Franja

Zadetki iskanja

  • sestàv (-áva) m

    1. formazione, organico; compagnia; ambito:
    v sestav zavoda spadajo tudi različni oddelki nell'ambito dell'istituto rientrano anche vari dipartimenti
    izločiti motorizirano četo iz sestava brigade escludere la compagnia motorizzata dall'organico della brigata

    2. composizione:
    kemični sestav composizione chimica
    narodnostni sestav prebivalstva la composizione etnica della popolazione

    3. insieme

    4. sistema:
    namakalni sestav sistema di irrigazione
    mat. koordinatni sestav sistema delle coordinate
    dvojiški, desetiški sestav sistema di numerazione binaria, sistema decimale
    min. kubični sestav sistema cubico
    žel. sestav vagonov composizione delle vetture (di un treno)

    5. anat. sistema:
    prebavni, žilni sestav sistema digestivo, sanguigno

    6. astr. sistema:
    sončni, zvezdni sestav sistema solare, astrale
  • sestáviti (-im) | sestávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. comporre; montare:
    sestaviti stroj montare una macchina

    2. comporre; redigere, stendere, scrivere, stilare; compilare:
    sestaviti prošnjo redigere, scrivere, stilare una domanda
    sestaviti slovar compilare un dizionario
    sestaviti zapisnik verbalizzare, stendere il verbale
    sestavljati inventar inventariare
    adm. sestaviti zakonik scadenzare

    3. formare:
    sestaviti vlado formare un governo

    B) sestávljati se (-am se) imperf. refl. fiz. accoppiarsi
  • sestavljálec (-lca) m

    1. compositore, compilatore; redattore:
    sestavljalec članka estensore di un articolo
    sestavljalec akta redattore di un atto

    2. montatore
  • sešíti (-šíjem) | sešívati (-am) perf., imperf.

    1. cucire insieme; aggiuntare

    2. cucire, fare; confezionare:
    sešiti obleko fare un vestito
  • sevéda adv. certamente, certo, naturalmente, beninteso, sicuro, sissignore (-a); ma sì; volentieri:
    s tem pa seveda ni rečeno, da je kriv con questo naturalmente non è detto che sia colpevole
    ali greš z menoj? Seveda grem vieni con me? Certo che vengo
    ali mi narediš uslugo? Seveda mi fai un favore? Volentieri!
  • sezídati (-am) perf. costruire, edificare, erigere, alzare:
    sezidati bolnico, most, stolp, šolo costruire un ospedale, un ponte, una torre, una scuola
    sezidati (postaviti)
    zid alzare un muro
    pren. sezidati kaj na trhlih temeljih costruire su fondamenta fragili, sulla sabbia
  • sformulírati (-am) perf. formulare, dare forma:
    sformulirati predlog, program formulare una proposta, un programma
  • shòd (shóda) m radunata, raduno, incontro, comizio, meeting:
    prirediti, sklicati shod organizzare, convocare un raduno, un comizio
    shod na prostem radunata all'aperto
    predvolilni shod comizio elettorale
    rel. shod vernikov sinassi
    protestni shod comizio di protesta
  • shraníti (-im) | shranjeváti (-újem) perf., imperf.

    1. riporre, serbare, conservare:
    shraniti zimska oblačila riporre gli abiti invernali
    shranjevati stara pisma serbare le vecchie lettere

    2. (prihraniti, prihranjevati) mettere da parte, accantonare, tenere, depositare:
    denar je nevarno shranjevati doma non è sicuro tenere i soldi in casa
    shraniti kaj za kako silo mettere da parte qualche soldo per ogni eventualità

    3. inform. memorizzare, immagazzinare:
    shraniti podatke, datoteko memorizzare dati, un file
  • sicèr

    A) konj.

    1. altrimenti, se no:
    brž mi pomagaj, sicer bo prepozno aiutami subito, se no sarà troppo tardi

    2. peraltro, altrimenti:
    za konec tedna kam odidemo, sicer pa smo zmeraj doma per il fine settimana andiamo da qualche parte, altrimenti siamo sempre in casa

    3. ○, comunque:
    sicer je šlo težko, pa smo se le sporazumeli non è stato facile, ma infine siamo addivenuti a un accordo

    4. in sicer e cioè, e precisamente:
    kosti se med seboj stikajo na tri načine, in sicer: s šivi, s hrustancem in s sklepi le ossa connettono fra loro in tre modi, e precisamente: con suture, cartilagini e giunture

    B) adv.

    1. altrimenti:
    lepo je, če se ljudje, ki skupaj delajo, tudi sicer razumejo è bello se gli individui che lavorano insieme s'intendano anche altrimenti

    2. (za izražanje pridržka) peraltro, comunque:
    strokovnjak sicer ni, vendar marsikaj zna non è un esperto, ma sa comunque tante cose
  • síj (-a) m

    1. bagliore; chiarore; ekst. splendore:
    slepeč sij un bagliore accecante
    sij vzhajajočega sonca il chiarore dell'alba
    sij dostojanstva lo splendore dell'alta carica
    geogr. južni, severni polarni sij aurora boreale, australe

    2. pren. splendore, lucentezza

    3. rel.
    svetniški sij aureola
  • sijájen (-jna -o) adj.

    1. lucido, brillante; smagliante, sfolgorante:
    sijajna površina pohištva la superficie lucida dei mobili

    2. ekst. meraviglioso, splendido

    3. (zelo uspešen, učinkovit) magnifico, strepitoso:
    sijajen uspeh un successo strepitoso

    4. pren. ottimo, eccellente, bravissimo:
    sijajen tovariš un ottimo compagno
    sijajen stilist un eccellente stilista
    napraviti sijajen vtis fare un figurone
    sijajna zmaga trionfo
    sijajna oprema grande apparato
  • sílen (-lna -o) adj.

    1. forte, erculeo:
    silen udarec un colpo forte

    2. intenso; cupo, veemente, acuto; sviscerato:
    silna bolečina dolore cupo
    silna želja desiderio acuto
    silna svetloba luce intensa
    silno bogat straricco
    silna ljubezen amore sviscerato
  • simból (-a) m

    1. (znak, znamenje) simbolo, segno, emblema, insegna; bandiera, effigie; knjiž. segnacolo:
    oljkova vejica je simbol miru il ramoscello d'ulivo è un simbolo di pace
    atomska energija je za nerazvite simbol tehničnega napredka l'energia atomica è per i paesi sottosviluppati simbolo del progresso tecnologico

    2. (dogovorjena črka, kratica) simbolo:
    matematični simboli simboli matematici
    simboli za kemične elemente i simboli degli elementi chimici
    rel. simbol vere simbolo niceno
    soc. statusni simbol status symbol; simbolo di status
  • simbóličen (-čna -o) adj.

    1. simbolico, dei simboli, emblematico:
    rožmarin ima simboličen pomen il rosmarino ha un significato di simbolo

    2. pren. (zelo majhen) simbolico:
    simbolična cena prezzo simbolico
  • simétričen (-čna -o) adj. (someren) simmetrico:
    simetrični lik figura simmetrica
    simetrično telo solido simmetrico
    zool. bilateralno simetrična žival animale bilateralmente simmetrico
    elektr. simetrična obremenitev večfaznega sistema carico equilibrato di un sistema plurifase
    simetričen kabel cavo simmetrico
  • simpózij (-a) m

    1. simposio, convegno:
    udeležiti se simpozija partecipare a un convegno
    simpozij o varstvu okolja simposio sulla tutela dell'ambiente

    2. (pri starih Grkih) simposio, banchetto, convito
  • sín (-a) pl. sinovi f figlio:
    imeti tri sinove avere tre figli
    vzgojiti sina allevare un figlio
    roditi sina partorire un figlio
    mlajši, starejši sin il figlio minore, maggiore
    nezakonski sin figlio illeggittimo
    prvorojeni sin figlio primogenito
    rodni sin figlio carnale
    sin edinec figlio unico
    pravi sin svoje dobe vero figlio del proprio tempo
    bibl. pren. izgubljeni sin il Figliol prodigo
    Adamov sin il figlio di Adamo, l'uomo
    pasji sin (tudi inter.) figlio d'un cane
    je pravi sin svojega očeta è suo padre sputato
    rel. sin božji il Figlio di Dio, il Verbo
    PREGOVORI:
    kakršen oče, tak sin quale il padre, tale il figlio
  • sínus2 (-a) m mat. seno:
    sinus kota seno di un angolo
  • siróta (-e) f

    1. orfano, orfana:
    biti, postati sirota essere, diventare orfano
    enostranska, obojestranska sirota orfano di un genitore, orfano di padre e di madre

    2. pren. poveretto
    PREGOVORI:
    dobrota je sirota il mondo paga d'ingratitudine