, telefonata
    telefonski naročnik utente del telefono, abbonato al telefono
    telefonski odzivnik segreteria telefonica
    telefonski preklopnik permutatore telefonico
    telefonski priključek collegamento telefonico
    telefonski stebriček telefono per le chiamate d'urgenza
    telefonski vzdrževalec guardafili
    telefonsko prisluškovanje intercettazione telefonica
  • véčji (-a -e) adj.

    1. komp. od velik maggiore, più grande, (višji) più alto;
    izdatki so večji kot dohodki le uscite sono maggiori delle entrate
    on ni večji od mene lui non è più grande, più alto di me
    imeti večjo srečo kot pamet avere più fortuna che giudizio

    2. (ki dosega stopnjo precej nad zgornjo mejo) (il) maggiore, piuttosto grande, notevole:
    povzročiti večjo škodo causare notevoli danni
    spada med večje mislece dvajsetega stoletja è tra i maggiori pensatori del novecento
    obl. večja številka oversize
    večji del je narejen il più è fatto